मतलब
To think very hard or struggle to solve a difficult problem.
सांस्कृतिक पृष्ठभूमि
In Korea, the 'head' is considered the center of wisdom and stress. Holding it is a sign of deep respect for the difficulty of a task. Similar to Korea, 'atama o kakaeru' is used to show you are troubled by a situation. Westerners might say 'I'm racking my brain' or 'I'm pulling my hair out', which are similar in intensity. Focuses on the 'brain juice' being wrung out, emphasizing the exhaustion of mental resources.
Use with -고 있다
Always use it with '-고 있다' to show you are currently in the process of struggling.
Add '고민하다'
Adding '고민하다' makes it sound much more natural and native.
मतलब
To think very hard or struggle to solve a difficult problem.
Use with -고 있다
Always use it with '-고 있다' to show you are currently in the process of struggling.
Add '고민하다'
Adding '고민하다' makes it sound much more natural and native.
खुद को परखो
Fill in the blank with the correct form.
시험 공부 때문에 며칠째 _________.
The progressive form '-고 있어' is used to describe an ongoing state.
Which sentence uses the phrase correctly?
Choose the best sentence.
The phrase is used for intense thinking or problem-solving, not daily activities.
Complete the dialogue.
A: 이 문제 어떻게 풀어? B: _________.
It's a natural response to a question about a difficult problem.
🎉 स्कोर: /3
विज़ुअल लर्निंग टूल्स
अभ्यास बैंक
3 अभ्यास시험 공부 때문에 며칠째 _________.
The progressive form '-고 있어' is used to describe an ongoing state.
Choose the best sentence.
The phrase is used for intense thinking or problem-solving, not daily activities.
A: 이 문제 어떻게 풀어? B: _________.
It's a natural response to a question about a difficult problem.
🎉 स्कोर: /3
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
2 सवालNo, it is strictly for mental struggle now.
No, it's very common and relatable.
संबंधित मुहावरे
골머리를 앓다
similarTo suffer from a headache/worry
머리를 쥐어짜다
similarTo wring one's head
고민에 빠지다
builds onTo fall into worry
심사숙고하다
specialized formTo contemplate deeply