अतीत में क्रिया Querer: कोशिश करना और मना करना
Grammar Rule in 30 Seconds
In the preterite, 'querer' changes meaning: 'quise' means 'I tried' and 'no quise' means 'I refused'.
- Use 'quise' (affirmative) to mean 'I tried' or 'I attempted' (e.g., 'Quise abrir la puerta').
- Use 'no quise' (negative) to mean 'I refused' or 'I didn't want to' (e.g., 'No quise ir').
- The stem changes from 'quer-' to 'quis-' for all persons in the preterite.
Overview
querer का पास्ट टेंस में इस्तेमाल। हिंदी में हम 'चाहना' शब्द का इस्तेमाल अपनी इच्छा बताने के लिए करते हैं, जैसे 'मैं खाना चाहता था'। लेकिन स्पेनिश में, जब हम querer को प्रीटेरिट (Preterite - बीते हुए समय का एक निश्चित काम) में इस्तेमाल करते हैं, तो इसका अर्थ बदल जाता है। यह सिर्फ इच्छा नहीं रह जाता, बल्कि एक 'कोशिश' या 'इनकार' में बदल जाता है।querer इन दोनों भावों को अपने अंदर समेट लेता है। यह समझना A2 लेवल पर बहुत ज़रूरी है क्योंकि अगर आप गलत टेंस यूज़ करेंगे, तो सुनने वाले को लगेगा कि आप कुछ और कहना चाह रहे हैं। जैसे, अगर आप कहें 'मैंने कोशिश की', तो स्पेनिश में quise होगा, लेकिन अगर आप कहें 'मैं चाहता था', तो quería होगा। यह बिल्कुल वैसा ही है जैसे हिंदी में 'मैं जाना चाहता था' (इच्छा) और 'मैंने जाने की कोशिश की' (काम) के बीच का अंतर। इस अंतर को समझना आपकी स्पेनिश को और भी नेचुरल बनाएगा।querer को इस टेंस में लाते हैं, तो यह एक 'मेंटल स्टेट' (मानसिक स्थिति) से हटकर एक 'एक्शन वर्ब' (क्रिया) बन जाता है।quise का मतलब ही 'मैंने कोशिश की' होता है। वहीं, जब हम 'नहीं' के साथ इसका इस्तेमाल करते हैं (no quise), तो यह 'मैंने मना कर दिया' बन जाता है। हिंदी में हम इसे 'मैंने मना किया' कहते हैं।quería (इम्परफेक्ट) का यूज़ करेंगे। लेकिन अगर आप किसी खास मोमेंट पर किए गए प्रयास की बात कर रहे हैं, तो quise यूज़ होगा। उदाहरण के लिए, 'कल मैंने पिज्जा बनाने की कोशिश की' -> Ayer quise hacer pizza. यहाँ पिज्जा बनाना एक निश्चित काम है, इसलिए quise का उपयोग हुआ। यह हिंदी के 'कोशिश करना' के बिल्कुल सटीक बैठता है।querer एक इरेगुलर वर्ब है। इसका स्टेम quer- बदलकर quis- हो जाता है। सबसे बड़ी बात यह है कि इसमें कोई भी एक्सेंट मार्क (accent mark) नहीं लगता।Yo | quise | मैंने कोशिश की | मैंने मना कर दिया |Tú | quisiste | तुमने कोशिश की | तुमने मना कर दिया |Él/Ella | quiso | उसने कोशिश की | उसने मना कर दिया |Nosotros | quisimos | हमने कोशिश की | हमने मना कर दिया |Vosotros | quisisteis | तुम लोगों ने कोशिश की | तुम लोगों ने मना कर दिया |Ellos | quisieron | उन्होंने कोशिश की | उन्होंने मना कर दिया |- 1Affirmative (
quise): इसका इस्तेमाल तब करें जब आप किसी काम को करने की कोशिश दिखा रहे हों। जैसे:Quise llamar a mi madre, pero no tenía señal.(मैंने अपनी माँ को कॉल करने की कोशिश की, लेकिन सिग्नल नहीं था)। यहाँ आप देख सकते हैं कि कोशिश तो हुई, पर काम पूरा नहीं हुआ। हिंदी में हम अक्सर 'कोशिश की' के साथ 'पर' का इस्तेमाल करते हैं, स्पेनिश में भी यह पैटर्न बहुत कॉमन है।
- 1Negative (
no quise): इसका इस्तेमाल तब करें जब आप किसी काम को करने से साफ मना कर दें। जैसे:No quise ir a la fiesta.(मैंने पार्टी में जाने से मना कर दिया)। यह सिर्फ 'नहीं चाहता था' नहीं है, यह 'मना करना' है। जैसे किसी ने आपको कुछ ऑफर किया और आपने 'नहीं' कह दिया।
- 1
QueríaऔरQuiseमें कन्फ्यूजन: हिंदी भाषी अक्सर 'मैं करना चाहता था' के लिए भीquiseका इस्तेमाल कर देते हैं। याद रखें, 'चाहना' एक स्टेट है, तोqueríaहोगा। 'कोशिश करना' एक एक्शन है, तोquiseहोगा। - 2एक्सेंट मार्क लगाना: हिंदी में हम मात्राओं का बहुत ध्यान रखते हैं, इसलिए स्पेनिश में भी हम
quiséयाquisóलिखने की गलती कर बैठते हैं। याद रखें, इस वर्ब में कोई एक्सेंट नहीं होता! - 3रेगुलर एंडिंग लगाना: कई बार हम
querieronबोल देते हैं क्योंकि हमें लगता है किquererसे बना है। लेकिन यह इरेगुलर है, इसलिएquisieronही सही है।
Yo quería hacerlo |Yo quise hacerlo |Yo no quise hacerlo |- 1क्या
quiseका मतलब हमेशा 'कोशिश करना' होता है? हाँ, प्रीटेरिट में इसका मुख्य अर्थ 'प्रयास करना' ही है। - 2अगर मैं सफल हो गया, तो क्या
quiseयूज़ कर सकता हूँ? हाँ, आप कर सकते हैं। यह सिर्फ यह बताता है कि आपने कोशिश की, सफलता मिली या नहीं, यह आगे के वाक्य से पता चलता है। - 3क्या मैं
no quiseको 'मैं नहीं चाहता था' की तरह यूज़ कर सकता हूँ? नहीं, यह गलत होगा। 'मैं नहीं चाहता था' के लिएno queríaका इस्तेमाल करें।no quiseका मतलब है 'मैंने मना कर दिया'।
querer का यह पास्ट रूप पूरी तरह क्लियर हो गया होगा! बस इसे अपनी बातचीत में यूज़ करना शुरू करें। बस इतना ही!Preterite Conjugation of Querer
| Subject | Conjugation | Meaning |
|---|---|---|
|
Yo
|
quise
|
I tried
|
|
Tú
|
quisiste
|
You tried
|
|
Él/Ella/Ud
|
quiso
|
He/She/You tried
|
|
Nosotros
|
quisimos
|
We tried
|
|
Vosotros
|
quisisteis
|
You all tried
|
|
Ellos/Ellas/Uds
|
quisieron
|
They/You all tried
|
Meanings
When used in the preterite tense, the verb 'querer' shifts from describing a state of mind (wanting) to describing a specific action or decision (trying or refusing).
Attempt
The act of trying to do something.
“Quise terminar el informe ayer.”
“Ella quiso ayudarme con las maletas.”
Refusal
The act of actively declining or refusing to do something.
“No quise comer nada.”
“Él no quiso decirme la verdad.”
Reference Table
| Subject | Preterite Form | Meaning (Attempt) | Meaning (Refusal) |
|---|---|---|---|
|
Yo
|
quise
|
मैंने कोशिश की
|
मैंने मना किया
|
|
Tú
|
quisiste
|
तुमने कोशिश की
|
तुमने मना किया
|
|
Él/Ella/Ud.
|
quiso
|
उसने कोशिश की
|
उसने मना किया
|
|
Nosotros
|
quisimos
|
हमने कोशिश की
|
हमने मना किया
|
|
Vosotros
|
quisisteis
|
तुम सबने कोशिश की
|
तुम सबने मना किया
|
|
Ellos/Ellas
|
quisieron
|
उन्होंने कोशिश की
|
उन्होंने मना किया
|
औपचारिकता का स्तर
Intenté ayudarle. (Helping someone)
Quise ayudarle. (Helping someone)
Quise echarle una mano. (Helping someone)
Quise darle un paro. (Helping someone)
स्तर के अनुसार उदाहरण
Quise comer pizza.
I tried to eat pizza.
No quise ir.
I didn't want to go.
Él quiso hablar.
He tried to speak.
Quisimos dormir.
We tried to sleep.
Quise llamarte ayer.
I tried to call you yesterday.
No quise comprar eso.
I refused to buy that.
Ellos quisieron ayudar.
They tried to help.
Quisiste abrir la puerta.
You tried to open the door.
Quise terminar el proyecto, pero fue imposible.
I tried to finish the project, but it was impossible.
No quise aceptar su oferta porque era injusta.
I refused to accept his offer because it was unfair.
Ella quiso convencerme, pero no pudo.
She tried to convince me, but she couldn't.
No quisimos entrar en detalles.
We refused to go into details.
Por más que quise, no logré entender la lección.
As much as I tried, I didn't manage to understand the lesson.
No quise dejar pasar la oportunidad.
I refused to let the opportunity pass.
Ellos quisieron imponer sus reglas, pero fallaron.
They tried to impose their rules, but they failed.
Quisiste ocultar la verdad, pero te descubrieron.
You tried to hide the truth, but they found you out.
A pesar de que quise mantener la calma, perdí los estribos.
Even though I tried to keep calm, I lost my temper.
No quise bajo ningún concepto participar en aquel fraude.
I refused under any circumstances to participate in that fraud.
Quisieron enmendar sus errores, pero el daño estaba hecho.
They tried to amend their mistakes, but the damage was done.
No quise ser grosero, simplemente fui honesto.
I didn't mean to be rude, I was simply honest.
Quise, en vano, reconciliar las posturas opuestas.
I tried, in vain, to reconcile the opposing positions.
No quise ceder ante las presiones externas.
I refused to yield to external pressures.
Quisieron, a toda costa, evitar el conflicto inminente.
They tried, at all costs, to avoid the imminent conflict.
No quise dejar cabos sueltos en mi investigación.
I refused to leave any loose ends in my investigation.
आसानी से भ्रमित होने वाले
Both mean 'to try', but 'intentar' is always 'to try', while 'querer' only means 'to try' in the preterite.
Learners mix up the attempt (preterite) with the desire (imperfect).
Learners mix up the refusal (preterite) with the lack of desire (imperfect).
सामान्य गलतियाँ
Yo querí
Yo quise
Quise ir a la playa (when you just wanted to)
Quería ir a la playa
No querí ir
No quise ir
Quise que él va
Quise que él fuera
Él querió
Él quiso
Quise comer (meaning I wanted to eat)
Quería comer
No quisieron ir (meaning they didn't want to)
No querían ir
Quise saber la verdad (meaning I wanted to know)
Quería saber la verdad
No quise el regalo (meaning I didn't want it)
No quería el regalo
Quise que lo hace
Quise que lo hiciera
Quise haber ido
Habría querido ir
No quise que me lo dijeras (meaning I didn't want you to tell me)
No quería que me lo dijeras
Quise que él viene
Quise que él viniera
वाक्य संरचनाएँ
Quise ___ pero no pude.
No quise ___ porque estaba cansado.
Ellos quisieron ___ pero fallaron.
No quisimos ___ bajo ninguna circunstancia.
Real World Usage
Quise llamarte pero no pude.
Quise mejorar mis habilidades.
No quise propina.
Quise comprar un boleto.
No quise publicar esto.
No quise firmar el contrato.
कोई Accent नहीं!
मना करने का पक्का तरीका
थोड़ा नरमी से बोलो
Smart Tips
Ask yourself if you are describing a feeling or an action.
Use 'no quise' to show you made a choice.
Use 'quise' to build tension about an attempt.
Use 'quise' to emphasize your effort.
उच्चारण
Quis-
The 'qu' sounds like 'k'. The 's' is a soft 's'.
Statement
Quise ir. ↓
Finality
Question
¿Quisiste ir? ↑
Inquiry
याद करें
स्मृति सहायक
Quise is a 'Key' to the past. Think of 'Quis-' as a 'Key' that unlocks an attempt.
दृश्य संबंध
Imagine someone trying to turn a key in a lock (Quise) and then someone slamming the door shut (No quise).
Rhyme
Quise, quisiste, quiso, Quisimos, quisieron, ¡qué aviso!
Story
Yesterday, I tried to bake a cake. I 'quise' bake it. But the oven broke. I 'no quise' give up, so I bought one instead.
Word Web
चैलेंज
Write 3 sentences about things you tried to do today and 3 things you refused to do.
सांस्कृतिक नोट्स
In Spain, 'querer' is often used for 'to love'. Using 'quise' in the past can sound like 'I tried to love', which is poetic but specific.
In Mexico, 'quise' is very commonly used for 'I tried'. It is a standard way to explain a failed attempt.
Argentinians often use 'intentar' for 'to try', but 'quise' is still perfectly understood and used for the specific 'attempt' meaning.
Comes from the Latin 'quaerere' (to seek/ask).
बातचीत की शुरुआत
¿Qué quisiste hacer ayer?
¿Hubo algo que no quisiste comer?
¿Alguna vez quisiste aprender un idioma nuevo?
¿Por qué no quisiste ir a la fiesta?
डायरी विषय
सामान्य गलतियाँ
Test Yourself
Yo ___ (querer) enviarte un correo, pero el internet falló.
Choose the correct translation:
Él quisió salir temprano del trabajo.
Score: /3
अभ्यास प्रश्न
8 exercisesYo ___ abrir la puerta.
What does 'No quise ir' mean?
Find and fix the mistake:
Él querió ayudar.
quise / ayer / estudiar / yo
Nosotros ___ terminar.
Match: quise, quisiste, quiso
In the preterite, 'querer' means 'to want'.
A: ¿Fuiste a la fiesta? B: No, ___ ir.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesTú no ___ (querer) ayudarte con la mudanza.
Translate to Spanish: We tried to enter
no / Ellos / quisieron / la / pizza / comer
Identify the correct preterite form:
Match these:
Mis amigos no querieron venir.
Nosotros ___ (querer) ver la película, pero el cine estaba cerrado.
Translate to Spanish: She refused to talk
Vosotros...
¿Por qué / no / quisiste / lo / hacer / ?
Score: /10
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)
Yes, in the preterite tense, it implies an attempt.
Use the imperfect: 'quería'.
It is used in Spain, but less common in Latin America.
Yes, e.g., 'Quise el libro' (I tried to get the book).
It's a common historical change in Spanish verbs.
That's exactly when you use 'quise'!
It can be, depending on the tone.
No, this rule only applies to the preterite.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
J'ai voulu
Spanish makes a clearer distinction between the state and the attempt.
Ich wollte
German uses context to distinguish desire from attempt.
〜ようとした
Spanish uses a single verb conjugation.
أردت
Spanish uses tense to shift meaning.
想 (xiǎng)
Spanish is inflectional.
I wanted / I tried
Spanish uses one verb with two meanings.
Learning Path
Prerequisites
संबंधित वीडियो
Related Grammar Rules
स्पेनिश भूतकाल: क्या हुआ? (Pretérito Indefinido)
### Overview नमस्ते! आज हम स्पेनिश भाषा के सबसे महत्वपूर्ण 'टेंस' (Tense) में से एक पर बात करेंगे, जिसे कहते हैं `Preté...
स्पेनिश साहित्यिक भूतकाल: Pretérito Anterior (hube hablado)
### Overview नमस्ते! आज हम स्पेनिश भाषा के एक बहुत ही खास और 'क्लासिक' काल (tense) के बारे में बात करेंगे, जिसे `Pretér...
स्पेनिश Imperfect: 'ir' का उपयोग (iba, ibas, iba...)
### Overview नमस्ते! आज हम स्पेनिश भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प विषय पर बात करेंगे: स्पेनिश 'imperfect' ten...
अनियमित भूतकाल स्टेम (U, I, J क्रियाएं)
### Overview नमस्ते! आज हम स्पेनिश व्याकरण के एक बहुत ही महत्वपूर्ण हिस्से पर बात करेंगे: `el pretérito indefinido` (सा...
स्पेनिश भूतकाल के वर्तनी परिवर्तन (-car, -gar, -zar)
### Overview नमस्ते! आज हम स्पेनिश व्याकरण के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प विषय पर बात करेंगे। जब हम स्पेनिश में पा...