B1 Prepositions & Postpositions 15 min read आसान

'बा' (ba) का उपयोग: साथ, उपकरण और तरीका

फारसी में 'با' एक जादुई शब्द है जो लोगों को जोड़ने, औज़ारों का ज़िक्र करने और काम करने का तरीका बताने के काम आता है। बस याद रखो: «با هم», «باهام», और «با دقت»।

Grammar Rule in 30 Seconds

The preposition 'ba' (با) is your go-to word for 'with', whether you are talking about people, tools, or manners.

  • Use 'ba' for accompaniment: 'I am with my friend' -> من با دوستم هستم
  • Use 'ba' for instruments: 'I write with a pen' -> با خودکار می‌نویسم
  • Use 'ba' for manner: 'He spoke with kindness' -> با مهربانی صحبت کرد
Subject + (ba + Object) + Verb

Overview

### Overview
नमस्ते! Persian (फ़ारसी) भाषा सीखना एक बहुत ही सुखद अनुभव है, खासकर जब आप हिंदी जानते हैं। हिंदी और फ़ारसी के व्याकरण में बहुत सी समानताएं हैं, जिन्हें 'linguistic bridge' कहा जा सकता है। आज हम 'با' (bā) के बारे में बात करेंगे। हिंदी में हम 'के साथ', 'से', या 'द्वारा' का प्रयोग करते हैं, और फ़ारसी में इन सबका काम अकेले 'با' (bā) कर देता है।
देखो, जैसे हिंदी में हम कहते हैं 'मैं दोस्त के साथ गया', यहाँ 'के साथ' एक postposition (परसर्ग) है। फ़ारसी में 'با' एक preposition (पूर्वसर्ग) है। यानी, यह शब्द से पहले आता है। यह B1 लेवल के लिए बहुत महत्वपूर्ण है क्योंकि इसके बिना आप न तो किसी के साथ जाने की बात कर सकते हैं, न ही किसी उपकरण (instrument) के इस्तेमाल की। हिंदी भाषी होने के नाते आपके लिए यह समझना आसान है, बस आपको यह ध्यान रखना है कि फ़ारसी में शब्द के बाद 'के' या 'से' नहीं जोड़ना है, बल्कि शब्द से पहले 'با' लगाना है। यह बिल्कुल वैसा ही है जैसे हम कभी-कभी बोलचाल में 'बा-अदब' या 'बा-ईमान' कहते हैं। ये शब्द फ़ारसी से ही आए हैं। बस इतना ही! अगर आप 'با' को समझ गए, तो आप अपनी बात को अधिक स्पष्ट और प्रभावशाली तरीके से कह पाएंगे।
### How This Grammar Works
'با' (bā) का स्ट्रक्चर बहुत ही सरल है: 'با' + [Noun/Pronoun]। हिंदी में हम कारक (case) के अनुसार 'से', 'के साथ', 'के द्वारा' का प्रयोग करते हैं। फ़ारसी में 'با' एक 'universal connector' की तरह काम करता है।
इसे एक उदाहरण से समझो:
हिंदी में: «मैं पेन से लिखता हूँ।»
फ़ारसी में: من با خودکار می‌نویسم (man bā khodkār minevisam)
यहाँ 'با' का अर्थ 'से' (instrument) है।
हिंदी में: «मैं दोस्त के साथ हूँ।»
फ़ारसी में: من با دوستم هستم (man bā dustam hastam)
यहाँ 'با' का अर्थ 'के साथ' (accompaniment) है।
फ़ारसी में 'با' का एक बहुत ही दिलचस्प उपयोग 'adverb of manner' बनाने में होता है। हिंदी में हम 'ध्यानपूर्वक' या 'खुशी से' कहते हैं। फ़ारसी में आप 'با' + [Abstract Noun] का प्रयोग करें। जैसे: با دقت (bā deqqat - सावधानी के साथ/सावधानीपूर्वक)। यह हिंदी के 'के साथ' वाले भाव को क्रिया विशेषण में बदल देता है।
यह 'ezafe' (इज़ाफ़ा) के साथ भी जुड़ सकता है। जैसे با دوستِ خوبم (bā dust-e khubam - मेरे अच्छे दोस्त के साथ)। यहाँ 'دوستِ خوبم' एक पूरा इज़ाफ़ा ग्रुप है, और 'با' उसके आगे लगा है। यह स्ट्रक्चर हिंदी के 'मेरे अच्छे दोस्त के साथ' के बिल्कुल समान है।
### Formation Pattern
इसका पैटर्न बहुत ही predictable है। इसे नीचे दी गई टेबल से समझें:
| फ़ारसी स्ट्रक्चर | हिंदी अर्थ | उदाहरण (फ़ारसी) |
|---|---|---|
| با + Noun | [Noun] के साथ/से | با ماشین (कार से) |
| با + Pronoun | [Pronoun] के साथ | با من (मेरे साथ) |
| با + Abstract Noun | [Noun] पूर्वक | با احترام (सम्मानपूर्वक) |
जब हम Pronoun के साथ इसका प्रयोग करते हैं, तो बोलचाल की फ़ारसी (colloquial) में यह थोड़ा बदल जाता है:
| Pronoun | Formal | Colloquial (जुड़ा हुआ) |
|---|---|---|
| I | با من | باهام (bāhām) |
| You | با تو | باهات (bāhāt) |
| He/She | با او | باهاش (bāhāsh) |
यह वैसा ही है जैसे हम हिंदी में बोलते समय 'मेरे साथ' को जल्दी में 'मेरे-सा' कह देते हैं, वैसे ही फ़ारसी में 'باهام' का प्रयोग होता है।
### When To Use It
'با' का प्रयोग चार मुख्य स्थितियों में होता है:
  1. 1Accompaniment (साथ): जब आप किसी के साथ कोई काम करते हैं। जैसे: او با خانواده‌اش آمد (उसने अपने परिवार के साथ आया)।
  2. 2Instrumentality (साधन): जब किसी चीज़ का उपयोग करते हैं। जैसे: با چاقو برید (चाकू से काटा)।
  3. 3Manner (तरीका): काम कैसे किया गया। जैसे: با خوشحالی گفت (उसने खुशी से कहा)।
  4. 4Transportation (यातायात): यात्रा के साधन के लिए। जैसे: با هواپیما می‌روم (मैं हवाई जहाज़ से जा रहा हूँ)।
यह हिंदी के 'से' और 'के साथ' का एक परफेक्ट मेल है। बस ध्यान रखें कि जब आप 'बस से' या 'ट्रेन से' कहते हैं, तो फ़ारसी में भी 'با' का ही इस्तेमाल होगा।
### Common Mistakes
हिंदी भाषियों के लिए 3 सामान्य गलतियाँ:
  1. 1'به' और 'با' में उलझन: हिंदी में 'से' का प्रयोग 'से' (from) और 'से' (with) दोनों के लिए होता है। छात्र अक्सर 'मैं घर से आया' में भी 'با' लगा देते हैं, जो गलत है। 'से' (from) के लिए 'از' (az) का प्रयोग करें, 'با' का नहीं।
  2. 2Passive voice में 'با' का प्रयोग: हिंदी में हम कहते हैं 'यह काम राम के द्वारा किया गया'। छात्र अक्सर 'राम के द्वारा' के लिए 'با رام' बोल देते हैं। यह गलत है। यहाँ 'توسط' (tavassot-e) का प्रयोग करें।
  3. 3Postposition की आदत: हिंदी में परसर्ग (के साथ, से) शब्द के बाद आते हैं। छात्र अक्सर फ़ारसी में भी शब्द के बाद 'با' लगाने की कोशिश करते हैं (जैसे: دوست با जो कि गलत है)। याद रखें, फ़ारसी में 'با' हमेशा शब्द के पहले (preposition) आएगा।
### Contrast With Similar Patterns
| विशेषता | 'با' (bā) | 'از' (az) |
|---|---|---|
| मुख्य अर्थ | साथ, से (instrument) | से (from, source) |
| उपयोग | साधन या साथी बताने के लिए | अलगाव या स्रोत बताने के लिए |
| उदाहरण | با دست (हाथ से) | از دست (हाथ से - source) |
'با' और 'از' के बीच का अंतर समझना बहुत जरूरी है। 'با' का मतलब है 'के द्वारा' या 'के साथ', जबकि 'از' का मतलब है 'से' (जैसे दिल्ली से, या किसी चीज़ से बना हुआ)।
### Quick FAQ
  1. 1क्या 'با' का प्रयोग निर्जीव वस्तुओं के लिए हो सकता है? हाँ, बिल्कुल! जैसे با کلید (चाबी से)।
  2. 2क्या बोलचाल में 'با' को छोटा किया जा सकता है? जी हाँ, सर्वनामों (pronouns) के साथ यह जुड़कर باهام, باهات आदि बन जाता है।
  3. 3क्या 'با' के साथ इज़ाफ़ा (ezafe) लग सकता है? 'با' खुद इज़ाफ़ा नहीं लेता, लेकिन उसके बाद आने वाला नाउन इज़ाफ़ा ले सकता है, जैसे با دوستِ من (मेरे दोस्त के साथ)।

Pronoun + 'ba' Combinations

Pronoun Persian Meaning
I
با من
with me
You (sg)
با تو
with you
He/She
با او
with him/her
We
با ما
with us
You (pl)
با شما
with you all
They
با ایشان
with them

Meanings

The preposition 'ba' (با) is a versatile particle used to indicate accompaniment, the instrument used to perform an action, or the manner in which an action is carried out.

1

Accompaniment

Being in the company of someone or something.

“او با خانواده‌اش زندگی می‌کند”

“من با تو می‌آیم”

2

Instrumental

Using a tool or means to achieve an action.

“با چاقو نان را ببر”

“با قطار سفر کردیم”

3

Manner

Describing how an action is performed.

“با دقت گوش کن”

“با خوشحالی خندید”

Reference Table

Reference table for 'बा' (ba) का उपयोग: साथ, उपकरण और तरीका
इस्तेमाल का प्रकार फारसी उदाहरण हिंदी अनुवाद
साथ होना (Accompaniment)
با دوستم (ba dūstam)
मेरे दोस्त के साथ
औज़ार (Instrument)
با قاشق (ba qāshoq)
चम्मच के साथ/से
तरीका (Manner)
با دقت (ba deqqat)
सावधानी के साथ/से
सवारी (Transport)
با ماشین (ba māshīn)
गाड़ी के साथ/से
एक साथ (Together)
با هم (ba ham)
एक साथ
बोलचाल का प्रत्यय (Suffix)
باهات (bāhāt)
तुम्हारे साथ (Informal)
भावनाएँ (Emotions)
با خوشحالی (ba khosh-hāli)
खुशी के साथ/से
तकनीक (Technology)
با اینترنت (ba internet)
इंटरनेट के ज़रिए/साथ

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
بنده با دوست خود می‌روم.

بنده با دوست خود می‌روم. (Social)

तटस्थ
من با دوستم می‌روم.

من با دوستم می‌روم. (Social)

अनौपचारिक
با دوستم میرم.

با دوستم میرم. (Social)

बोलचाल
با رفیقم میرم.

با رفیقم میرم. (Social)

'با' (ba) की बहुमुखी दुनिया

با

साथ होना

  • با دوستان दोस्तों के साथ
  • با سگ कुत्ते के साथ

औज़ार

  • با چنگال कांटे (fork) से
  • با گوشی फोन से

तरीका

  • با لبخند मुस्कुराहट के साथ
  • با دقت सावधानी से

फॉर्मल बनाम बोलचाल के सर्वनाम

फॉर्मल (लिखित)
با من मेरे साथ
با تو तुम्हारे साथ
با او उसके साथ
बोलचाल (चैटिंग)
باهام ba-ham
باهات ba-hat
باهاش ba-hash

मुझे कौन सा प्रीपोजीशन इस्तेमाल करना चाहिए?

1

क्या आप किसी व्यक्ति या औज़ार को शामिल कर रहे हैं?

YES
'با' (ba) का प्रयोग करें
NO
अगले चरण पर जाएँ
2

क्या आप बता रहे हैं कि काम कैसे किया गया?

YES
'با' (ba) + संज्ञा का प्रयोग करें
NO ↓

'با' के रोज़मर्रा के आम इस्तेमाल

🚗

यात्रा

  • با ماشین
  • با اتوبوس
  • با مترو
🍴

खाना

  • با قاشق
  • با شکر
  • با نان
💬

सामाजिक

  • با هم
  • با خانواده
  • باهام

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

من با تو هستم

I am with you

1

او با ماشین آمد

He came by car

1

با دقت گوش کن

Listen with care

1

با این روش موفق شدیم

We succeeded with this method

1

با وجود مشکلات، ادامه داد

Despite the problems, he continued

1

با کمال میل پذیرفت

He accepted with great pleasure

आसानी से भ्रमित होने वाले

Using 'با' (ba) for With, Using, and Manner बनाम ba vs be

Learners mix up 'with' and 'to'.

Using 'با' (ba) for With, Using, and Manner बनाम ba vs baraye

Learners mix up 'with' and 'for'.

Using 'با' (ba) for With, Using, and Manner बनाम ba vs dar

Learners mix up 'with' and 'in'.

सामान्य गलतियाँ

من با تهران می‌روم

من به تهران می‌روم

Use 'be' for destination, not 'ba'.

این هدیه با تو است

این هدیه برای تو است

Use 'baraye' for 'for'.

با من دوست

با دوستم

Preposition must attach to the noun.

با ماشین رفتم به خانه

با ماشین به خانه رفتم

Correct word order for prepositional phrases.

با سریع دوید

با سرعت دوید

Need a noun, not an adjective.

با من حرف بزن با تو

با من حرف بزن

Redundant pronoun usage.

با قطار سفر کردیم به شیراز

با قطار به شیراز سفر کردیم

Prepositional phrase placement.

با وجودی که او رفت

با وجود اینکه او رفت

Grammar structure for 'despite'.

با این کار انجام شد

با این کار، انجام شد

Punctuation and flow.

با او صحبت کردم در موردش

در موردش با او صحبت کردم

Natural Persian word order.

با توجه به اینکه او گفت

با توجه به گفته‌ی او

More formal phrasing.

با این همه، او نرفت

با وجود این، او نرفت

Idiomatic usage.

با نگاه کردن به او

با نگاه به او

Conciseness in formal writing.

वाक्य संरचनाएँ

من با ___ می‌روم.

او با ___ نوشت.

آنها با ___ صحبت کردند.

با وجود ___, موفق شدیم.

Real World Usage

Texting constant

با کی میری؟

Job Interview common

با این مهارت‌ها می‌توانم کمک کنم.

Food Delivery App very common

ساندویچ با پنیر اضافه

Travel common

با قطار به اصفهان می‌روم.

Social Media very common

یک روز خوب با دوستان.

Academic Writing common

با توجه به نتایج، این روش موثر است.

💡

एडवर्ब बनाने का शॉर्टकट

अगर तुम्हें 'खुशी से' या 'प्यार से' कहना है, तो बस 'با' के साथ वो शब्द जोड़ दो। जैसे: «با عشق» (प्यार के साथ/से)।
⚠️

बस और ट्रेन के लिए 'By' नहीं

इंग्लिश में हम 'by bus' कहते हैं, लेकिन फारसी में हमेशा 'با' का इस्तेमाल होता है। जैसे: «با اتوبوس»।
🎯

बोलचाल का अंदाज़

तेहरान की गलियों में लोग 'با من' कम और «باهام» ज़्यादा बोलते हैं। इसे इस्तेमाल करो और देसी लगो!

Smart Tips

Always use 'ba' + [vehicle].

من با استفاده از ماشین رفتم. من با ماشین رفتم.

Combine 'ba' with an abstract noun.

او مهربانانه حرف زد. او با مهربانی حرف زد.

Use the object form of the pronoun.

با منِ رفتم. با من رفتم.

Start with 'ba' for professional phrases.

سلام، احترام دارم. با احترام، [نام].

उच्चारण

/bɒ/

The 'ba' sound

The 'b' is a voiced bilabial plosive, similar to English 'b'. The 'a' is a short, open vowel.

Statement

من با او می‌روم ↘

Falling intonation for standard statements.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'ba' as a 'bridge' (b) that connects you to your friend or your tool.

दृश्य संबंध

Imagine a person holding a pen in one hand and a friend's hand in the other. The word 'ba' is the glue connecting them.

Rhyme

For 'with' you say 'ba', it's not very far, use it for friends or a ride in a car.

Story

Ali went to the park. He went 'ba' (with) his friend. They traveled 'ba' (by) bike. They talked 'ba' (with) joy.

Word Web

با منبا توبا همبا ماشینبا دقتبا مهربانی

चैलेंज

Write 3 sentences about your day using 'ba' for a person, a tool, and a way you did something.

सांस्कृतिक नोट्स

Using 'ba' to show respect is common. For example, 'ba ehteram' (with respect) is a frequent phrase in formal letters.

The usage is identical, but the pronunciation of the vowel 'a' might be slightly more closed.

In Tajik, the preposition is 'bo', which is a cognate of 'ba'.

The preposition 'ba' is derived from Old Persian 'pati', which evolved through Middle Persian into the modern form.

बातचीत की शुरुआत

با کی به مهمانی رفتی؟

با چه وسیله‌ای به سفر می‌روی؟

با چه روشی زبان یاد می‌گیری؟

با چه احساسی این خبر را شنیدی؟

डायरी विषय

Describe your best friend using 'ba'.
Write about your morning routine using 'ba'.
Explain a challenge you faced and how you solved it using 'ba'.
Reflect on a cultural tradition using 'ba'.

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

सही शब्द से खाली जगह भरें।

من ___ اتوبوس به دانشگاه می‌روم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: با
सवारी के साधन (instrument) के लिए हम با का इस्तेमाल करते हैं।
कौन सा वाक्य 'एक साथ' का सही वर्णन करता है?

सही वाक्य चुनें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ما با هم فیلم می‌بینیم.
با هم फारसी में 'एक साथ' के लिए एक सेट फ्रेज़ है।
इस बोलचाल के वाक्य में गलती ढूँढें और ठीक करें।

او با من حرف نمی‌زنه। ('با من' को 'मेरे लिए' वाले प्रत्यय में बदलें)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: او باهام حرف نمی‌زنه.
बोलचाल की फारसी में, با من अक्सर باهام बन जाता है।

Score: /3

अभ्यास प्रश्न

8 exercises
Fill in the blank with 'ba'.

من ___ دوستم می‌روم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ba
Accompaniment requires 'ba'.
Choose the correct preposition. बहुविकल्पी

او ___ قطار آمد.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ba
Transport requires 'ba'.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

من با تهران رفتم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: من به تهران رفتم
Destination needs 'be'.
Change to negative. Sentence Transformation

با او می‌روم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: با او نمی‌روم
Negate the verb.
Match the phrase to its meaning. Match Pairs

با دقت

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: with care
Dighat means care.
Order the words. Sentence Building

ماشین / با / رفتم / من

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: من با ماشین رفتم
Subject + Prepositional Phrase + Verb.
Select the correct pronoun form. बहुविकल्पी

او ___ صحبت کرد.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ba man
Standard pronoun form.
Fill in the blank.

او ___ مهربانی جواب داد.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ba
Manner requires 'ba'.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
एडवर्ब पूरा करें: 'वह दयालुता से बात करता है।' खाली जगह भरो

او ___ مهربانی صحبت می‌کند.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: با
'कलम से लिखने' के लिए सही प्रीपोजीशन चुनें। Error Correction

من به قلم می‌نویسم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: من با قلم می‌نویسم.
शब्दों को सही क्रम में रखें। Sentence Reorder

دوستم / سینما / با / رفتم / به

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: با دوستم به سینما رفتم
फारसी में अनुवाद करें: 'चम्मच से खाओ।' अनुवाद

Eat with a spoon.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: با قاشق بخور.
इनमें से किसका मतलब 'तुम्हारे साथ' (informal) है? बहुविकल्पी

सही बोलचाल वाला रूप चुनें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: باهات
हिंदी को सही फारसी वाक्यांश से जोड़ें। Match Pairs

मिलान करें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: all
'एक साथ' के लिए खाली जगह भरें। खाली जगह भरो

ما باید ___ کار کنیم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: با هم
सवारी के लिए सही प्रीपोजीशन लगाएँ। Error Correction

من در ماشین آمدم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: من با ماشین آمدم.
अनुवाद करें: 'मैं आपके साथ हूँ।' (फॉर्मल) अनुवाद

I am with you.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: من با شما هستم.
कौन सा वाक्य सबसे नेचुरल लगता है? बहुविकल्पी

कैफे में एक देसी फारसी बोलने वाला कैसे बोलेगा?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: باهام بیا.

Score: /10

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

No, only for accompaniment, tools, and manner. Use 'be' for direction and 'baraye' for purpose.

No, it is a separate word that precedes the noun.

You say 'ba man'.

Yes, it is very common in formal phrases like 'ba ehteram' (with respect).

'Ba' is for the 'how' or 'who', while 'be' is for the 'where'.

Yes, it is used exactly the same way in slang, though the surrounding words might change.

Your sentence will likely be grammatically incorrect and hard to understand.

No, 'ba' is invariant.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

con

Spanish 'con' can combine with pronouns (conmigo), while 'ba' remains separate (ba man).

German high

mit

German 'mit' requires the dative case, whereas 'ba' does not change the case of the following noun.

French high

avec

French 'avec' is strictly a preposition, while 'ba' has historical roots that allow for more flexible usage in some dialects.

Japanese partial

to / de

Persian uses one word ('ba') for both, whereas Japanese splits them into two distinct particles.

Arabic high

bi

Arabic 'bi' is a prefix attached to the word; 'ba' is a separate word.

Chinese partial

gen / yong

Persian uses 'ba' for both, while Chinese requires different verbs/prepositions.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

B1

फारसी पूर्वसर्ग: को बनाम के लिए (be बनाम barāye)

### Overview नमस्ते! Persian (Farsi) सीखते समय सबसे बड़ी चुनौती यह होती है कि हम अपनी मातृभाषा, यानी हिंदी, के चश्मे से...

A1

फ़ारसी प्रीपोज़िशन: अंदर, ऊपर, नीचे (dar, ru-ye, zir-e)

Overview क्या आपने कभी अपने फोन को हाथ में पकड़े हुए पागलों की तरह उसे ढूंढा है? हमने भी। चीज़ें कहाँ हैं, यह बताना एक ब...

A1

फ़ारसी शब्द 'bā' (साथ) - लोगों और चीज़ों को जोड़ना

### Overview नमस्ते! आज हम फ़ारसी (Persian) भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण शब्द `bā` (با) के बारे में बात करेंगे। अगर आप...

A1

फारसी दिशा प्रपोजीशन: को और से (be, az)

### Overview नमस्ते दोस्तों! आज हम फारसी (Persian) भाषा के सबसे महत्वपूर्ण और बुनियादी व्याकरण नियमों में से एक को समझें...

A1

फ़ारसी में 'के लिए': barā-ye (برای) का उपयोग

Overview फ़ारसी में 'के लिए' कहने के लिए `barā-ye` (برای) सबसे महत्वपूर्ण शब्द है। चाहे आप किसी के लिए उपहार ले रहे हों...

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!