स्पेनिश अनियमित भूतकालिक कृदंत: विद्रोही शब्द (hecho, visto, roto)
hecho, visto और roto तुम्हारे सबसे अच्छे दोस्त हैं!
Grammar Rule in 30 Seconds
Most Spanish past participles end in -ado or -ido, but these 'rebels' break the rules and must be memorized individually.
- Standard verbs use -ado/-ido: hablar -> hablado.
- Rebels like 'hacer' become 'hecho', not 'hacedo'.
- Rebels like 'ver' become 'visto', not 'veido'.
Overview
hablar का hablado)। अगर '-er' या '-ir' पर खत्म होती है, तो '-ido' लगा देते हैं (जैसे comer का comido)। लेकिन, कुछ क्रियाएं 'बागी' (rebel) होती हैं। ये नियमों को नहीं मानतीं। इन्हें ही 'Irregular Past Participles' कहते हैं।haber (to have) का इस्तेमाल सहायक क्रिया की तरह करते हैं। हिंदी भाषी होने के नाते, आपको यह समझना आसान होगा क्योंकि हम भी 'करना' से 'किया' (irregular) बनाते हैं, जैसे 'खाना' का 'खाया' (और 'खाया हुआ')। स्पेनिश में hacer (करना) का hecho (किया हुआ) बनता है। यह बिल्कुल वैसा ही है जैसे हिंदी में हम 'करना' का 'किया' कहते हैं, न कि 'करनाया'। तो समझो, यह स्पेनिश का अपना 'किया' या 'देखा' वाला रूप है। यह विषय इसलिए जरूरी है क्योंकि इसके बिना आप अपनी रोजमर्रा की बातें—जैसे 'मैंने देख लिया है' या 'मैंने कर दिया है'—नहीं बोल पाएंगे।haber के साथ जब हम visto (देखा) लगाते हैं, तो visto कभी नहीं बदलता। आप कहें 'मैंने देखा है' (He visto) या 'हम लोगों ने देखा है' (Hemos visto), visto वही रहेगा। यह हिंदी के 'चुका/चुके/चुकी' के नियम से थोड़ा अलग है क्योंकि हिंदी में लिंग और वचन के साथ क्रिया का रूप बदल सकता है, लेकिन स्पेनिश के इस 'Compound Tense' में यह 'fixed' रहता है।El vaso está roto (गिलास टूटा है), तो यहाँ roto एक विशेषण है। यहाँ एक बहुत बड़ा अंतर है: जब यह विशेषण बनता है, तो इसे संज्ञा (noun) के लिंग और वचन के अनुसार बदलना पड़ता है। अगर गिलास (vaso) पुल्लिंग है, तो roto रहेगा। अगर खिड़की (ventana) स्त्रीलिंग है, तो rota हो जाएगा। हिंदी में 'टूटा' और 'टूटी' का जो फर्क है, वही स्पेनिश में भी है। यह समझना बहुत आसान है क्योंकि हिंदी में भी हम विशेषणों को लिंग के अनुसार बदलते हैं।abrir | खोलना | abierto |decir | कहना | dicho |escribir | लिखना | escrito |hacer | करना | hecho |morir | मरना | muerto |poner | रखना | puesto |romper | तोड़ना | roto |ver | देखना | visto |volver | वापस आना | vuelto |hacer का hecho हो गया। यह बिल्कुल वैसा ही है जैसे हिंदी में 'करना' का 'किया'—एकदम अलग! ये शब्द आपको रटने पड़ेंगे, लेकिन एक बार याद हो गए तो आप बॉलीवुड के गानों की तरह इन्हें फ्लुएंसी के साथ इस्तेमाल कर पाएंगे।He hecho la tarea (मैंने होमवर्क कर लिया है)। यहाँ hecho का इस्तेमाल हुआ है। या फिर, He visto a mi amigo (मैंने अपने दोस्त को देखा है)।La puerta está abierta। यहाँ abierta (स्त्रीलिंग क्योंकि puerta स्त्रीलिंग है) का प्रयोग हुआ है। यह बहुत ही कॉमन है। जब आप किसी से बात करेंगे, तो आप अक्सर roto (टूटा हुआ), abierto (खुला हुआ), या escrito (लिखा हुआ) का इस्तेमाल करेंगे। यह आपकी स्पेनिश को 'Basic' से 'Natural' बनाएगा।- 1Regularization (नियम जबरदस्ती थोपना): हिंदी भाषी अक्सर सोचते हैं कि सब जगह '-ado' या '-ido' लगेगा। वे
hacerकाhacidoबोल देते हैं। यह गलती इसलिए होती है क्योंकि हमारा दिमाग पैटर्न ढूंढता है। याद रखो, ये 'rebel' हैं, इन्हें नियम में मत बांधो। - 2Agreement भूलना (विशेषण के रूप में): जब आप
La ventana está rotoबोलते हैं, तो यह गलत है।ventanaस्त्रीलिंग है, तोrotaहोना चाहिए। हिंदी में हम 'टूटी खिड़की' कहते हैं, तो स्पेनिश में भी 'a' लगाना याद रखें। - 3
Tenerका गलत इस्तेमाल: कई लोग 'I have done' कोTengo hechoबोल देते हैं।Tenerका मतलब 'पास होना' (possession) है। 'मैंने किया है' के लिए हमेशाHaber(He, Has, Ha...) का ही उपयोग करें।
hablado | hecho |hecho, visto, escrito बिल्कुल वैसे ही हैं। अंतर सिर्फ इतना है कि स्पेनिश में जब ये विशेषण बनते हैं, तो इन्हें संज्ञा के अनुसार 'gender' और 'number' में बदलना पड़ता है, जबकि हिंदी में हम 'टूटा हुआ', 'टूटी हुई' का प्रयोग करते हैं। स्पेनिश में बस o को a करना है, बहुत आसान है!- 1क्या मुझे ये सारे शब्द रटने होंगे?
- 1क्या
hechoहमेशाhechoही रहेगा?
haber के साथ इस्तेमाल कर रहे हैं (जैसे He hecho), तो हाँ। अगर आप इसे विशेषण (जैसे la comida hecha) की तरह इस्तेमाल कर रहे हैं, तो यह बदल सकता है।- 1क्या
imprimirकाimprimidoगलत है?
imprimido और impreso दोनों सही हैं, लेकिन impreso ज्यादा इस्तेमाल होता है।- 1क्या ये स्पेनिश के हर क्षेत्र में एक जैसे हैं?
Irregular Past Participles
| Infinitive | Participle | Meaning |
|---|---|---|
|
Hacer
|
Hecho
|
Done/Made
|
|
Ver
|
Visto
|
Seen
|
|
Romper
|
Roto
|
Broken
|
|
Decir
|
Dicho
|
Said/Told
|
|
Escribir
|
Escrito
|
Written
|
|
Abrir
|
Abierto
|
Opened
|
|
Morir
|
Muerto
|
Died/Dead
|
|
Poner
|
Puesto
|
Put/Placed
|
Meanings
These are the irregular forms of the past participle used to create compound tenses like the Present Perfect.
Compound Tenses
Used with 'haber' to describe completed actions.
“He visto la película.”
“Hemos roto el vaso.”
Adjectival Use
Used as an adjective to describe a state.
“La puerta está abierta.”
“El trabajo está hecho.”
Reference Table
| Infinitive (मूल शब्द) | Irregular Participle (बागी रूप) | Hindi Meaning (मतलब) |
|---|---|---|
|
Abrir
|
Abierto
|
खुला हुआ
|
|
Decir
|
Dicho
|
कहा / बोला
|
|
Escribir
|
Escrito
|
लिखा हुआ
|
|
Hacer
|
Hecho
|
किया हुआ / बनाया
|
|
Poner
|
Puesto
|
रखा हुआ / पहना
|
|
Romper
|
Roto
|
टूटा हुआ
|
|
Ver
|
Visto
|
देखा हुआ
|
|
Volver
|
Vuelto
|
वापस आया
|
औपचारिकता का स्तर
He realizado el trabajo. (Work/Task)
He hecho el trabajo. (Work/Task)
Ya hice el trabajo. (Work/Task)
Ya me lo aventé. (Work/Task)
बागी Participles
-cho ग्रुप
- hecho किया हुआ
- dicho कहा हुआ
-to ग्रुप
- visto देखा हुआ
- escrito लिखा हुआ
- roto टूटा हुआ
नॉर्मल बनाम बागी
सही रूप कैसे चुनें
क्या यह एक 'बागी' वर्ब है (hacer, ver, आदि)?
क्या यह एक एडजेक्टिव (खूबी) है?
रोज़ाना काम आने वाले बागी शब्द
बातचीत
- • dicho
- • escrito
चीज़ें
- • abierto
- • puesto
- • roto
एक्शन
- • hecho
- • visto
- • vuelto
स्तर के अनुसार उदाहरण
He hecho la comida.
I have made the food.
He visto a Juan.
I have seen Juan.
He dicho la verdad.
I have told the truth.
He escrito una carta.
I have written a letter.
La puerta está abierta.
The door is open.
El vaso está roto.
The glass is broken.
Hemos hecho mucho trabajo.
We have done a lot of work.
Has visto mi libro?
Have you seen my book?
El informe ha sido escrito por el director.
The report has been written by the director.
Ya hemos dicho todo lo necesario.
We have already said everything necessary.
La tienda ha sido abierta recientemente.
The store has been opened recently.
He roto mi promesa de no comer dulce.
I have broken my promise not to eat sweets.
El contrato está firmado y hecho.
The contract is signed and done.
Nunca había visto una situación tan compleja.
I had never seen such a complex situation.
Han dicho que la decisión está tomada.
They have said that the decision is made.
El cristal ha sido roto por el viento.
The glass has been broken by the wind.
Habiendo dicho esto, procederemos con la reunión.
Having said this, we will proceed with the meeting.
Es un hecho bien conocido en la comunidad.
It is a well-known fact in the community.
La obra ha sido escrita con gran maestría.
The work has been written with great mastery.
La cuestión ha sido vista desde múltiples ángulos.
The issue has been viewed from multiple angles.
Dicho lo cual, la resolución queda pendiente.
Having said that, the resolution remains pending.
El documento ha sido escrito en un estilo arcaico.
The document has been written in an archaic style.
La verdad ha sido vista por todos los presentes.
The truth has been seen by all those present.
El pacto ha sido roto unilateralmente.
The pact has been broken unilaterally.
आसानी से भ्रमित होने वाले
Learners mix up 'he hecho' (I have done) with 'hice' (I did).
Learners try to agree the participle in compound tenses.
Learners apply -ado/-ido to all verbs.
सामान्य गलतियाँ
Hacedo
Hecho
Verido
Visto
Rompido
Roto
Decido
Dicho
La puerta está abierto
La puerta está abierta
Los platos están roto
Los platos están rotos
He escribido
He escrito
La carta ha sido escribida
La carta ha sido escrita
El vaso ha sido rompido
El vaso ha sido roto
Ellos han dicho la verdad, ellos son dichos
Ellos han dicho la verdad
El hecho es hacido
El hecho es un hecho
La ley ha sido abridada
La ley ha sido abierta
La verdad es dicha
La verdad ha sido dicha
El libro es escrito
El libro ha sido escrito
वाक्य संरचनाएँ
He ___ la tarea.
La ventana está ___.
He ___ la verdad a mi amigo.
El informe ha sido ___ por el equipo.
Real World Usage
¿Qué has hecho?
He escrito varios informes.
He visto la ciudad.
El pedido está hecho.
He visto este video.
La conclusión ha sido dicha.
'Hacido' के जाल से बचो
hecho ही कहना।प्रीफिक्स का राज
devuelto।बदलाव का चेक
He visto la película।
Smart Tips
Check if it's on the 'HVRDEA' list before adding -ido.
Always look at the noun it describes to check gender and number.
Use the Present Perfect (haber + participle) instead of the simple past.
Use passive voice with participles to sound more objective.
उच्चारण
Stress
The stress remains on the last syllable of the participle.
Question
¿Has HE-cho? ↑
Rising intonation for questions.
याद करें
स्मृति सहायक
Remember 'H-V-R-D-E-A': Hacer, Ver, Romper, Decir, Escribir, Abrir.
दृश्य संबंध
Imagine a broken (roto) door (abierta) where you have done (hecho) a painting (escrito) that you have seen (visto) and talked (dicho) about.
Rhyme
Hacer es hecho, ver es visto, romper es roto, ¡qué listo!
Story
Juan has done (hecho) his work. He has seen (visto) the broken (roto) window. He has said (dicho) that he has written (escrito) a note because the door is open (abierta).
Word Web
चैलेंज
Write 5 sentences using one rebel participle in each, then check them against the table.
सांस्कृतिक नोट्स
In Mexico, 'hecho' is often used in the phrase '¿Qué onda?' or '¿Qué has hecho?' to mean 'What's up?'.
In Spain, the Present Perfect is used more frequently than in Latin America for recent past events.
Argentinians often use 'visto' in the phrase '¿Viste?' as a filler, similar to 'You know?'.
These irregular participles originate from Latin irregular past participles that survived into modern Spanish.
बातचीत की शुरुआत
¿Qué has hecho hoy?
¿Has escrito algún mensaje importante hoy?
¿Has roto alguna vez algo valioso?
¿Qué has visto en las noticias recientemente?
डायरी विषय
सामान्य गलतियाँ
Test Yourself
Yo he ___ (escribir) un correo electrónico.
सही व्याकरण वाला वाक्य चुनें:
Find and fix the mistake:
Nosotros hemos hacido la cena.
Score: /3
अभ्यास प्रश्न
8 exercisesYo he ___ la tarea.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
He rompido el vaso.
La puerta está (abrir).
The participle changes in compound tenses.
A: ¿Has dicho la verdad? B: Sí, la he ___.
He / escrito / el / informe.
Hacer -> ?
Score: /8
Practice Bank
10 exercises¿Has ___ (ver) mi nueva foto?
Mi coche está rompido.
he / ya / dicho / lo / yo
मैंने मोबाइल यहाँ रख दिया है।
वे वापस आ गए हैं।
जोड़े मिलाएँ:
El libro está ___ (escribir) en español.
La comida está hacida.
मैंने कुछ नहीं कहा है।
दुकानें खुली हैं।
Score: /10
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)
Because they don't follow the standard -ado/-ido rules.
Yes, in compound past tenses like the Present Perfect.
Only if you use it as an adjective.
Yes, but these are the most common.
Yes, as an adjective.
No, it is considered incorrect.
You have to memorize the list.
Yes, the forms are standard.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Participe passé
French uses 'avoir' or 'être' as auxiliaries, whereas Spanish only uses 'haber'.
Partizip II
German has a much larger set of irregular verbs with vowel changes.
Te-form
Japanese does not use auxiliary verbs in the same way to form past tense.
Ism al-Maf'ul
Arabic does not have 'irregular' participles in the same sense.
Aspect markers
Chinese has no verb conjugation.
Participio
The difference is between regular -ado/-ido and irregular forms.
Learning Path
Prerequisites
संबंधित वीडियो
Related Grammar Rules
स्पेनिश भूतकाल: क्या हुआ? (Pretérito Indefinido)
### Overview नमस्ते! आज हम स्पेनिश भाषा के सबसे महत्वपूर्ण 'टेंस' (Tense) में से एक पर बात करेंगे, जिसे कहते हैं `Preté...
स्पेनिश साहित्यिक भूतकाल: Pretérito Anterior (hube hablado)
### Overview नमस्ते! आज हम स्पेनिश भाषा के एक बहुत ही खास और 'क्लासिक' काल (tense) के बारे में बात करेंगे, जिसे `Pretér...
स्पेनिश Imperfect: 'ir' का उपयोग (iba, ibas, iba...)
### Overview नमस्ते! आज हम स्पेनिश भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प विषय पर बात करेंगे: स्पेनिश 'imperfect' ten...
अतीत में क्रिया Querer: कोशिश करना और मना करना
### Overview नमस्ते! स्पेनिश सीखने के इस सफर में आपका स्वागत है। आज हम एक बहुत ही दिलचस्प और महत्वपूर्ण टॉपिक पर बात करे...
अनियमित भूतकाल स्टेम (U, I, J क्रियाएं)
### Overview नमस्ते! आज हम स्पेनिश व्याकरण के एक बहुत ही महत्वपूर्ण हिस्से पर बात करेंगे: `el pretérito indefinido` (सा...