B1 Adjectives & Adverbs 10 min read आसान

'دیگر' (दिगर) का उपयोग: अब और नहीं, दूसरा, और

देखो, دیگر एक बहुत काम का शब्द है! इसका मतलब 'anymore', 'other' या 'else' हो सकता है, बस ये देखो कि ये सेंटेंस में कहाँ बैठा है। anymore other else

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'دیگر' to mean 'anymore' in negative sentences, or 'other/else' in affirmative contexts.

  • Negative + دیگر = Anymore: من دیگر نمی‌آیم (I am not coming anymore).
  • Noun + دیگر = Other: کتاب دیگر (The other book).
  • Question + دیگر = Else: چه کسی دیگر؟ (Who else?).
Negative Verb + دیگر = 'Anymore' | Noun + دیگر = 'Other'

Overview

### Overview
नमस्ते! आज हम फारसी (Persian) के एक बहुत ही महत्वपूर्ण शब्द دیگر (digar) के बारे में बात करेंगे। अगर आप B1 लेवल पर हैं, तो आपने इसे सुना तो ज़रूर होगा, लेकिन क्या आप इसका सही इस्तेमाल जानते हैं? फारसी में دیگر एक ऐसा शब्द है जो एक 'मल्टी-टूल' की तरह काम करता है। यह कभी 'और' (more/another) बनता है, तो कभी 'अब और नहीं' (no longer/anymore) का अर्थ देता है।
हिंदी व्याकरण में हम इन अलग-अलग अर्थों के लिए अलग-अलग शब्द इस्तेमाल करते हैं, जैसे 'और', 'दूसरा', या 'अब... नहीं'। लेकिन फारसी में دیگر इन सब को संभाल लेता है। यह बिल्कुल वैसा ही है जैसे हिंदी में हम 'और' शब्द का इस्तेमाल 'और पानी चाहिए' (more water) और 'और क्या?' (what else?) में करते हैं। अगर आप इसे सही से समझ गए, तो आपकी फारसी बहुत नेचुरल लगने लगेगी। यह शब्द न केवल आपकी शब्दावली (vocabulary) बढ़ाएगा, बल्कि आपके वाक्यों को सटीक (precise) भी बनाएगा। चलिए, इसे गहराई से समझते हैं।
### How This Grammar Works
फारसी में دیگر का अर्थ पूरी तरह से इस बात पर निर्भर करता है कि वह वाक्य में कहाँ बैठा है और उसके साथ कौन सा शब्द जुड़ा है। इसे समझने के लिए हमें तीन मुख्य स्थितियों को देखना होगा:
  1. 1नकारात्मक अर्थ (Anymore/No longer): जब आप कहना चाहते हैं कि कोई काम अब नहीं होता, तो फारसी में دیگر के साथ एक 'नकारात्मक क्रिया' (negative verb) का होना अनिवार्य है। हिंदी में हम कहते हैं 'मैं अब चाय नहीं पीता'। यहाँ 'अब... नहीं' का काम फारसी में دیگر + نمیـ (negative prefix) करता है। जैसे: من دیگر چای نمی‌نوشم (मैं अब चाय नहीं पीता)।
  1. 1विशेषण के रूप में (Other/Another): जब आप किसी चीज़ के विकल्प (alternative) की बात करते हैं, तो دیگر एक विशेषण (adjective) बन जाता है। हिंदी में हम 'दूसरी किताब' या 'एक और किताब' कहते हैं। फारसी में यह संज्ञा के साथ 'एज़ाफ़े' (ezafe -ِ) के जरिए जुड़ता है। जैसे: کتابِ دیگر (किताब-ए-दीगर) यानी 'दूसरी किताब'।
  1. 1प्रश्नवाचक के साथ (Else): जब आप पूछते हैं 'और क्या?' या 'और कौन?', तो دیگر प्रश्नवाचक शब्दों (interrogatives) के साथ आता है। जैसे: چه چیزِ دیگر؟ (और क्या चीज़?)।
### Formation Pattern
यहाँ دیگر के इस्तेमाल को समझने के लिए एक तुलनात्मक तालिका दी गई है:
| फारसी संरचना | हिंदी अर्थ | उदाहरण |
| :--- | :--- | :--- |
| دیگر + Negative Verb | अब... नहीं (anymore) | دیگر نمی‌آید (वह अब नहीं आता) |
| Noun + ـِ + دیگر | दूसरी/एक और (another) | ماشینِ دیگر (दूसरी गाड़ी) |
| Q-word + دیگر | और क्या/कौन (else) | کی دیگر؟ (और कौन?) |
### When To Use It
دیگر का उपयोग आप अपनी रोज़मर्रा की बातचीत में हर जगह करेंगे।
  • आदत छोड़ने पर: अगर आप किसी को बताना चाहते हैं कि आपने सिगरेट छोड़ दी है, तो आप कहेंगे من دیگر سیگار نمی‌کشم (मैं अब सिगरेट नहीं पीता)। यह एक बहुत ही नेचुरल तरीका है अपनी बात कहने का।
  • शॉपिंग करते समय: अगर आप किसी दुकान पर हैं और आपको वह शर्ट पसंद नहीं आई, तो आप कहेंगे یک پیراهنِ دیگر نشان بدهید (कृपया दूसरी शर्ट दिखाएं)।
  • सवाल पूछते समय: अगर आप किसी मीटिंग में हैं और पूछना चाहते हैं कि और कौन आएगा, तो आप कहेंगे چه کسی دیگر می‌آید؟ (और कौन आ रहा है?)।
  • चिड़चिड़ापन या झुंझलाहट में: कभी-कभी हम कहते हैं 'बस, बहुत हुआ!'। फारसी में इसके लिए بس است دیگر! (बस हो गया!) का इस्तेमाल होता है। यह सुनने में बहुत ही 'नेटिव' लगता है।
### Common Mistakes
हिंदी बोलने वालों के लिए دیگر के साथ कुछ गलतियाँ होना स्वाभाविक है:
  1. 1नकारात्मक क्रिया का न होना: कई छात्र कहते हैं من دیگر کار می‌کنم (मैं अब काम करता हूँ)। यह गलत है! हिंदी में 'अब' का मतलब 'anymore' नहीं होता, लेकिन फारसी में دیگر के साथ نمیـ (negative) लगाना ज़रूरी है। सही होगा: من دیگر کار نمی‌کنم (मैं अब काम नहीं करता)।
  2. 2'دیگری' और 'دیگر' का अंतर: دیگر एक विशेषण है, जबकि دیگری एक सर्वनाम (pronoun) है। अगर आप कहना चाहते हैं 'दूसरी वाली', तो دیگری का उपयोग करें। अगर आप कहते हैं دیگر کتاب (गलत), तो यह व्याकरण की दृष्टि से अटपटा है। इसे کتابِ دیگر होना चाहिए।
  3. 3गलत जगह लगाना: हिंदी में हम कहते हैं 'मैं और क्या करूँ?'. अगर आप फारसी में دیگر को क्रिया के बाद लगाएंगे, तो अर्थ बदल जाएगा। हमेशा دیگر को उस शब्द के पास रखें जिसे वह मॉडिफाई कर रहा है।
### Contrast With Similar Patterns
| स्थिति | हिंदी संरचना | फारसी संरचना |
| :--- | :--- | :--- |
| 'और' (More) | और पानी | آبِ بیشتر (बेशतर) |
| 'अन्य' (Different) | दूसरी चीज़ | چیزِ دیگر (दीगर) |
| 'अब नहीं' (No longer) | अब नहीं | دیگر + Negative Verb |
### Quick FAQ
  1. 1क्या دیگر का मतलब हमेशा 'दूसरा' होता है?
नहीं, इसका अर्थ संदर्भ के अनुसार बदलता है। नकारात्मक वाक्य में यह 'अब नहीं' बन जाता है।
  1. 1क्या मैं बोलचाल में دیگر की जगह कुछ और बोल सकता हूँ?
हाँ, बोलचाल में फारसी बोलने वाले इसे अक्सर دیگه (digeh) कहते हैं। यह बिल्कुल वैसे ही है जैसे हम 'क्या' को 'क्या' ही बोलते हैं लेकिन तेज़ी में वह कुछ और सुनाई देता है।
  1. 1क्या دیگر को वाक्य के शुरू में लगा सकते हैं?
हाँ, دیگر को वाक्य के शुरू में लगाने से वाक्य पर ज़ोर (emphasis) आता है, जैसे 'अब और नहीं!' (دیگر نه!).
  1. 1क्या यह केवल B1 लेवल तक सीमित है?
नहीं, यह एक बेसिक शब्द है जो जीवन भर आपके काम आएगा, बस इसके इस्तेमाल की गहराई बढ़ती जाएगी।

Usage Patterns of دیگر

Function Position Example
Anymore
Before negative verb
دیگر نمی‌آیم
Other
After noun
کتاب دیگر
Else
After interrogative
چه کسی دیگر
Finally/Now
Start of sentence
دیگر وقت رفتن است

Colloquial Short Forms

Formal Informal
دیگر
دیگه

Meanings

A versatile particle used to express cessation of an action (anymore) or to denote an additional or alternative entity (other/else).

1

Temporal cessation

Indicates that an action or state has stopped.

“او دیگر اینجا کار نمی‌کند”

“دیگر باران نمی‌بارد”

2

Alternative/Additional

Refers to something different or additional.

“یک نفر دیگر”

“سوال دیگر”

3

Interrogative 'Else'

Used in questions to ask about additional people or things.

“چه کسی دیگر آمد؟”

“چه چیز دیگری می‌خواهی؟”

Reference Table

Reference table for 'دیگر' (दिगर) का उपयोग: अब और नहीं, दूसरा, और
मतलब कब इस्तेमाल करें Persian उदाहरण हिंदी अनुवाद
anymore (अब और नहीं)
नेगेटिव वर्ब के साथ
من دیگر اینجا زندگی نمی‌کنم.
मैं अब यहाँ नहीं रहता।
other/another (दूसरा)
नाउन (संज्ञा) से पहले
یک فرصت دیگر به من بده.
मुझे एक और मौका दो।
else (और क्या/कौन)
सवाल वाले शब्दों के साथ
دیگر چه کسی می‌آید؟
और कौन आ रहा है?
others (दूसरे लोग/चीज़ें)
प्लुरल नाउन के साथ
کشورهای دیگر فرهنگ متفاوتی دارند.
दूसरे देशों की संस्कृति अलग होती है।
झुंझलाहट/आखिरी बात
कमांड के आखिर में
بسه دیگه!
अब बहुत हो गया!
वो वाला (the other)
آن دیگر के रूप में
این نه، آن دیگر را می‌خواهم.
ये नहीं, मुझे वो दूसरा वाला चाहिए।

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
من دیگر نمی‌روم.

من دیگر نمی‌روم. (Daily life)

तटस्थ
دیگر نمی‌روم.

دیگر نمی‌روم. (Daily life)

अनौपचारिक
دیگه نمی‌رم.

دیگه نمی‌رم. (Daily life)

बोलचाल
دیگه نمی‌رم بابا.

دیگه نمی‌رم بابا. (Daily life)

'دیگر' के 3 चेहरे

دیگر

Anymore / अब और नहीं

  • + नेगेटिव वर्ब + Negative Verb
  • دیگر نمی‌روم I don't go anymore

Other / दूसरा

  • + नाउन + Noun
  • یک کتاب دیگر Another book

Else / और

  • + सवाल + Question Word
  • دیگر چه؟ What else?

'دیگر': Anymore बनाम Other

मतलब: Anymore
पहचान: नेगेटिव वर्ब Used to stop an action
دیگر کار نمی‌کنم I don't work anymore
मतलब: Other
पहचान: नाउन Used for alternatives
یک ماشین دیگر Another car

कौन सा 'دیگر' इस्तेमाल करें?

1

क्या वर्ब नेगेटिव है (जैसे نمی‌...)?

YES
'Anymore' के लिए 'دیگر' लगाओ।
NO
अगले सवाल पर जाओ।
2

क्या इसके बाद कोई नाउन (जैसे کتاب) है?

YES
'Other' या 'another' के लिए 'دیگر' लगाओ।
NO
अगर ये چه या کی के साथ है, तो मतलब है 'else'।

रोज़ाना ज़िंदगी में 'دیگر'

🤷‍♀️

बदली हुई आदतें

  • دیگر قهوه نمی‌نوشم
  • دیگه تلویزیون نمی‌بینم
🛍️

शॉपिंग

  • یک رنگ دیگر دارید؟
  • سایز دیگری می‌خواهم
🗓️

प्लानिंग

  • دیگه کی میاد؟
  • دیگه چی لازم داریم؟

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

دیگر نمی‌روم

I am not going anymore

2

دیگر نه

Not anymore

3

دیگر بس است

That's enough

4

دیگر نمی‌خورم

I am not eating anymore

1

یک سیب دیگر می‌خواهم

I want another apple

2

دوست دیگر من

My other friend

3

دیگر اینجا نمان

Don't stay here anymore

4

سوال دیگر؟

Any other question?

1

چه کسی دیگر می‌آید؟

Who else is coming?

2

دیگر نمی‌توانم به تو اعتماد کنم

I cannot trust you anymore

3

راه دیگری وجود ندارد

There is no other way

4

دیگر دیر شده است

It is too late now

1

او دیگر آن آدم سابق نیست

He is not the same person anymore

2

آیا راه حل دیگری به ذهنت می‌رسد؟

Does another solution come to your mind?

3

دیگر حوصله‌ام سر رفته است

I am bored now

4

دیگر هیچ امیدی نمانده بود

There was no hope left anymore

1

دیگر زمان آن رسیده که تصمیم بگیریم

It is finally time to decide

2

او دیگر به هیچ‌کس اعتماد نمی‌کند

He doesn't trust anyone anymore

3

چه چیز دیگری می‌تواند مانع ما شود؟

What else could stop us?

4

دیگر حرفی برای گفتن نمانده

There is nothing left to say

1

دیگر نه در این جهان، بلکه در خاطرات زیست می‌کند

He lives no longer in this world, but in memories

2

دیگر هیچ‌کس را یارای مقابله با او نبود

No one else had the strength to oppose him

3

دیگر گویی زمان متوقف شده بود

It was as if time had stopped

4

دیگر این مسئله برای ما حل شده است

This issue is resolved for us now

आसानी से भ्रमित होने वाले

Using 'دیگر' (digar): Anymore, Other, Else बनाम دیگر vs دوباره

Both relate to time, but one is for stopping and one for repeating.

Using 'دیگر' (digar): Anymore, Other, Else बनाम دیگر vs هنوز

Both are used in negative sentences.

Using 'دیگر' (digar): Anymore, Other, Else बनाम دیگر vs دیگران

Both share the same root.

सामान्य गलतियाँ

نمی‌خورم دیگر

دیگر نمی‌خورم

Placement error.

دیگر سیب

سیب دیگر

Word order error.

دیگر دوباره

دیگر

Redundancy.

دیگر نه

دیگر نه

Actually correct, but often misused in context.

دیگر من می‌روم

من دیگر می‌روم

Emphasis placement.

چه دیگر

چه چیز دیگر

Incomplete phrase.

یک دیگر کتاب

یک کتاب دیگر

Adjective placement.

دیگر نمی‌توانم که بروم

دیگر نمی‌توانم بروم

Unnecessary connector.

دیگر هیچ‌کس نیامد

دیگر کسی نیامد

Double negative logic.

دیگر من را دوست ندارد

دیگر مرا دوست ندارد

Grammar particle usage.

دیگر او را نمی‌بینم دیگر

دیگر او را نمی‌بینم

Redundant usage.

دیگر به نظر می‌رسد

به نظر می‌رسد که دیگر...

Syntax error.

دیگر هیچ‌چیزی نمانده

دیگر چیزی نمانده

Stylistic preference.

वाक्य संरचनाएँ

من دیگر ___ نمی‌کنم.

یک ___ دیگر می‌خواهم.

چه کسی دیگر ___؟

دیگر ___ برای ___ نمانده است.

Real World Usage

Texting constant

دیگه نمیام

Ordering food very common

چیز دیگه ای نمیخوام

Job interview common

دیگر سوالی ندارم

Travel common

جای دیگری هست؟

Arguments common

دیگه حرف نزن

Social media very common

دیگه تموم شد

🎯

'دیگه' पर ध्यान दो

बोलचाल की Persian में دیگر को लगभग हमेशा دیگه (digeh) बोला जाता है। फिल्मों और गानों में इसे पहचानने की कोशिश करो, तुम एकदम नेटिव लगोगे: «دیگه تمومش کن!»
⚠️

नेगेटिव वर्ब ज़रूरी है

सबसे ज़रूरी बात: 'anymore' के लिए वर्ब का नेगेटिव होना ज़रूरी है। जैसे «من دیگر اینجا نیستم» सही है, लेकिन बिना 'नहीं' के इसका मतलब बदल जाएगा।
💬

झुंझलाहट दिखाने के लिए

जब तुम किसी बात से परेशान हो, तो सेंटेंस के आखिर में دیگه लगा दो। जैसे मम्मी बच्चे से कहती हैं: «بیا دیگه!» (अब आ भी जाओ!)।

Smart Tips

Place 'دیگر' immediately before the negative verb.

نمی‌روم دیگر دیگر نمی‌روم

Place 'دیگر' after the noun.

دیگر کتاب کتاب دیگر

Attach 'دیگر' to the interrogative pronoun.

چه کسی آمد دیگر چه کسی دیگر آمد

Use 'دیگر بس است' to show you've reached your limit.

کافی است دیگر بس است

उच्चारण

di-gar -> di-ge

Digar vs Dige

In speech, 'r' is often dropped and 'a' becomes 'e'.

Finality

دیگر بس است ↓

Falling intonation for finality.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'دیگر' as a 'Stop-Sign' in negative sentences and a 'Plus-Sign' in positive ones.

दृश्य संबंध

Imagine a clock stopping (negative) and a hand adding a second cookie to a plate (positive).

Rhyme

دیگر در منفی، یعنی تمام / در مثبت، یعنی یک چیز دیگر مدام

Story

Ali was eating cake. He said 'دیگر نمی‌خورم' (I won't eat anymore). Then he saw a 'کیک دیگر' (another cake) and changed his mind. He asked his friend, 'چه کسی دیگر می‌خواهد؟' (Who else wants some?).

Word Web

دیگهدیگردیگر هیچیک نفر دیگرچه کسی دیگردیگر بس است

चैलेंज

Write 3 sentences: one about stopping a habit, one about wanting another item, and one asking who else is joining you.

सांस्कृतिक नोट्स

Tehranis almost exclusively use 'دیگه' in daily speech.

In news or literature, 'دیگر' is strictly used.

Sometimes 'دیگر' is replaced by local variants.

Derived from Middle Persian 'dīgar', meaning 'second' or 'other'.

बातचीत की शुरुआत

دیگر چه کار می‌کنی؟

آیا دیگر به آنجا نمی‌روی؟

چه کسی دیگر در مهمانی بود؟

دیگر چه تغییری در زندگی‌ات ایجاد شده؟

डायरी विषय

Write about a habit you stopped.
Describe your plans for the weekend.
What else do you want to achieve this year?
Reflect on how your perspective has changed.

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

खाली जगह भरें ताकि मतलब निकले 'मुझे अब और कॉफ़ी नहीं चाहिए'।

من ___ قهوه نمی‌خواهم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: دیگر
'Anymore' या 'no longer' के लिए नेगेटिव वर्ब نمی‌خواهم के साथ دیگر का इस्तेमाल होता है।
इनमें से कौन सा सेंटेंस सही है: 'तुम्हें और क्या चाहिए?'

सही सेंटेंस चुनें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: دیگر چه می‌خواهی؟
دیگر जब सवाल वाले शब्द چه के साथ आता है, तो इसका मतलब 'what else' होता है।
इस सेंटेंस में गलती ढूँढें और उसे ठीक करें।

او یک ماشین دیگر می‌خرد.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: این جمله صحیح است.
यह सेंटेंस पहले से ही सही है। इसका मतलब है 'वो एक और गाड़ी खरीद रहा है'। यहाँ دیگر नाउन से पहले सही लगा है।

Score: /3

अभ्यास प्रश्न

8 exercises
Fill in the blank with 'دیگر' or 'دیگه'.

من ___ نمی‌آیم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: دیگر
Used for cessation.
Choose the correct sentence. बहुविकल्पी

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: سیب دیگر
Adjective follows noun.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

نمی‌خورم دیگر.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: دیگر نمی‌خورم
Placement error.
Transform to negative. Sentence Transformation

من می‌آیم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: من دیگر نمی‌آیم
Correct placement.
Match the meaning. Match Pairs

Match 'دیگر' usage.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Anymore
Context dependent.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: می‌خواهی بروی؟ B: نه، ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: دیگر نمی‌روم
Cessation.
Sort the words. Grammar Sorting

Order: [دیگر, نمی‌روم, من]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: من دیگر نمی‌روم
Subject-particle-verb.
Is this rule true? True False Rule

'دیگر' can mean 'again'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
'دوباره' means again.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
खाली जगह भरें। खाली जगह भरो

ما ___ به آن رستوران نمی‌رویم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: دیگه
कौन सा ऑप्शन 'एक और मुसीबत' बताता है? बहुविकल्पी

सही फ्रेज़ चुनें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: یک مشکل دیگر
गलती सुधारें। Error Correction

من کتاب می‌خوانم دیگر.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: من دیگر کتاب نمی‌خوانم.
शब्दों को सही क्रम में रखें: 'वहाँ और कौन था?' Sentence Reorder

بود / آنجا / کی / دیگه ؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: دیگه کی آنجا بود؟
इस सेंटेंस का Persian अनुवाद करें। अनुवाद

I want to see another movie.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: من می‌خواهم یک فیلم دیگر ببینم.
Persian फ्रेज़ को उसके सही मतलब से जोड़ें। Match Pairs

सही जोड़े मिलाएँ।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: [["\u062f\u06cc\u06af\u0631 \u0646\u0645\u06cc\u200c\u0622\u06cc\u0645","I'm not coming anymore"],["\u06cc\u06a9 \u0631\u0648\u0632 \u062f\u06cc\u06af\u0631","Another day"],["\u062f\u06cc\u06af\u0631 \u0686\u0647\u061f","What else?"],["\u0622\u062f\u0645\u200c\u0647\u0627\u06cc \u062f\u06cc\u06af\u0631","Other people"]]
खाली जगह भरें। खाली जगह भरो

این پیراهن را دوست ندارم. ___ رنگی دارید؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: دیگر
कौन सा सेंटेंस ग्रामर के हिसाब से सही है? बहुविकल्पी

सबसे अच्छा सेंटेंस चुनें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: من دیگر چای نمی‌خواهم.
झुंझलाहट में 'अब बस भी करो!' कैसे कहेंगे? अनुवाद

Translate 'That's enough already!'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: بسه دیگه!
गलती ढूँढें और ठीक करें। Error Correction

دیگر چه کسی هم می‌آید؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: دیگر چه کسی می‌آید؟

Score: /10

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

No, use 'دوباره' for 'again'. 'دیگر' is for stopping.

They are the same word. 'دیگه' is just the spoken, informal version.

Always before the negative verb.

No, it is invariant.

Yes, to mean 'other' or 'another'.

Yes, to mean 'else'.

It means 'that's enough now'.

The full form is formal; the short form is informal.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

ya no / otro

Spanish 'ya no' is strictly temporal.

French high

ne... plus / autre

French requires two parts (ne... plus) while Persian uses one particle.

German high

nicht mehr / anderer

German 'mehr' is a quantifier, not a particle.

Japanese moderate

mou... nai / hoka no

Japanese requires the negative verb form 'nai'.

Arabic moderate

lam ya'ud / akhar

Arabic is a verb phrase, not a particle.

Chinese moderate

bu zai / ling yi ge

Chinese uses 'zai' (again) for the negative.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

A2

फ़ारसी तुलना: और बड़ा और सबसे अच्छा (-tar, -tarin)

### Overview नमस्ते! आज हम फारसी (Persian) भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण व्याकरण बिंदु को समझेंगे: विशेषणों की तुलना कर...

C1

क्रिया विशेषण बनाना: सुंदर (-âne) और औपचारिक (be surat-e)

### Overview नमस्ते! Persian सीखने के इस सफर में अब आप उस मुकाम पर हैं जहाँ सिर्फ 'क्या कहना है' काफी नहीं है, बल्कि 'कै...

A1

फ़ारसी Frequency Adverbs: हमेशा, कभी-कभी, कभी नहीं (hamisheh, gahi, hich-vaght)

### Overview नमस्ते! फारसी (Persian) सीखने के इस सफर में आपका स्वागत है। आज हम एक बहुत ही महत्वपूर्ण टॉपिक पर बात करेंग...

A1

फ़ारसी स्थान वाचक क्रियाविशेषण: यहाँ और वहाँ (injā, ānjā)

### Overview नमस्ते! फारसी (Persian) सीखने के इस सफर में आपका स्वागत है। आज हम एक बहुत ही बुनियादी लेकिन महत्वपूर्ण विष...

A2

फ़ारसी आदतें: हमेशा, आमतौर पर, कभी नहीं (hamisheh, ma'mūlan)

अवलोकन क्या आपने कभी गौर किया है कि कुछ दोस्त *हमेशा* तुरंत जवाब देते हैं, जबकि कुछ *कभी* फोन नहीं उठाते? आज हम इसी बारे...

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!