B2 Modal Verbs 14 min read आसान

अत्यधिक मजबूरी: 非...不可 (fēi...bùkě) के साथ हर हाल में करना

जब कोई काम बिल्कुल 'अनिवार्य' हो या तुम उसे करने की 'ज़िद' पकड़ लो, तो '非...不可' का इस्तेमाल करो।

Grammar Rule in 30 Seconds

Use '非...不可' to express that something is absolutely necessary or unavoidable.

  • Place the required action between 非 and 不可: 非 + [Verb/Action] + 不可.
  • It emphasizes a strong subjective or objective necessity.
  • It can also express a strong desire or determination to do something.
非 (Not) + Action + 不可 (Not possible) = Must do!

Overview

### Overview
नमस्ते! आज हम चीनी भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और प्रभावशाली व्याकरण ढांचे 非...不可 (fēi...bùkě) के बारे में बात करेंगे। B2 लेवल पर, आपको केवल यह जानना पर्याप्त नहीं है कि 'must' कैसे कहें, बल्कि यह जानना भी जरूरी है कि चीनी भाषा में 'जिद', 'अटलता' और 'मजबूरी' को कैसे व्यक्त किया जाता है।
हिंदी में, जब हम किसी काम को करना 'अनिवार्य' बताते हैं, तो हम 'पड़ना' क्रिया (जैसे- मुझे जाना ही पड़ेगा) या 'जरूर' शब्द का प्रयोग करते हैं। लेकिन चीनी भाषा में 非...不可 का उपयोग एक 'डबल नेगेटिव' (double negative) तर्क पर आधारित है। इसका शाब्दिक अर्थ है 'ऐसा न करना असंभव है'। यह सुनने में थोड़ा जटिल लग सकता है, लेकिन हिंदी के 'बिना...चलेगा ही नहीं' वाले मुहावरे से इसकी तुलना करें। जैसे हम कहते हैं, 'उसका तो आना ही होगा' या 'यह काम तो करना ही पड़ेगा', यहाँ 'ही' का जो जोर है, वही जोर 非...不可 में होता है। यह सिर्फ एक साधारण 'must' (जैसे 必须 - bìxū) नहीं है, बल्कि यह एक 'अटूट संकल्प' या 'अपरिहार्य स्थिति' को दर्शाता है।
### How This Grammar Works
यह ढांचा 'डबल नेगेटिव' के सिद्धांत पर काम करता है। 非 (fēi) का अर्थ है 'नहीं' (अक्सर औपचारिक संदर्भ में), और 不可 (bùkě) का अर्थ है 'अनुमति नहीं है' या 'संभव नहीं है'। जब आप कहते हैं 非...不可, तो आप गणित की तरह दो नकारात्मक शब्दों को जोड़कर एक बहुत ही मजबूत सकारात्मक अर्थ पैदा करते हैं।
हिंदी व्याकरण में हम 'ही' निपात (particle) का प्रयोग करके जोर देते हैं, जैसे 'मुझे जाना ही है'। चीनी में, वाक्य की शुरुआत में आता है और 不可 अंत में। यह ढांचा उस क्रिया को घेर लेता है जिसे आप अनिवार्य बनाना चाहते हैं।
उदाहरण के लिए, अगर आप कहते हैं 我非去不可 (Wǒ fēi qù bùkě), तो आप केवल यह नहीं कह रहे कि 'मुझे जाना है', बल्कि आप यह कह रहे हैं कि 'मेरे न जाने की स्थिति असंभव है'। यह ठीक वैसा ही है जैसे हिंदी में हम कहें, 'मेरे पास न जाने का कोई विकल्प ही नहीं है।' यह 'विकल्पहीनता' (lack of alternatives) ही इस व्याकरण की आत्मा है। यह 'मजबूरी' और 'दृढ़ निश्चय' के बीच के बारीक अंतर को बहुत खूबसूरती से स्पष्ट करता है।
### Formation Pattern
इसका ढांचा बहुत स्पष्ट है। इसमें आप क्रिया, संज्ञा या सर्वनाम को बीच में रखते हैं।
| Structure Formula | Hindi Equivalent | Example Sentence |
|---|---|---|
| Subject + + Verb + 不可 | कर्ता को क्रिया करना ही होगा | 这件事,我非管不可。 (यह मामला मुझे देखना ही होगा) |
| + Noun/Pronoun + 不可 | यह (व्यक्ति/वस्तु) ही चाहिए | 解决这个问题,非他不可。 (इसे हल करने के लिए सिर्फ वही चाहिए) |
यहाँ कुछ अतिरिक्त उदाहरण हैं:
  • साधारण क्रिया: 时间来不及了,我们非走不可了。 (समय कम है, हमें निकलना ही होगा।)
  • संज्ञा पर जोर: 礼物非这个玩具不可。 (उपहार में सिर्फ यही खिलौना चाहिए।)
  • के साथ: 他非要按自己的想法做不可。 (वह अपनी मर्जी चलाने पर अड़ा है।)
### When To Use It
  1. 1जिद (Stubbornness): जब कोई अपनी बात पर अड़ जाए। जैसे बॉलीवुड फिल्मों में हीरो कहता है, 'मुझे तो उससे मिलना ही है!' - 我非见她不可!
  2. 2परिस्थितिजन्य मजबूरी (Objective Necessity): जब हालात ऐसे हों कि कोई और रास्ता न बचे। जैसे, 'पासपोर्ट खत्म हो रहा है, मुझे नया बनवाना ही होगा' - 护照过期了,我非申请新的不可。
  3. 3तार्किक निष्कर्ष (Logical Conclusion): जब आप पक्के तौर पर कुछ होने की भविष्यवाणी करते हैं। जैसे, 'इतना खाओगे और व्यायाम नहीं करोगे, तो मोटे हो ही जाओगे' - 你不运动,非胖不可。
  4. 4अनन्य चयन (Exclusive Preference): जब आपको सिर्फ एक ही चीज पसंद हो। 'मुझे कॉफी चाहिए तो बस यही ब्रांड' - 我买咖啡,非这个牌子不可。
### Common Mistakes
  1. 1ट्रिपल नेगेटिव की गलती: हिंदी भाषी अक्सर 'नहीं' का अनुवाद करने के चक्कर में बीच में लगा देते हैं। जैसे 非不去不可 (जो गलत है)। हिंदी में हम 'न जाना ही पड़ेगा' कह सकते हैं, लेकिन चीनी में यह अर्थ का अनर्थ कर देगा।
  2. 2कमजोर सुझाव में प्रयोग: 'तुम्हें कपड़े पहनने चाहिए' जैसे हल्के सुझाव में इसका प्रयोग करना बहुत अजीब लगता है। यह 'धमकी' जैसा सुनाई दे सकता है। इसे केवल तभी उपयोग करें जब बात बहुत गंभीर हो।
  3. 3अधूरा वाक्य: कई बार छात्र 不可 भूल जाते हैं। हिंदी में 'मुझे जाना है' काफी है, लेकिन चीनी में 非...不可 एक पैकेज है। बिना 不可 के यह ढांचा अधूरा है।
### Contrast With Similar Patterns
यह समझना जरूरी है कि 必须 (bìxū) और 非...不可 में क्या अंतर है।
| Grammar Point | Tone | Usage |
|---|---|---|
| 必须 (bìxū) | तटस्थ (Neutral) | सामान्य कर्तव्य (Duty/Necessity) |
| 非...不可 | भावनात्मक (Emotional) | जिद, मजबूरी, या अटलता (Strong compulsion) |
Basically, 必须 एक 'सॉफ्ट' अनिवार्यता है, जबकि 非...不可 एक 'हार्ड' अनिवार्यता है। जैसे ऑफिस में बॉस कहे 'आपको रिपोर्ट जमा करनी है' तो 必须 का प्रयोग होगा, लेकिन अगर आप गुस्से में कहें 'मुझे यह काम आज ही खत्म करना है, चाहे कुछ भी हो जाए', तो 非...不可 का प्रयोग होगा।
### Quick FAQ
Q: क्या मैं 非...不可 को नकारात्मक वाक्यों में इस्तेमाल कर सकता हूँ?
A: नहीं, इसका अर्थ ही 'सकारात्मक अनिवार्यता' है। नकारात्मकता के लिए 千万别 (बिल्कुल मत करो) का उपयोग करें।
Q: क्या 非...不行 भी सही है?
A: हाँ, 非...不行 भी बोलचाल में बहुत आम है। 不可 थोड़ा अधिक औपचारिक है, जबकि 不行 रोजमर्रा की बातचीत में ज्यादा सुना जाता है।
Q: क्या यह सिर्फ इंसानों के लिए है?
A: बिल्कुल नहीं, यह वस्तुओं, स्थितियों और घटनाओं के लिए भी उतना ही प्रभावी है।
बस इतना ही! इसे अपनी बातचीत में इस्तेमाल करना शुरू करें, और आप देखेंगे कि आपकी चीनी भाषा में कितनी गहराई आ गई है।

Formation Pattern

Subject Verb/Action 不可
不可
不可
我们
完成
不可
这事
解决
不可
大家
努力
不可
见你
不可

Meanings

This structure is used to indicate a strong necessity or an unavoidable situation. It literally translates to 'if not [action], then it is not possible'.

1

Strong Necessity

Expressing that an action is mandatory or unavoidable.

“他{非|fēi}走{不可|bùkě}。”

“这笔钱我{非|fēi}付{不可|bùkě}。”

2

Strong Determination

Expressing a firm personal resolve to achieve a goal.

“我{非|fēi}要考上大学{不可|bùkě}。”

“他{非|fēi}买那辆车{不可|bùkě}。”

Reference Table

Reference table for अत्यधिक मजबूरी: 非...不可 (fēi...bùkě) के साथ हर हाल में करना
कर्ता (Subject) 非 (नहीं...) क्रिया / स्थिति (Action / Condition) 不可 (...ठीक नहीं)
我 (wǒ)
非 (fēi)
去 (qù)
不可 (bùkě)
他 (tā)
非 (fēi)
买 (mǎi)
不可 (bùkě)
这件事 (zhè jiàn shì)
你 (nǐ) [Noun]
不可 (bùkě)
天气这么冷,
感冒 (gǎnmào)
不可 (bùkě)
老板 (lǎobǎn)
开除他 (kāichú tā)
不可 (bùkě)
你 (nǐ)
现在走 (xiànzài zǒu)
不行 (bùxíng)

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
此项任务非完成不可。

此项任务非完成不可。 (Work deadline)

तटस्थ
我非完成这项任务不可。

我非完成这项任务不可。 (Work deadline)

अनौपचारिक
我非做完不可。

我非做完不可。 (Work deadline)

बोलचाल
这事儿非搞定不可。

这事儿非搞定不可。 (Work deadline)

'非...不可' के उपयोग

डबल नेगेटिव 'ज़रूर'

ज़िद भरा इरादा

  • 我非去不可 मुझे ज़रूर जाना है

अपरिहार्य भविष्यवाणी

  • 非生病不可 ज़रूर बीमार पड़ेगा

पूर्ण आवश्यकता

  • 非你不可 यह तुम ही होने चाहिए

तुलना चार्ट: ज़रूर बनाम ज़रूर

必须 (bìxū)
वस्तुनिष्ठ आवश्यकता नियम-आधारित
你必须排队 तुम्हें लाइन में लगना होगा
非...不可 (fēi...bùkě)
व्यक्तिपरक और ज़िद भरा भावनात्मक वज़न
我非买不可 मुझे इसे ज़रूर खरीदना है

'非...不可' का उपयोग कब करें

1

क्या यह एक वस्तुनिष्ठ नियम है (जैसे कानून)?

YES
必须 (bìxū) का उपयोग करें
NO
अगले चरण पर जाएँ
2

क्या तुम बिना किसी विकल्प के किसी कार्य पर ज़िद कर रहे हो?

YES
非...不可 का उपयोग करें
NO ↓

बीच में क्या आता है?

🏃

क्रियाएँ / कार्य

  • 去 (जाना)
  • 买 (खरीदना)
  • 辞职 (इस्तीफ़ा देना)
👤

संज्ञाएँ / सर्वनाम

  • 你 (तुम)
  • 他 (वह)
  • 这双鞋 (ये जूते)
🔮

भविष्यवाणियाँ (विशेषण/क्रियाएँ)

  • 生病 (बीमार पड़ना)
  • 迟到 (देर होना)
  • 生气 (गुस्सा होना)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

我{非|fēi}去{不可|bùkě}。

I must go.

2

他{非|fēi}吃{不可|bùkě}。

He must eat.

3

这{非|fēi}做{不可|bùkě}。

This must be done.

4

我们{非|fēi}走{不可|bùkě}。

We must leave.

1

我{非|fēi}买这件衣服{不可|bùkě}。

I absolutely must buy this dress.

2

他{非|fēi}见你{不可|bùkě}。

He must see you.

3

这事{非|fēi}解决{不可|bùkě}。

This matter must be solved.

4

我们{非|fēi}赢{不可|bùkě}。

We must win.

1

我{非|fēi}考上大学{不可|bùkě}。

I am determined to get into university.

2

这笔钱{非|fēi}付{不可|bùkě}。

This money must be paid.

3

他{非|fēi}要那个玩具{不可|bùkě}。

He insists on having that toy.

4

我们{非|fēi}合作{不可|bùkě}。

We must cooperate.

1

这件{事|shì}{非|fēi}你亲自处理{不可|bùkě}。

This matter must be handled by you personally.

2

为了成功,我们{非|fēi}努力{不可|bùkě}。

To succeed, we must work hard.

3

他{非|fēi}把真相说出来{不可|bùkě}。

He must reveal the truth.

4

这{非|fēi}是唯一的办法{不可|bùkě}。

This must be the only way.

1

他{非|fēi}要证明自己{不可|bùkě}。

He is determined to prove himself.

2

这{非|fēi}是一个必须跨越的障碍{不可|bùkě}。

This is an obstacle that must be overcome.

3

我们{非|fēi}在明天之前完成{不可|bùkě}。

We must finish by tomorrow.

4

这{非|fēi}是历史的必然{不可|bùkě}。

This is a historical necessity.

1

他{非|fēi}要将这股势力铲除{不可|bùkě}。

He is determined to eradicate this force.

2

这{非|fēi}是原则问题,绝不能妥协{不可|bùkě}。

This is a matter of principle; it must not be compromised.

3

他{非|fēi}要在这场博弈中胜出{不可|bùkě}。

He is determined to win this game.

4

这{非|fēi}是不可逆转的趋势{不可|bùkě}。

This is an irreversible trend.

आसानी से भ्रमित होने वाले

Strong Obligation: Must do with 非...不可 (fēi...bùkě) बनाम 必须 (bìxū)

Both mean 'must'.

सामान्य गलतियाँ

我非去。

我非去不可。

Missing the second part of the structure.

非我去不可。

我非去不可。

Subject must come first.

我非要去做不可。

我非去做不可。

Redundant '要'.

他不得不非去不可。

他非去不可。

Mixing two different obligation structures.

这事非不可做。

这事非做不可。

Incorrect placement of the verb.

वाक्य संरचनाएँ

我非___不可。

Real World Usage

Texting common

我非见你不可!

Job Interview occasional

我非完成这个目标不可。

Food Delivery occasional

我非吃这家不可。

Social Media common

这电影非看不可!

Travel occasional

我们非去长城不可。

Work common

这事非处理不可。

💬

ड्रामा लेवल 100

तुम कोई चाइनीज़ ड्रामा देख रहे हो। जब हीरो कहता है, «मैं उसके अलावा किसी से शादी नहीं करूँगा,» तो यह उसकी ज़िद और प्यार की गहराई दिखाता है। «我非她不娶»
⚠️

ट्रिपल नेगेटिव से सावधान

तुम्हारा दिमाग़ 'मुझे नहीं जाना चाहिए' कहने की कोशिश में 'मैं गैर-ज़रूरी रूप से नहीं जा सकता' कह सकता है। ऐसा मत करो! यह अजीब लगता है। अगर तुम्हें 'नहीं करना' है, तो बस 'बिल्कुल नहीं कर सकता' कहो। «绝对不能去»
🎯

दोस्तों के साथ '可' छोड़ दो

कैज़ुअल टेक्स्ट मैसेज या तेज़ बातचीत में, युवा लोग अक्सर '不可' की जगह '不行' का इस्तेमाल करते हैं। यह बहुत ही स्वाभाविक और आरामदायक लगता है। «我非吃火锅不行!»
💡

याद रखने की तरकीब

तुम्हें यह ग्रामर पॉइंट याद रखने में मुश्किल हो रही है। इसे एक हैमबर्गर की तरह सोचो। '非' ऊपर वाला बन है, '不可' नीचे वाला बन है। तुम सिर्फ़ ऊपर वाला बन और मीट नहीं दे सकते, तुम्हें पूरा बर्गर चाहिए! जैसे, «我非去不可।»

Smart Tips

Use 非...不可 to show you are not giving up.

我要去。 我非去不可!

उच्चारण

fēi [VERB] bùkě

Emphasis

Emphasize the verb between the markers.

Falling-Rising

非 (down) ... 不可 (up)

Shows determination.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of '非' as 'No' and '不可' as 'Not possible'. 'No action is not possible' = You must do it!

दृश्य संबंध

Imagine a person standing in front of a locked door. They are pushing it with all their might, saying '非打开不可' (It must be opened).

Rhyme

非在头,不可在尾,中间动作,必须到位。

Story

Xiao Wang had a dream. He said, '我非考上大学不可' (I must get into college). He studied all night. His friends said, 'Take a break!' He replied, '不行,我非努力不可' (No, I must work hard).

Word Web

必须不得不一定非...不可决心必然

चैलेंज

Write 3 sentences about things you absolutely must do this week using this structure.

सांस्कृतिक नोट्स

Used frequently in political or formal slogans to show resolve.

Used in casual speech to express strong personal preferences.

Often mixed with Cantonese particles for emphasis.

Derived from classical Chinese logic where double negation signifies an emphatic positive.

बातचीत की शुरुआत

你今天有什么非做不可的事吗?

डायरी विषय

Describe a goal you have for this year.

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

सही छूटा हुआ अक्षर भरें।

他太倔强了,____ 去北京不可。(वह बहुत ज़िद्दी है, उसे ज़रूर बीजिंग जाना है।)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
पैटर्न में '非...不可' की ज़रूरत होती है। '非' क्रिया से पहले आता है।
इस वाक्य में ग़लती ढूँढें और उसे ठीक करें। Error Correction

Find and fix the mistake:

我今天非去买这双鞋。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我今天非去买这双鞋不可。
तुम अंत में '不可' (या '不行') को नहीं छोड़ सकते। यह डबल नेगेटिव संरचना को पूरा करता है।
कौन सा वाक्य 'मुझे यह होमवर्क ज़रूर ख़त्म करना है' को सही ढंग से व्यक्त करता है? बहुविकल्पी

व्याकरणिक रूप से सही वाक्य चुनें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我非做完这个作业不可。
सही संरचना '非 + क्रिया वाक्यांश + 不可' है। क्रिया वाक्यांश के अंदर '不' न डालें, नहीं तो यह ट्रिपल नेगेटिव बन जाएगा।
पैटर्न को पूरा करने के लिए खाली जगह भरें।

如果你穿这么少,非感冒 ____。(अगर तुम इतने कम कपड़े पहनोगे, तो तुम्हें ज़रूर सर्दी हो जाएगी।)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 不可
'非' संरचना को बंद करने के लिए अंत में '不可' (या '不行') की ज़रूरत होती है।

Score: /4

अभ्यास प्रश्न

8 exercises
Fill in the blank.

我非___不可。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Verb goes in the middle.
Choose the correct sentence. बहुविकल्पी

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我非去不可
Needs both markers.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

我非要去做不可。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我非去做不可
Remove redundant '要'.
Reorder the words. Sentence Reorder

不可 / 我 / 非 / 去

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我非去不可
Correct order.
Translate to Chinese. अनुवाद

I must buy it.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我非买不可
Correct structure.
Choose the best fit. बहुविकल्पी

Which is more emphatic?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我非去不可
Double negative is stronger.
Fill in the blank.

这事非___不可。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 解决
Verb goes in the middle.
Reorder the words. Sentence Reorder

不可 / 完成 / 我们 / 非 / 任务

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我们非完成任务不可
Subject first.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
डबल नेगेटिव पैटर्न पूरा करें। खाली जगह भरो

大家都劝他别买,但他 ____ 买不可。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
व्याकरण की ग़लती ठीक करें। Error Correction

她非不去不可。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 她非去不可。
सही वाक्य बनाने के लिए शब्दों को फिर से व्यवस्थित करें। Sentence Reorder

मैं / जाना / नहीं कर सकता / ज़रूर / अभी

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我非现在走不可
सही चीनी अनुवाद चुनें। अनुवाद

This matter requires you (no one else will do).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这件事非你不可。
इनमें से कौन सा एक अनिवार्य बुरा परिणाम व्यक्त करता है? बहुविकल्पी

सही उपयोग चुनें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他天天吃汉堡,非变胖不可。
अर्थ को सही चीनी वाक्यांश से मिलाएँ। Match Pairs

1. Must try it 2. Must go

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1. 非尝不可 2. 非去不可
कैज़ुअल विकल्प के साथ खाली जगह भरें। खाली जगह भरो

这部电影太好看了,我非二刷 ____!(यह फ़िल्म इतनी अच्छी है, मुझे इसे ज़रूर दूसरी बार देखना है!)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 不行
एक वैध प्रश्न बनाने के लिए फिर से व्यवस्थित करें। Sentence Reorder

तुम / खरीदना / क्या / ज़रूर / नहीं कर सकते / वह बैग

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你非买那个包不可吗?
तार्किक ग़लती पहचानें। Error Correction

我太累了,今天非加班不可。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我太累了,今天绝对不加班。
चीनी में अनुवाद करें। अनुवाद

She stubbornly insists on resigning.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 她非辞职不可。
अधिक भावनात्मक और ज़िद भरा वाक्य चुनें? बहुविकल्पी

अधिक भावनात्मक और ज़िद भरा वाक्य चुनें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我非喝奶茶不可。
वाक्यांश पूरा करें। खाली जगह भरो

天这么黑,现在出门 ____ 迷路不可。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

Score: /12

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

No, it's very strong. Use it for important things.

It can be both formal and informal.

It's usually redundant.

非...不可 is more emphatic.

Yes, but it's rare.

It can be used with objects.

Yes, very common.

Yes, but it's complex.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

tener que

非...不可 is more emphatic.

French partial

il faut

非...不可 is more personal.

German partial

müssen

非...不可 uses double negation.

Japanese high

~なければならない

The word order is different.

Arabic moderate

يجب أن

Arabic is not a double negative.

Chinese high

必须

非...不可 is more emphatic.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

A1

चीनी मोडल वर्ब्स: 'चाहिए' कैसे कहें (应该 yīnggāi)

आपके फोन की बैटरी सिर्फ 2% क्यों है? आप दोस्तों के साथ बाहर हैं। आप एक टिकटॉक बनाने की कोशिश कर रहे हैं। आपकी स्क्रीन टि...

A1

विनम्र इच्छाएँ: चाहने, सोचने और याद करने के लिए 想 (xiǎng) का उपयोग

### Overview नमस्ते! आज हम चीनी भाषा के सबसे महत्वपूर्ण और प्यारे शब्दों में से एक सीखने जा रहे हैं: `想 (xiǎng)`। देखो...

A1

क्या आप यह कर सकते हैं? Modal Verb 能 (शारीरिक क्षमता)

Overview आप एक बार में कितने टैकोस `能` खा सकते हैं? क्या यह कोई ऐसा हुनर है जो आपने स्कूल में सीखा? शायद नहीं। यह आपके...

A2

शारीरिक क्षमता और परिस्थितियों के लिए 'Can': 能 (néng)

क्या आपने कभी अपने चीनी दोस्त को यह बताने की कोशिश की है कि आप मसालेदार हॉटपॉट *नहीं खा सकते*, लेकिन गलती से उन्हें बता...

A1

想 (xiǎng) का उपयोग 'चाहना' या 'याद करना' कहने के लिए

Overview क्या आपने कभी कुछ करने की हल्की सी इच्छा महसूस की है, या किसी दूर के व्यक्ति को याद किया है? चीनी भाषा में, एक...

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!