You might hear the Persian word طب (teb) a lot in Iran. It means 'medicine,' as in the field of study or the practice of healing. Think of it like going to 'medical school' – in Persian, it would involve طب. It's not usually used for a specific pill or treatment, but rather the whole idea of health and healing. So, when you hear people talk about doctors or hospitals, they are often talking about things related to طب. This word is a good one to know if you're interested in health or science topics.

When you're talking about 'طب', you're referring to medicine in a broad sense, like the field of study or the practice of healing. It's not about a specific pill or treatment, but the whole system.

Think of it as 'the art of medicine' or 'medical science'. If you're discussing the healthcare system or how doctors learn, 'طب' is the word you'd use.

It covers everything from diagnostics to prevention, encompassing the entire medical profession. So, when you hear 'طب', understand it as the overarching concept of medicine.

When you're learning a language, knowing which words are more common or important can be really helpful. That's where the CEFR levels come in! For example, 'طب' (teb) is a B2 word in Persian.

This means that if you're at an intermediate level (B2) in Persian, you should be able to understand and use 'طب' quite comfortably. It's a key term for discussing health, doctors, and medical topics, which are common conversational subjects.

If you're aiming for a B2 level, focus on integrating words like 'طب' into your vocabulary. You'll encounter it in news, articles, and conversations, so mastering it will significantly boost your understanding and fluency.

When you encounter the Persian word "طب" at a C2 level, it's important to recognize its depth beyond just "medicine." While it certainly refers to the science and practice of medicine, it also encompasses the broader historical and philosophical traditions of healing, particularly in the context of Islamic Golden Age scholarship and traditional Persian medicine (e.g., Avicenna's contributions).

Understanding "طب" at this advanced level means appreciating its cultural and historical nuances, and how it has influenced various aspects of Persian thought, literature, and even everyday expressions related to health and well-being. It's not just a medical term, but a window into a rich intellectual heritage.

طب 30 सेकंड में

  • B2

§ What does 'طب' mean and when do people use it?

Let's talk about a super useful Persian word: طب (pronounced 'teb'). You're going to hear and see this one a lot, especially if you're ever discussing health, doctors, or hospitals in Persian. Simply put, طب means 'medicine'. But it's more than just the pills you take; it refers to the whole field of medicine, the science, the practice, and even sometimes the profession itself.

Think of it like the English word 'medicine' when you say things like 'the field of medicine' or 'studying medicine'. It's that broad and encompassing. So, if you're talking about doctors, hospitals, treatments, or anything related to health and healing, طب is the word you'll need.

DEFINITION
طب (teb): Medicine; the science or practice of the diagnosis, treatment, and prevention of disease.

When would you use this word? Here are some common scenarios:

  • Talking about the medical profession: If someone is a doctor, or studying to be one, you'll use طب.
  • Referring to medical science: Discussions about new discoveries, medical research, or how the human body works often involve طب.
  • In the context of hospitals or clinics: While there are specific words for these places, طب is the general umbrella term for the activity happening there.
  • Discussing health and healing in a broader sense: For example, traditional medicine versus modern medicine.

Let's look at some examples to make this super clear. Pay attention to how طب is used in different contexts. The examples will help you grasp the nuances.

پزشکان در حال پیشرفت در علم طب هستند.

Here, 'پیشرفت در علم طب' means 'advancements in the science of medicine'. You can see how طب refers to the scientific field.

او در رشته طب درس می‌خواند.

This sentence means 'He studies in the field of medicine.' It shows طب being used to describe an academic discipline or a major in university.

Another important point is that طب can be combined with other words to form more specific terms. For example:

  • طب سنتی (teb-e sonnati): Traditional medicine.
  • طب نوین (teb-e novin): Modern medicine.
  • پزشکی (pezeshki): This is another word for medicine, often used interchangeably with طب, especially in academic or professional contexts. While طب tends to be a bit more general, پزشکی often refers specifically to the practice of medicine or a medical degree. For example, 'دانشگاه علوم پزشکی' (dāneshgāh-e olum-e pezeshki) means 'University of Medical Sciences'. We'll dive into the differences between طب and پزشکی in more detail later, but for now, know that they are closely related.

Mastering طب is a great step towards understanding health-related discussions in Persian. It's a foundational word that opens up many conversations. Keep practicing with these examples, and you'll be using it naturally in no time!

Let's look at how to use the Persian word “طب‌” (teb), which means “medicine” in English. This word is pretty common, so it's good to get familiar with it.

DEFINITION
Medicine; the science or practice of the diagnosis, treatment, and prevention of disease.

§ Basic Usage

“طب‌” (teb) is a noun. You'll often see it referring to the field of medicine itself, or sometimes a specific type of medicine. Think of it like saying “the field of medicine” or “alternative medicine” in English.

درس خواندن طب سخت است.

Here, “درس خواندن طب‌” (“dars khandan-e teb”) means “studying medicine.” The “-خاندن‌” (khandan) part means “to read/study.” So, it directly translates to “studying medicine is hard.”

او در دانشگاه به تدریس طب مشغول است.

This sentence means “He is busy teaching medicine at the university.” Here, “تدریس طب‌” (“tadris-e teb”) means “teaching medicine.”

§ With Prepositions

When you want to talk about different fields within medicine, or specific types of medical practices, you'll often use “طب‌” with other words, acting almost like an adjective or a descriptive phrase. You won't usually use a direct preposition *before* طب‌ when it's describing another noun. Instead, you'll often see it in an Ezafe construction (where the words are connected by an invisible “-e” sound).

  • طب سنتی (teb-e sonnati): Traditional medicine
  • طب نوین (teb-e novin): Modern medicine
  • طب دامپزشکی (teb-e dampazeshki): Veterinary medicine

او به طب سنتی علاقه دارد.

This means “He is interested in traditional medicine.” Notice how “به‌” (be) comes before the entire phrase “طب سنتی‌” (“teeb-e sonnati”), indicating the object of interest.

پیشرفت‌های زیادی در طب نوین رخ داده است.

This sentence means “A lot of advancements have occurred in modern medicine.” Here, “در‌” (dar) means “in” and is placed before the phrase “طب نوین‌” (“teeb-e novin”).

§ Common Phrases and Combinations

“طب‌” is part of several useful compound words and phrases:

  • دانشکده طب (daneshgade-ye teb): Faculty of Medicine / Medical School
  • دکتر طب (doktor-e teb): Doctor of Medicine (M.D.)
  • علوم پزشکی (oloum-e pezeshki): Medical sciences (often used interchangeably with طب‌ in a broader sense)

او در دانشکده طب درس می‌خواند.

This translates to “He studies in the Faculty of Medicine (Medical School).”

من در حال حاضر یک دکتر طب هستم.

This means “I am currently a doctor of medicine (M.D.).”

§ Important Notes

  • Formal vs. Informal: “طب‌” is a formal word, suitable for all contexts. You won't sound out of place using it.
  • Singular/Plural: “طب‌” is typically used in the singular when referring to the field of medicine.

Understanding “طب‌” (teb) and its common combinations will significantly boost your ability to discuss health, education, and various scientific fields in Persian. Keep practicing these examples!

§ Understanding 'طب' (Teb): Medicine as a Field

Definition
Medicine; the science or practice of the diagnosis, treatment, and prevention of disease.

The Persian word 'طب' (teb) directly translates to 'medicine' in English. However, it's not just about the pills you take. It refers to the entire field of medical science, the practice of healing, and the study of human health. You'll hear 'طب' used frequently in conversations about health, education, and even in more formal settings like the news or at universities.

§ 'طب' in Academic and Professional Settings

When you're talking about universities or careers, 'طب' is a key word. It often comes up when discussing medical schools, specialties, or the medical profession in general. If someone is studying to be a doctor, they are studying 'طب'.

او در رشته طب تحصیل می‌کند.

This sentence means, 'He is studying medicine (in the field of medicine).'

دانشگاه تهران دانشکده طب دارد.

This translates to, 'Tehran University has a Faculty of Medicine.'

§ 'طب' in News and Public Discourse

In news reports, documentaries, or public health announcements, 'طب' is often used to refer to advancements in medical science, public health initiatives, or discussions about healthcare systems. You might hear phrases like 'پیشرفت در طب' (pishraft dar teb) meaning 'advancement in medicine'.

پیشرفت‌های اخیر در طب سرطان.

This means, 'Recent advancements in cancer medicine.'

§ Common Phrases with 'طب'

Here are some common phrases where 'طب' is used, helping you understand its context in everyday Persian conversations:

  • علم طب (elm-e teb): The science of medicine. This emphasizes the scientific aspect.
  • پزشکی و طب (pezeshki va teb): 'Pezeshki' also means medicine, but it's often used interchangeably with 'طب' or alongside it for emphasis, like 'medical science and medicine'.
  • طب سنتی (teb-e sonnati): Traditional medicine. This refers to ancient healing practices, often herbal or holistic.
  • طب نوین (teb-e novin): Modern medicine. This refers to contemporary medical practices and technologies.

طب سنتی در ایران بسیار رایج است.

This translates to, 'Traditional medicine is very common in Iran.'

او به طب نوین اعتقاد دارد.

This means, 'He believes in modern medicine.'

§ In Everyday Conversation

While 'طب' is more formal, you might still hear it in casual conversations when people are discussing the medical field in general, health issues on a broader scale, or even future career paths for their children.

آینده طب روشن است.

This means, 'The future of medicine is bright.'

Understanding 'طب' will definitely help you navigate discussions related to health, education, and current events in Persian. It’s a foundational word for anyone serious about understanding the language beyond basic greetings.

§ Don't Confuse 'Tebb' with 'Pezeeshki'

Many learners, especially at the B2 level, often use 'Tebb' (طب) interchangeably with 'Pezeeshki' (پزشکی). While both relate to the medical field, they aren't always direct synonyms. Think of 'Tebb' as the broader concept of 'medicine' as a science or discipline, whereas 'Pezeeshki' specifically refers to the 'profession of being a doctor' or 'medical practice' from the perspective of the practitioner. It's a subtle but important difference.

DEFINITION
طب (Tebb): Medicine; the science or practice of the diagnosis, treatment, and prevention of disease.
DEFINITION
پزشکی (Pezeeshki): Medicine; medical profession/practice.

Here’s how you might use them differently:

  • You study 'Tebb' at university (درس خواندن در رشته طب).
  • You practice 'Pezeeshki' as a doctor (پزشکی کردن).

او در رشته طبmedicine [the science] at university.)

او سال هاست که پزشکی می کند. (He has been practicing medicine [as a doctor] for years.)

§ Using 'Tebb' for a 'Doctor'

Another common error is trying to use 'Tebb' directly to mean 'a doctor'. 'Tebb' is the subject or the field, not the person. For a doctor, you should use 'Pezeshk' (پزشک).

لطفاً با یک پزشک مشورت کنید. (Please consult a doctor.)

Saying something like "من به طب رفتم" (I went to medicine) when you mean "I went to the doctor" would sound incorrect. You would say "من به پزشک رفتم" (I went to the doctor) or "من به دکتر رفتم" (I went to the doctor – using the more common informal term 'Doktor').

§ Misusing 'Tebb' in Compound Nouns

While 'Tebb' is often used in compound nouns to refer to specific branches of medicine (e.g., طب سنتی - traditional medicine), be careful not to create non-standard compounds. Don't just tack 'Tebb' onto any word expecting it to mean 'medical [something]'. Always check for established phrases.

  • Correct: طب سنتی (Traditional medicine)
  • Correct: طب اورژانس (Emergency medicine)
  • Incorrect: "طب بیمارستان" (medicine hospital) - Instead, use "بیمارستان پزشکی" (medical hospital) or simply "بیمارستان" (hospital)

او متخصص طب داخلی است. (He is a specialist in internal medicine.)

§ Overgeneralizing 'Tebb'

Sometimes learners overgeneralize 'Tebb' to refer to any health-related topic. While it's broadly about medicine, not every health discussion requires the use of 'Tebb'. For general health, words like 'salamat' (سلامت) or 'behdaasht' (بهداشت - hygiene/health care) are more appropriate.

ورزش برای سلامت شما مفید است. (Exercise is good for your health.)

You wouldn't typically say "ورزش برای طب شما مفید است" (Exercise is good for your medicine). That doesn't make sense. Use 'salamat' for general health.

By understanding these distinctions, you can use 'Tebb' much more accurately and naturally in your Persian conversations and writing. Keep practicing, and you'll master it!

How Formal Is It?

औपचारिक

"او در رشته پزشکی تحصیل می‌کند."

तटस्थ

"طب سنتی در ایران طرفداران زیادی دارد."

अनौपचारिक

"بچه ها دارن دکتربازی می کنن."

Child friendly

"ما داریم دکتر بازی می کنیم."

बोलचाल

"بس کن این دکتربازی رو!"

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /tæb/
US /tæb/
short
तुकबंदी
lab cab stab

कठिनाई स्तर

पठन 1/5

short

लिखना 1/5

short

बोलना 1/5

short

श्रवण 1/5

short

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

علم (elm - science) پزشک (pezeshk - doctor) درمان (darmān - treatment)

आगे सीखें

پزشکی (pezeshki - medical, medicine as a field) دارو (dāru - medicine, drug) بیماری (bimāri - illness, disease)

उन्नत

رشته (reshteh - field of study) تشخیص (tashkhis - diagnosis) پیشگیری (pishgiri - prevention)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

او در مورد طب مطالعه می کند.

He studies about medicine.

2

پزشک از طب برای درمان بیمار استفاده می کند.

The doctor uses medicine to treat the patient.

3

تاریخ طب بسیار جالب است.

The history of medicine is very interesting.

4

طب نوین پیشرفت زیادی کرده است.

Modern medicine has made a lot of progress.

5

او به طب سنتی علاقه دارد.

He is interested in traditional medicine.

6

در دانشکده طب درس می خوانم.

I study at the faculty of medicine.

7

دانش طب به انسان کمک می کند.

The knowledge of medicine helps humans.

8

کتاب های زیادی درباره طب وجود دارد.

There are many books about medicine.

1

پدرم در رشته طب تحصیل کرده است.

My father studied medicine.

2

او به طب سنتی علاقه دارد.

He is interested in traditional medicine.

3

کتاب های زیادی در مورد طب خوانده ام.

I have read many books about medicine.

4

طب نوین پیشرفت زیادی کرده است.

Modern medicine has progressed a lot.

5

دانشجویان طب سخت درس می خوانند.

Medicine students study hard.

6

آیا طب می تواند همه بیماری ها را درمان کند؟

Can medicine cure all diseases?

7

او می خواهد در آینده وارد رشته طب شود.

He wants to enter the field of medicine in the future.

8

علم طب بسیار گسترده است.

The science of medicine is very vast.

1

تاریخ طب در ایران بسیار غنی و طولانی است و دانشمندان بزرگی در این زمینه پرورش یافته‌اند.

The history of medicine in Iran is very rich and long, and great scholars have been trained in this field.

تاریخ: history; در: in; ایران: Iran; بسیار: very; غنی: rich; طولانی: long; است: is; دانشمندان: scientists/scholars; بزرگ: great; در: in; این: this; زمینه: field; پرورش یافته‌اند: have been trained.

2

پزشکان و محققان در تلاشند تا راهکارهای جدیدی در طب برای درمان بیماری‌های صعب‌العلاج پیدا کنند.

Doctors and researchers are trying to find new solutions in medicine for treating incurable diseases.

پزشکان: doctors; و: and; محققان: researchers; در تلاشند: are trying; تا: to; راهکارهای: solutions; جدید: new; در: in; طب: medicine; برای: for; درمان: treatment; بیماری‌های: diseases; صعب‌العلاج: incurable; پیدا کنند: find.

3

او پس از سال‌ها تحصیل و کار در رشته طب، به یکی از برجسته‌ترین جراحان کشور تبدیل شد.

After years of study and work in the field of medicine, he became one of the most prominent surgeons in the country.

او: he/she; پس از: after; سال‌ها: years; تحصیل: study; و: and; کار: work; در: in; رشته: field/major; طب: medicine; به: to; یکی از: one of; برجسته‌ترین: most prominent; جراحان: surgeons; کشور: country; تبدیل شد: became.

4

دانشجویان طب باید دوره کارآموزی طولانی و فشرده‌ای را قبل از شروع طبابت بگذرانند.

Medical students must undergo a long and intensive internship before starting to practice medicine.

دانشجویان: students; طب: medicine; باید: must; دوره: period/course; کارآموزی: internship; طولانی: long; و: and; فشرده: intensive; را: (direct object marker); قبل از: before; شروع: starting; طبابت: practicing medicine; بگذرانند: undergo/pass.

5

پیشرفت‌های اخیر در طب مولکولی افق‌های جدیدی را برای درمان بسیاری از بیماری‌ها گشوده است.

Recent advancements in molecular medicine have opened new horizons for the treatment of many diseases.

پیشرفت‌ها: advancements; اخیر: recent; در: in; طب: medicine; مولکولی: molecular; افق‌های: horizons; جدید: new; را: (direct object marker); برای: for; درمان: treatment; بسیاری از: many of; بیماری‌ها: diseases; گشوده است: has opened.

6

همایش‌های بین‌المللی طب فرصت مناسبی برای تبادل دانش و تجربیات میان متخصصان فراهم می‌کند.

International medical conferences provide a good opportunity for the exchange of knowledge and experiences among specialists.

همایش‌ها: conferences; بین‌المللی: international; طب: medicine; فرصت: opportunity; مناسب: good/suitable; برای: for; تبادل: exchange; دانش: knowledge; و: and; تجربیات: experiences; میان: among; متخصصان: specialists; فراهم می‌کند: provides.

7

با وجود پیشرفت‌های چشمگیر در طب، هنوز چالش‌های بزرگی در مبارزه با بیماری‌های عفونی وجود دارد.

Despite significant advancements in medicine, there are still great challenges in fighting infectious diseases.

با وجود: despite; پیشرفت‌ها: advancements; چشمگیر: significant; در: in; طب: medicine; هنوز: still; چالش‌ها: challenges; بزرگ: great; در: in; مبارزه: fight; با: with; بیماری‌های: diseases; عفونی: infectious; وجود دارد: there is/are.

8

برای موفقیت در رشته طب، علاقه، پشتکار و هوش بالا از اهمیت ویژه‌ای برخوردار است.

For success in the field of medicine, interest, perseverance, and high intelligence are of special importance.

برای: for; موفقیت: success; در: in; رشته: field/major; طب: medicine; علاقه: interest; پشتکار: perseverance; و: and; هوش: intelligence; بالا: high; از: of; اهمیت: importance; ویژه: special; برخوردار است: is possessed of/has.

1

او در رشتهٔ طب تحصیل می‌کند و می‌خواهد پزشک شود.

He is studying medicine and wants to become a doctor.

رشتهٔ طب: field of medicine

2

طب سنتی ایران دارای تاریخچهٔ بسیار غنی و طولانی است.

Traditional Persian medicine has a very rich and long history.

طب سنتی: traditional medicine

3

پیشرفت‌های جدید در علم طب امیدهای تازه‌ای را برای درمان بیماری‌های لاعلاج به ارمغان آورده است.

New advancements in medical science have brought new hopes for curing incurable diseases.

علم طب: medical science

4

پدرم معتقد است که طب مکمل می‌تواند به بهبود کیفیت زندگی بیماران کمک کند.

My father believes that complementary medicine can help improve the quality of life for patients.

طب مکمل: complementary medicine

5

این بیمارستان یکی از مراکز پیشرو در زمینهٔ طب نوین است.

This hospital is one of the leading centers in the field of modern medicine.

طب نوین: modern medicine

6

او پس از سال‌ها مطالعه در رشتهٔ طب، بالاخره تخصص خود را گرفت.

After years of studying in the field of medicine, he finally got his specialization.

رشتهٔ طب: field of medicine

7

برای حل این مشکل، نیاز به همکاری بین متخصصان مختلف طب است.

To solve this problem, collaboration between various medical specialists is needed.

متخصصان طب: medical specialists

8

کتاب‌های قدیمی طب حاوی اطلاعات ارزشمندی دربارهٔ گیاهان دارویی هستند.

Old medical books contain valuable information about medicinal plants.

کتاب‌های طب: medical books

सामान्य शब्द संयोजन

پزشکی و طب medicine and medical science
طب سنتی traditional medicine
طب نوین modern medicine
علم طب science of medicine
کتاب طب medical book
دانشجوی طب medical student
رشته طب field of medicine
تاریخ طب history of medicine
روش طب method of medicine
حکمت و طب wisdom and medicine

सामान्य वाक्यांश

در زمینه طب مطالعه می کند.

He studies in the field of medicine.

او به طب سنتی علاقه دارد.

She is interested in traditional medicine.

پیشرفت در طب نوین چشمگیر است.

Progress in modern medicine is remarkable.

علم طب در حال توسعه است.

The science of medicine is developing.

این کتاب در مورد طب اسلامی است.

This book is about Islamic medicine.

پدرش دانشجوی طب بود.

His father was a medical student.

رشته طب یکی از سخت ترین رشته هاست.

The field of medicine is one of the most difficult fields.

تاریخ طب پر از کشفیات بزرگ است.

The history of medicine is full of great discoveries.

روش های درمانی در طب متفاوت است.

Treatment methods in medicine are different.

بین حکمت و طب ارتباط نزدیکی وجود دارد.

There is a close connection between wisdom and medicine.

अक्सर इससे भ्रम होता है

طب vs پزشکی (pezeshki)

While 'طب' (tebb) can broadly mean medicine, 'پزشکی' (pezeshki) specifically denotes the medical profession or the academic field of medicine. Think of 'طب' as the general concept and 'پزشکی' as the professional practice or study.

طب vs دارو (dāru)

'دارو' (dāru) refers to medication or drugs. 'طب' (tebb) is the entire discipline of medicine, which includes the use of 'دارو' but is not limited to it.

طب vs درمان (darmān)

'درمان' (darmān) is the act of treating or curing a disease. It's a component of medicine ('طب'), but not synonymous with the entire field.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"پزشکی"

Medicine (the field)

من پزشکی می خوانم. (I am studying medicine.)

neutral

"علم پزشکی"

Medical science

علم پزشکی پیشرفت زیادی کرده است. (Medical science has made a lot of progress.)

formal

"طب سنتی"

Traditional medicine

او از طب سنتی برای درمان بیماری اش استفاده می کند. (He uses traditional medicine to treat his illness.)

neutral

"طب مدرن"

Modern medicine

طب مدرن راه حل های زیادی برای بیماری ها دارد. (Modern medicine has many solutions for diseases.)

neutral

"طب اورژانس"

Emergency medicine

او در رشته طب اورژانس تخصص دارد. (He specializes in emergency medicine.)

neutral

"طب داخلی"

Internal medicine

دکتر برای مشکل من به متخصص طب داخلی مراجعه کرد. (The doctor referred me to an internal medicine specialist for my problem.)

neutral

"طب کار"

Occupational medicine

طب کار به سلامت کارگران اهمیت می دهد. (Occupational medicine cares about the health of workers.)

neutral

"پزشک طب عمومی"

General practitioner / GP

اول به پزشک طب عمومی مراجعه کردم. (First, I went to a general practitioner.)

neutral

"دارو و طب"

Medicine and pharmacology

پیشرفت های زیادی در زمینه دارو و طب رخ داده است. (Many advancements have occurred in the field of medicine and pharmacology.)

formal

"فارغ التحصیل طب"

Medical graduate

او یک فارغ التحصیل طب است. (He is a medical graduate.)

neutral

आसानी से भ्रमित होने वाले

طب vs پزشکی (pezeshki)

Both 'طب' and 'پزشکی' relate to medicine, but they have distinct nuances. 'پزشکی' is often used interchangeably with 'طب' in informal contexts, leading to confusion.

'پزشکی' (pezeshki) specifically refers to the medical profession or the field of study. It emphasizes the practice and academic discipline. 'طب' (tebb) is broader, encompassing the concept of medicine as a science and art, including traditional and modern practices.

او در رشته پزشکی تحصیل می کند. (He studies medicine [the field/profession]).

طب vs درمان (darmān)

Learners might confuse 'درمان' with 'طب' because treatment is a core aspect of medicine. However, they are not synonyms.

'درمان' (darmān) means 'treatment' or 'cure,' referring to the specific actions taken to alleviate or resolve a health issue. 'طب' (tebb) is the overarching field of medicine itself.

این بیماری نیاز به درمان طولانی مدت دارد. (This illness requires long-term treatment).

طب vs دارو (dāru)

Since medicine often involves medication, 'دارو' can be mistakenly associated directly with 'طب'.

'دارو' (dāru) means 'medicine' in the sense of a drug or medication. 'طب' (tebb) refers to the entire medical science and practice, which may or may not involve 'دارو'.

این دارو برای سردرد است. (This medicine is for headaches).

طب vs علم پزشکی (elm-e pezeshki)

This phrase explicitly includes 'پزشکی' and 'علم' (science), making it sound very similar to 'طب' as a science.

'علم پزشکی' (elm-e pezeshki) literally means 'medical science,' which is a more formal and specific way to refer to the scientific discipline of medicine. 'طب' (tebb) is a more concise and commonly used term that encompasses both the science and the art/practice.

علم پزشکی هر روز پیشرفت می کند. (Medical science advances every day).

طب vs سلامتی (salāmati)

Medicine's goal is health, so learners might conflate the two.

'سلامتی' (salāmati) means 'health' or 'well-being.' It is the desired outcome or state that 'طب' (medicine) aims to achieve and maintain.

برای سلامتی خود ورزش کنید. (Exercise for your health).

वाक्य संरचनाएँ

B2

او در رشته طب تحصیل می‌کند.

He studies medicine. (Literally: He in field of medicine studies.)

B2

تاریخ طب در ایران بسیار غنی است.

The history of medicine in Iran is very rich. (Literally: History of medicine in Iran very rich is.)

B2

پزشک برای درمان از طب سنتی استفاده کرد.

The doctor used traditional medicine for treatment. (Literally: Doctor for treatment from medicine traditional used did.)

B2

علم طب هر روز در حال پیشرفت است.

The science of medicine is advancing every day. (Literally: Science of medicine every day in state of progress is.)

B2

دانشگاه‌های زیادی رشته طب را ارائه می‌دهند.

Many universities offer medicine. (Literally: Universities many field of medicine offer give.)

शब्द परिवार

संज्ञा

طبیب physician, doctor
پزشک doctor, physician
درمانگر therapist, healer

विशेषण

طبی medical (rarely used alone, often in compounds like 'علم طبی')
پزشکی medical

सुझाव

Practice pronunciation: Tab

Saying 'طب' (tab) out loud helps solidify it in your memory. Practice the 'ت' (t) sound, which is similar to the t in tea, and the 'ب' (b) sound, like the b in book.

Associate with English 'Tab'

You can connect 'طب' (tab) with the English word 'tab' (like a tab on a browser) to remember the sound, even though the meanings are different. This is a common memory trick.

Use it in a simple sentence

Try forming a basic sentence: 'من طب می‌خوانم.' (Man tab mikhaanam.) - 'I study medicine.' This helps you see it in context.

Identify related words

Think of other words that might be related, like 'پزشک' (pezeshk) which means doctor, a person who practices medicine. This builds your vocabulary network.

Write it down several times

Writing 'طب' repeatedly helps with both memorization and recognizing the Persian script. Pay attention to the three letters: ط (taa), ب (beh).

Flashcard practice for 'طب'

Create a flashcard with 'طب' on one side and 'medicine' on the other. Include a simple example sentence to reinforce its usage.

Listen for 'طب' in conversations

When listening to Persian, try to pick out 'طب' if it comes up. For example, if someone mentions going to the doctor or studying medicine.

Visualize the meaning of 'طب'

Imagine a doctor or a hospital when you hear 'طب'. Associating the word with an image can strengthen your recall.

Understand the root of 'طب'

The root of 'طب' (ṭibb) is Arabic and relates to healing and treatment. Many Persian medical terms derive from this root, similar to how medical words in English often come from Latin or Greek.

Don't confuse with similar sounds

Be careful not to confuse 'طب' (tab) with 'تب' (tab) which means fever. The subtle difference in the 'ت' and 'ط' sounds is important for meaning.

याद करें

स्मृति सहायक

Imagine a 'طب' (teb) of medicine. It sounds like 'tub'. Think of a tub full of medicine to remember 'طب'.

दृश्य संबंध

Picture an ancient doctor in Persia, perhaps someone like Avicenna, holding a scroll with the word 'طب' written on it, surrounded by medical instruments and herbal remedies. The word 'طب' is prominently displayed as the central concept of all his work.

Word Web

پزشک (pezeshk) - doctor بیماری (bimâri) - illness, disease درمان (darmân) - treatment دارو (dâru) - medicine (pharmaceutical) سلامتی (salâmati) - health

चैलेंज

Translate the following sentences into Persian: 1. He studies medicine. (او طب می‌خواند.) 2. Modern medicine has made great progress. (طب نوین پیشرفت زیادی کرده است.) 3. This is an ancient book of medicine. (این یک کتاب طب باستانی است.)

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Healthcare/Medical Profession

  • پزشکی (pezeshki) - medicine (as a field of study)
  • دکتر (doktor) - doctor
  • بیمارستان (bimarestan) - hospital

Studying Medicine

  • دانشجوی طب (daneshjoo-ye tebb) - medical student
  • درس خواندن (dars khandan) - to study
  • دانشگاه (daneshgah) - university

Traditional/Alternative Medicine

  • طب سنتی (tebb-e sonnati) - traditional medicine
  • طب سوزنی (tebb-e suzani) - acupuncture
  • گیاهان دارویی (giyahan-e daruyi) - medicinal plants

Discussing Health Issues

  • علم طب (elm-e tebb) - medical science
  • درمان (darman) - treatment
  • پیشگیری (pishgiri) - prevention

News/Media about Medicine

  • اخبار پزشکی (akhbar-e pezeshki) - medical news
  • مقاله علمی (maghaleh-ye elmi) - scientific article
  • پیشرفت در طب (pishraft dar tebb) - advancement in medicine

बातचीत की शुरुआत

"آیا شما به طب سنتی اعتقاد دارید؟ (Aya shoma be tebb-e sonnati eteghad darid?) - Do you believe in traditional medicine?"

"چه رشته‌ای در طب را دوست دارید؟ (Che reshte'i dar tebb ra dust darid?) - What field of medicine do you like?"

"آیا کسی در خانواده شما در رشته طب کار می‌کند؟ (Aya kasi dar khanevadeh-ye shoma dar reshteh-ye tebb kar mikonad?) - Does anyone in your family work in medicine?"

"فکر می‌کنید آینده طب چگونه خواهد بود؟ (Fekr mikonid ayandeh-ye tebb chegooneh khahad bud?) - What do you think the future of medicine will be like?"

"به نظر شما مهمترین پیشرفت در طب در سال‌های اخیر چه بوده است؟ (Be nazar-e shoma mohem-tarin pishraft dar tebb dar salhaye akhir che boodeh ast?) - In your opinion, what has been the most important advancement in medicine in recent years?"

डायरी विषय

درباره نقش طب در زندگی انسان بنویسید. (Darbar-e naghsh-e tebb dar zendegi-ye ensan benevisid.) - Write about the role of medicine in human life.

اگر می‌توانستید یک بیماری را با استفاده از طب درمان کنید، کدام بیماری را انتخاب می‌کردید؟ (Agar mitavanestid yek bimari ra ba estefadeh az tebb darman konid, kodam bimari ra entekhab mikardid?) - If you could cure one disease using medicine, which one would you choose?

درباره تفاوت‌های طب مدرن و طب سنتی بنویسید. (Darbar-e tafavot-haye tebb-e modern va tebb-e sonnati benevisid.) - Write about the differences between modern medicine and traditional medicine.

اگر شما یک پزشک بودید، کدام تخصص را انتخاب می‌کردید و چرا؟ (Agar shoma yek pezeshk budid, kodam takhassos ra entekhab mikardid va chera?) - If you were a doctor, which specialty would you choose and why?

درباره تاثیر تکنولوژی بر پیشرفت طب بنویسید. (Darbar-e tasir-e technology bar pishraft-e tebb benevisid.) - Write about the impact of technology on the advancement of medicine.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

The Persian word for 'medicine' (the field of study or practice) is طب (teb).

No, طب (teb) specifically refers to the science or practice of medicine. For actual medication or a drug, you would typically use words like دارو (dāru).

Yes, absolutely! You can say:
من طب می‌خوانم. (Man teb mikānam.)
This means 'I study medicine.'

Here's an example:
علم طب بسیار گسترده است. (Elm-e teb besyār gostardeh ast.)
This means 'The science of medicine is very vast.'

In modern Persian, طب (teb) primarily refers to medicine as a field. However, historically and in some contexts, it can also refer to traditional medicine or a specific medical system.

To say 'doctor of medicine' or 'physician,' you would use پزشک (pezeshk) or دکتر (doktor), which are more common than trying to directly combine 'طب' with 'doctor'.

طب (teb) is a formal and standard word, commonly used in academic, medical, and general contexts when referring to the field of medicine.

The pronunciation of طب is 'teb,' with a short 'e' sound like in 'bed'.

You could say دانشکده طب (dāneshkadeh-ye teb) for 'faculty of medicine' or 'medical school.' A more common term for medical school is often دانشگاه علوم پزشکی (dāneshgāh-e olum-e pezeshki), meaning 'university of medical sciences.'

Yes, a common phrase is پزشکی و طب (pezeshki va teb), which essentially means 'medicine and medical practice,' often used to refer to the broader field of healthcare.

खुद को परखो 114 सवाल

multiple choice A1

Which of these is related to 'طب' (medicine)?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: دکتر (doctor)

'دکتر' (doctor) works in the field of 'طب' (medicine).

multiple choice A1

If someone is sick, they might need 'طب'. What does 'طب' help with?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: بهبود یافتن (getting better)

'طب' (medicine) helps people 'بهبود یافتن' (get better) when they are sick.

multiple choice A1

Which word is a place where you find 'طب' (medicine) being practiced?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: بیمارستان (hospital)

'بیمارستان' (hospital) is a place where 'طب' (medicine) is practiced.

true false A1

'طب' (medicine) is about helping sick people.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

Yes, 'طب' (medicine) focuses on the diagnosis, treatment, and prevention of disease.

true false A1

You learn 'طب' (medicine) to fix cars.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

'طب' (medicine) is for health and illness, not for fixing cars.

true false A1

A doctor studies 'طب' (medicine).

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

A doctor is a professional in the field of 'طب' (medicine).

writing A1

Write a short sentence saying 'He studies medicine.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

او طب می خواند.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A1

Translate this sentence to Persian: 'Medicine is important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

طب مهم است.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A1

Write a simple sentence using the word 'طب' (medicine).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من طب را دوست دارم. (I like medicine.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading A1

What is 'طب' (teb) in this passage?

Read this passage:

من به بیمارستان رفتم. آنجا دکتر و پرستار هستند. آنها به مردم کمک می کنند. علم طب خیلی مفید است.

What is 'طب' (teb) in this passage?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Medicine

The passage says 'علم طب خیلی مفید است' which means 'the science of medicine is very useful'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Medicine

The passage says 'علم طب خیلی مفید است' which means 'the science of medicine is very useful'.

reading A1

What does 'او در دانشگاه طب می خواند' mean?

Read this passage:

او در دانشگاه طب می خواند. او می خواهد دکتر شود.

What does 'او در دانشگاه طب می خواند' mean?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: He studies medicine at the university.

'طب می خواند' means 'studies medicine'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: He studies medicine at the university.

'طب می خواند' means 'studies medicine'.

reading A1

Why is 'طب' (medicine) important?

Read this passage:

طب یک علم قدیمی است. این علم برای سلامتی مردم بسیار مهم است.

Why is 'طب' (medicine) important?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: For people's health

The passage states 'این علم برای سلامتی مردم بسیار مهم است' which means 'this science is very important for people's health'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: For people's health

The passage states 'این علم برای سلامتی مردم بسیار مهم است' which means 'this science is very important for people's health'.

fill blank A2

پزشک در بیمارستان ___ می‌کند. (The doctor practices ___ in the hospital.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: طب

The sentence is about what a doctor does in a hospital, which is practicing medicine (طب).

fill blank A2

او برای درمان بیماری خود به علم ___ اعتماد دارد. (He trusts the science of ___ for treating his illness.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: طب

The context is about treating illness, which relates to the science of medicine (طب).

fill blank A2

درس ___ در دانشگاه خیلی مهم است. (The study of ___ is very important at the university.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: طب

Medicine (طب) is a common and important subject taught at universities.

fill blank A2

این کتاب درباره ___ سنتی ایران است. (This book is about traditional Iranian ___.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: طب

The phrase 'سنتی ایران' (traditional Iran) combined with 'کتاب درباره' suggests traditional Iranian medicine (طب).

fill blank A2

او می‌خواهد در آینده دانشجوی ___ شود. (He wants to become a student of ___ in the future.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: طب

Becoming a 'student of' implies a field of study, and medicine (طب) is a common field for university students.

fill blank A2

برای سلامتی خوب، به توصیه‌های اهل ___ گوش کن. (For good health, listen to the advice of those in ___.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: طب

When discussing good health and advice, 'those in medicine' (اهل طب) is the appropriate choice.

listening A2

The doctor prescribed medicine for my illness.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: دکتر برای بیماری من دارو تجویز کرد.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A2

He studies medicine.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: او در رشته طب تحصیل می‌کند.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A2

Traditional medicine is very popular in Iran.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: طب سنتی در ایران بسیار محبوب است.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A2

Read this aloud:

طب

Focus: طَب

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A2

Read this aloud:

من در مورد طب مطالعه می‌کنم.

Focus: من در مورد طَب مطالعه می‌کنم.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A2

Read this aloud:

او به طب علاقه‌مند است.

Focus: او به طَب علاقه‌مند است.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A2

Write a short sentence about visiting a doctor for a check-up. Use the word 'پزشک' (doctor).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من به پزشک رفتم برای معاینه. (Man be pezeshk raftam baraye mo'ayeneh. - I went to the doctor for a check-up.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A2

Write a sentence saying you need to buy medicine from the pharmacy. Use the word 'دارو' (medicine) and 'داروخانه' (pharmacy).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من باید از داروخانه دارو بخرم. (Man bayad az darookhaneh daroo bekharam. - I need to buy medicine from the pharmacy.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A2

Write a simple sentence about feeling sick and needing rest. Use the word 'مریض' (sick).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من مریض هستم و باید استراحت کنم. (Man mariz hastam va bayad esterahat konam. - I am sick and need to rest.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading A2

چه کسی بیمار است؟

Read this passage:

مریم بیمار است. او به پزشک مراجعه کرد. پزشک به او دارو داد و گفت باید استراحت کند. مریم حالا بهتر است.

چه کسی بیمار است؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: مریم

The passage says 'مریم بیمار است' (Maryam is sick).

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: مریم

The passage says 'مریم بیمار است' (Maryam is sick).

reading A2

علی چرا به داروخانه رفت؟

Read this passage:

علی به داروخانه رفت. او می‌خواست برای سردرد خود دارو بخرد. داروساز به او کمک کرد تا داروی مناسب را پیدا کند.

علی چرا به داروخانه رفت؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: برای خرید دارو

The passage states 'او می‌خواست برای سردرد خود دارو بخرد' (He wanted to buy medicine for his headache).

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: برای خرید دارو

The passage states 'او می‌خواست برای سردرد خود دارو بخرد' (He wanted to buy medicine for his headache).

reading A2

پدر چه چیزی را مهمترین می‌داند؟

Read this passage:

پدرم همیشه می‌گوید سلامتی مهمتر از هر چیزی است. او به طور منظم ورزش می‌کند و غذای سالم می‌خورد تا بیمار نشود.

پدر چه چیزی را مهمترین می‌داند؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: سلامتی

The passage says 'سلامتی مهمتر از هر چیزی است' (Health is more important than anything).

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: سلامتی

The passage says 'سلامتی مهمتر از هر چیزی است' (Health is more important than anything).

sentence order A2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: پدرم در بیمارستان کار می‌کند

This sentence means 'My father works in the hospital.'

sentence order A2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: او بیمار است

This sentence means 'He/She is sick.'

sentence order A2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: من به دکتر رفتم

This sentence means 'I went to the doctor.'

fill blank B1

پزشک در مورد پیشرفت علم ___ صحبت کرد.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: طب

The sentence talks about the 'advancement of the science of...', and 'medicine' (طب) fits the context of a doctor speaking.

fill blank B1

یکی از شاخه های مهم علم، علم ___ است.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: طب

The sentence states that 'one of the important branches of science is the science of...', and 'medicine' (طب) is a major scientific field.

fill blank B1

او برای درمان بیماری خود به دانش ___ نیاز داشت.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: طب

The sentence mentions 'treatment of his illness', which directly relates to 'medical knowledge' (دانش طب).

fill blank B1

دانشگاه ما رشته های مختلفی در حوزه ___ دارد.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: طب

The sentence indicates that the university has 'various fields in the area of...', and 'medicine' (طب) is a common university discipline.

fill blank B1

مطالعه ___ به سلامت جامعه کمک می کند.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: طب

The sentence suggests that 'the study of... helps community health', and 'medicine' (طب) is directly related to health.

fill blank B1

پیشرفت در علم ___ زندگی انسان را بهتر کرده است.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: طب

The sentence states that 'advancement in the science of... has improved human life', and 'medicine' (طب) has significantly impacted human health and life quality.

listening B1

The doctor uses the knowledge of medicine to treat patients.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: پزشک از دانش طب برای درمان بیماران استفاده می کند.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B1

The history of medicine in Iran is very rich.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: تاریخ طب در ایران بسیار غنی است.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B1

Medical students study for years to become doctors.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: دانشجویان طب سالها درس می خوانند تا پزشک شوند.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B1

Read this aloud:

طب مدرن پیشرفت های زیادی کرده است.

Focus: تَـب

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B1

Read this aloud:

در گذشته، طب سنتی بسیار رایج بود.

Focus: سُـنَّـتی

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B1

Read this aloud:

او در دانشکده طب تحصیل می کند.

Focus: دانسْکَدِه

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: پزشکی یک علم است.

This sentence means 'Medicine is a science.' The correct order is subject (پزشکی - medicine), then the indefinite article (یک - a), then the predicate (علم - science), followed by the verb (است - is).

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: او در طب درس می‌خواند.

This sentence means 'He/She studies medicine.' The correct order is subject (او - he/she), then the preposition (در - in), the object of the preposition (طب - medicine), the verb's object (درس - lesson/study), and finally the verb (می‌خواند - reads/studies).

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: علم طب در قدیم خیلی پیشرفت کرد.

This sentence means 'The science of medicine advanced a lot in ancient times.' The correct order is 'The science of medicine (علم طب)' then 'in ancient times (در قدیم)' then 'a lot (خیلی)' and finally 'advanced (پیشرفت کرد).'

multiple choice B2

پزشکان در کدام یک از این رشته ها تحصیل می کنند؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: طب

پزشکان در رشته طب (پزشکی) تحصیل می کنند تا بیماری ها را درمان کنند.

multiple choice B2

کدام جمله به درستی از کلمه 'طب' استفاده کرده است؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: او برای بهبود سلامتی خود به مطالعه طب سنتی روی آورد.

این جمله به درستی به علم پزشکی اشاره دارد و ارتباط آن با سلامتی را بیان می کند.

multiple choice B2

کدام یک از موارد زیر بخشی از 'طب' نیست؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: طراحی وب سایت

طراحی وب سایت ارتباطی به علم پزشکی (طب) ندارد.

true false B2

طب فقط به درمان بیماری های جدی می پردازد و شامل پیشگیری نیست.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

طب شامل تشخیص، درمان و پیشگیری از بیماری ها می شود.

true false B2

برای کار در زمینه طب، داشتن دانش علمی و عملی ضروری است.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

بله، برای فعالیت در زمینه پزشکی (طب) نیاز به دانش گسترده علمی و تجربه عملی است.

true false B2

طب سنتی و طب مدرن کاملاً از یکدیگر جدا هستند و هیچ ارتباطی با هم ندارند.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

اگرچه روش های متفاوتی دارند، اما هر دو در جهت حفظ و بازگرداندن سلامتی انسان تلاش می کنند و گاهی اوقات مکمل یکدیگرند.

listening B2

The doctor treated the patient with his knowledge of medicine.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: پزشک با دانش طب خود بیمار را درمان کرد.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B2

He studies the field of medicine at university.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: او در دانشگاه رشته طب را مطالعه می‌کند.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B2

New advancements in the science of medicine are very promising.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: پیشرفت‌های جدید در علم طب بسیار امیدوارکننده هستند.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B2

Read this aloud:

طب سنتی ایران دارای سابقه طولانی است.

Focus: طب سنتی

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B2

Read this aloud:

برای مطالعه طب به کشورهای خارجی سفر کرد.

Focus: مطالعه طب

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B2

Read this aloud:

دانش طب به او کمک کرد تا تشخیص درستی بدهد.

Focus: دانش طب

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B2

Write a short paragraph (3-4 sentences) about the role of traditional medicine in your culture, using the word 'طب' at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

در فرهنگ ما، طب سنتی نقش مهمی در درمان بیماری‌ها دارد. بسیاری از مردم هنوز به داروهای گیاهی و روش‌های درمانی قدیمی اعتقاد دارند. اگرچه طب نوین پیشرفت زیادی کرده است، اما طب سنتی جایگاه خود را حفظ کرده است. پزشکان سنتی با استفاده از دانش خود به مردم کمک می‌کنند.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B2

Imagine you are describing a doctor's profession to someone. Write two sentences explaining what 'طب' involves in modern society.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

طب در جامعه امروزی شامل تشخیص، درمان و پیشگیری از بیماری‌هاست. این علم به بهبود سلامت افراد کمک می‌کند و با پیشرفت‌های زیادی همراه است.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B2

Complete the sentence: 'برای تحصیل در رشته طب، باید ...' (To study medicine, one must...)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

برای تحصیل در رشته طب، باید سال‌های زیادی را در دانشگاه به مطالعه و کسب دانش اختصاص داد و تلاش زیادی کرد.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading B2

کدام یک از موارد زیر به درستی از متن استنباط می‌شود؟ (Which of the following can be correctly inferred from the text?)

Read this passage:

پیشرفت‌های اخیر در زمینه طب، امیدهای جدیدی را برای درمان بسیاری از بیماری‌های صعب‌العلاج به وجود آورده است. تحقیقات نشان می‌دهد که ترکیب طب سنتی و نوین می‌تواند نتایج بهتری داشته باشد. این رویکرد به ویژه در کشورهای در حال توسعه مورد توجه قرار گرفته است.

کدام یک از موارد زیر به درستی از متن استنباط می‌شود؟ (Which of the following can be correctly inferred from the text?)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: ترکیب طب سنتی و نوین می‌تواند مفید باشد. (Combining traditional and modern medicine can be beneficial.)

متن به وضوح بیان می‌کند که ترکیب طب سنتی و نوین می‌تواند نتایج بهتری داشته باشد.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: ترکیب طب سنتی و نوین می‌تواند مفید باشد. (Combining traditional and modern medicine can be beneficial.)

متن به وضوح بیان می‌کند که ترکیب طب سنتی و نوین می‌تواند نتایج بهتری داشته باشد.

reading B2

چه چیزی باعث افزایش اثربخشی درمان‌ها در طب نوین شده است؟ (What has led to increased effectiveness of treatments in modern medicine?)

Read this passage:

در گذشته، طب بیشتر بر پایه تجربه و مشاهده بود. اما امروزه، با پیشرفت علم و فناوری، طب به یک رشته کاملاً علمی تبدیل شده است که بر اساس شواهد و تحقیقات دقیق استوار است. این تغییر باعث افزایش اثربخشی درمان‌ها شده است.

چه چیزی باعث افزایش اثربخشی درمان‌ها در طب نوین شده است؟ (What has led to increased effectiveness of treatments in modern medicine?)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: پیشرفت علم و فناوری (Advancement in science and technology)

متن بیان می‌کند که پیشرفت علم و فناوری باعث تبدیل طب به یک رشته علمی و افزایش اثربخشی درمان‌ها شده است.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: پیشرفت علم و فناوری (Advancement in science and technology)

متن بیان می‌کند که پیشرفت علم و فناوری باعث تبدیل طب به یک رشته علمی و افزایش اثربخشی درمان‌ها شده است.

reading B2

چالش اصلی پیش روی طب در عصر حاضر چیست؟ (What is the main challenge facing medicine in the current era?)

Read this passage:

یکی از بزرگترین چالش‌های پیش روی طب در عصر حاضر، مبارزه با بیماری‌های عفونی مقاوم به درمان است. دانشمندان و پزشکان در سراسر جهان در تلاشند تا راه‌حل‌های جدیدی برای این معضل پیدا کنند. همکاری‌های بین‌المللی در این زمینه بسیار حیاتی است.

چالش اصلی پیش روی طب در عصر حاضر چیست؟ (What is the main challenge facing medicine in the current era?)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: مبارزه با بیماری‌های عفونی مقاوم به درمان (Fighting treatment-resistant infectious diseases)

متن به صراحت بیان می‌کند که مبارزه با بیماری‌های عفونی مقاوم به درمان چالش اصلی است.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: مبارزه با بیماری‌های عفونی مقاوم به درمان (Fighting treatment-resistant infectious diseases)

متن به صراحت بیان می‌کند که مبارزه با بیماری‌های عفونی مقاوم به درمان چالش اصلی است.

sentence order B2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: درمان در طب سنتی با طب مدرن متفاوت است.

This sentence compares traditional medicine with modern medicine, highlighting their differences in treatment approaches. The correct order places the comparison clearly.

sentence order B2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: مطالعه طب یک علم پیچیده است.

This sentence emphasizes the complexity of studying medicine. The correct order follows a subject-verb-object structure, common in Persian.

sentence order B2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: پزشکان در رشته های متفاوت طب تخصص دارند.

This sentence explains that doctors specialize in various fields of medicine. The correct order clarifies the relationship between doctors, specialties, and medicine.

fill blank C1

پزشکان و محققان در تلاشند تا راهکارهای جدیدی در علم ___ پیدا کنند.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: طب

The sentence speaks about doctors and researchers finding new solutions in a field, and 'طب' (medicine) fits perfectly in this context.

fill blank C1

تاریخچه ___ در ایران بسیار غنی است و دانشمندان بزرگی در این زمینه داشته‌ایم.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: طب

The sentence refers to a rich history in Iran with great scholars in that field. 'طب' (medicine) is a fitting choice, given the historical context of Persian medicine.

fill blank C1

مطالعه ___ به دانشجو کمک می‌کند تا بیماری‌ها و روش‌های درمان آنها را بشناسد.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: طب

The sentence talks about a field of study that helps students understand diseases and their treatments, which directly points to 'طب' (medicine).

fill blank C1

پیشرفت‌های اخیر در علم ___ منجر به کشف داروهای جدیدی برای بیماری‌های صعب‌العلاج شده است.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: طب

Recent advancements leading to new drug discoveries for incurable diseases directly relate to the field of 'طب' (medicine).

fill blank C1

او سال‌ها در رشته ___ تحصیل کرد و اکنون یکی از پزشکان برجسته کشور است.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: طب

The sentence states that the person studied for years and is now a prominent doctor. 'طب' (medicine) is the academic field associated with becoming a doctor.

fill blank C1

با توجه به اهمیت سلامت جامعه، سرمایه‌گذاری در بخش ___ حیاتی است.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: طب

Given the importance of community health, investment in the 'طب' (medicine) sector is crucial.

sentence order C1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: درمان در طب پزشکی سنتی ایران بسیار متفاوت است.

This sentence discusses how treatment in traditional Iranian medicine differs significantly.

sentence order C1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: پیشرفت‌های اخیر در طب باعث امیدواری بیماران شده است.

This sentence talks about recent advancements in medicine bringing hope to patients.

sentence order C1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: تحقیقات جدید در زمینه طب پیشگیرانه اهمیت زیادی دارد.

This sentence emphasizes the importance of new research in preventive medicine.

multiple choice C2

کدام گزینه به معنای مطالعه و درمان بیماری‌ها است؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: طب

طب به معنای علم پزشکی و درمان بیماری‌ها است.

multiple choice C2

در جمله 'او در دانشکده ___ تحصیل می‌کند'، چه کلمه‌ای مناسب است؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: طب

برای تحصیل در زمینه پزشکی از کلمه 'طب' استفاده می‌شود.

multiple choice C2

کدام گزینه با 'علم پزشکی' مترادف است؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: طب

طب و علم پزشکی هر دو به یک مفهوم اشاره دارند.

true false C2

طب فقط به معنای هنر نقاشی است.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

طب به معنای علم پزشکی و درمان بیماری‌ها است، نه هنر نقاشی.

true false C2

دانشجویان پزشکی در دانشکده طب تحصیل می‌کنند.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

دانشکده طب محل تحصیل دانشجویان رشته پزشکی است.

true false C2

یکی از اهداف اصلی طب، پیشگیری از بیماری‌ها است.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

پیشگیری از بیماری‌ها یکی از ارکان اصلی علم طب است.

listening C2

The doctor treats patients with traditional medicine knowledge.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: پزشک با دانش طب سنتی بیماران را درمان می‌کند.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C2

Recent advancements in the science of medicine have created new hopes for treating incurable diseases.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: پیشرفت‌های اخیر در علم طب، امیدهای جدیدی برای درمان بیماری‌های صعب‌العلاج ایجاد کرده است.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C2

He studied medicine and is now working in a hospital.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: او در رشته طب تحصیل کرده و اکنون در بیمارستان مشغول به کار است.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C2

Read this aloud:

نقش طب در بهبود کیفیت زندگی بشر چیست؟

Focus: نقش, طب, بهبود, کیفیت, زندگی, بشر

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C2

Read this aloud:

به نظر شما، مهمترین چالش‌های پیش روی علم طب در قرن ۲۱ کدامند؟

Focus: نظر, مهمترین, چالش‌ها, پیش, علم, طب, قرن

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C2

Read this aloud:

چگونه می‌توان با استفاده از طب پیشگیرانه، جامعه‌ای سالم‌تر داشت؟

Focus: چگونه, استفاده, طب, پیشگیرانه, جامعه‌ای, سالم‌تر

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C2

You are writing a medical report about a new treatment method. Describe the potential benefits and challenges of this method in Persian, using the word 'طب' (medicine) in your explanation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

این روش درمانی جدید، پیشرفت چشمگیری در حوزه طب محسوب می‌شود. از مزایای آن می‌توان به کاهش عوارض جانبی و افزایش اثربخشی در درمان برخی بیماری‌ها اشاره کرد. با این حال، چالش‌هایی نظیر هزینه بالا و نیاز به آموزش تخصصی کادر درمانی وجود دارد که باید به آن‌ها رسیدگی شود.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C2

Imagine you are a medical historian. Write a short paragraph discussing the evolution of medicine ('طب') in ancient Persia, focusing on one key development or figure. Use 'طب' at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

تاریخ طب در ایران باستان بسیار غنی است. ابوعلی سینا، یکی از بزرگترین نام‌ها در این زمینه، با کتاب 'قانون در طب' خود، تأثیر شگرفی بر پزشکی جهان گذاشت. این اثر نه تنها دانش زمان خود را گردآوری کرد، بلکه پایه‌های طب نوین را نیز بنا نهاد و تا قرن‌ها به عنوان مرجع اصلی در دانشگاه‌های اروپا تدریس می‌شد.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C2

Write a formal email to a professional medical association, outlining your concerns about the future of traditional medicine ('طب سنتی') in the modern healthcare system. Include specific suggestions for its integration. Use 'طب' at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

با احترام، اینجانب نگرانی‌های خود را در مورد آینده طب سنتی در سیستم بهداشتی مدرن ابراز می‌دارم. برای یکپارچه‌سازی موثر، پیشنهاد می‌شود که تحقیقات علمی بیشتری در مورد اثربخشی روش‌های طب سنتی صورت گیرد و برنامه‌های آموزشی برای پزشکان مدرن در این زمینه فراهم آید تا شاهد استفاده‌ای هدفمند و ایمن از هر دو سیستم باشیم.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading C2

چه چیزی به اندازه درمان بیماری‌ها در جوامع پیشرفته مهم تلقی می‌شود؟

Read this passage:

در جوامع پیشرفته، اهمیت بهداشت عمومی و پیشگیری از بیماری‌ها به اندازه درمان آن‌ها مورد توجه قرار گرفته است. وزارت بهداشت و درمان با برنامه‌ریزی‌های گسترده در حوزه طب پیشگیرانه، سعی در ارتقاء سطح سلامت جامعه دارد. این رویکرد، نه تنها هزینه‌های درمانی را کاهش می‌دهد، بلکه کیفیت زندگی افراد را نیز بهبود می‌بخشد.

چه چیزی به اندازه درمان بیماری‌ها در جوامع پیشرفته مهم تلقی می‌شود؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: اهمیت بهداشت عمومی و پیشگیری از بیماری‌ها

بر اساس متن، 'اهمیت بهداشت عمومی و پیشگیری از بیماری‌ها به اندازه درمان آن‌ها مورد توجه قرار گرفته است.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: اهمیت بهداشت عمومی و پیشگیری از بیماری‌ها

بر اساس متن، 'اهمیت بهداشت عمومی و پیشگیری از بیماری‌ها به اندازه درمان آن‌ها مورد توجه قرار گرفته است.'

reading C2

طب شخصی‌سازی شده بر چه اساسی درمان‌ها را تجویز می‌کند؟

Read this passage:

پیشرفت‌های اخیر در علم ژنتیک، افق‌های جدیدی را در زمینه طب شخصی‌سازی شده گشوده است. این حوزه از طب، بر پایه ویژگی‌های ژنتیکی منحصر به فرد هر فرد، درمان‌ها و داروهای خاصی را تجویز می‌کند که می‌تواند اثربخشی درمان را به طور چشمگیری افزایش دهد و عوارض جانبی را به حداقل برساند.

طب شخصی‌سازی شده بر چه اساسی درمان‌ها را تجویز می‌کند؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: ویژگی‌های ژنتیکی هر فرد

بر اساس متن، 'این حوزه از طب، بر پایه ویژگی‌های ژنتیکی منحصر به فرد هر فرد، درمان‌ها و داروهای خاصی را تجویز می‌کند.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: ویژگی‌های ژنتیکی هر فرد

بر اساس متن، 'این حوزه از طب، بر پایه ویژگی‌های ژنتیکی منحصر به فرد هر فرد، درمان‌ها و داروهای خاصی را تجویز می‌کند.'

reading C2

هوش مصنوعی چگونه به پزشکان در حوزه طب کمک می‌کند؟

Read this passage:

تلفیق فناوری هوش مصنوعی با دانش طب، انقلابی در تشخیص و درمان بیماری‌ها ایجاد کرده است. الگوریتم‌های پیشرفته هوش مصنوعی قادرند حجم عظیمی از داده‌های پزشکی را تحلیل کنند و الگوهایی را شناسایی نمایند که برای چشم انسان قابل مشاهده نیستند. این امر به پزشکان کمک می‌کند تا تصمیمات دقیق‌تر و سریع‌تری بگیرند.

هوش مصنوعی چگونه به پزشکان در حوزه طب کمک می‌کند؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: با تحلیل داده‌های پزشکی و شناسایی الگوها

بر اساس متن، 'الگوریتم‌های پیشرفته هوش مصنوعی قادرند حجم عظیمی از داده‌های پزشکی را تحلیل کنند و الگوهایی را شناسایی نمایند... این امر به پزشکان کمک می‌کند تا تصمیمات دقیق‌تر و سریع‌تری بگیرند.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: با تحلیل داده‌های پزشکی و شناسایی الگوها

بر اساس متن، 'الگوریتم‌های پیشرفته هوش مصنوعی قادرند حجم عظیمی از داده‌های پزشکی را تحلیل کنند و الگوهایی را شناسایی نمایند... این امر به پزشکان کمک می‌کند تا تصمیمات دقیق‌تر و سریع‌تری بگیرند.'

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: علم طب در درمان پیشرفت‌های قابل توجهی داشته است.

This sentence discusses the significant advancements in the science of medicine.

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: اصول اولیه طب برای مراقبت از سلامت افراد جامعه ضروری است.

This sentence highlights the importance of basic medical principles for public health.

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: به عنوان مثال، طب سنتی در فرهنگ ایرانی نقش مهمی دارد.

This sentence exemplifies the significant role of traditional medicine in Iranian culture.

/ 114 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!