At the A1 level, you should focus on the most basic meaning of 'esfregão'. It is a 'mop'. You use it to clean the floor with water. Think of it as part of a basic 'cleaning kit' that includes a 'balde' (bucket) and 'água' (water). You might learn it when talking about household items or chores. It is a masculine noun ('o esfregão'). You don't need to know complex grammar yet, just that it is a tool for cleaning. For example: 'Eu tenho um esfregão' (I have a mop). It's a concrete noun, meaning it's a physical object you can touch. At this stage, just associate the word with the image of a mop. You will mostly hear it in simple sentences about home life. Focus on the 'ão' sound, which is unique to Portuguese. It sounds a bit like the 'on' in 'onion' but more nasal. Try to remember that 'o esfregão' is for the floor. If you see someone cleaning a floor in a Portuguese-speaking country, they are likely using an esfregão. It is an essential word for surviving in a shared living space or understanding basic household instructions. Don't worry about the different types of mops yet; just know that this word covers the general category of a long-handled floor cleaning tool.
At the A2 level, you start using 'esfregão' in more descriptive sentences. You will learn to use it with verbs like 'passar' (to pass/run) to mean 'to mop'. Instead of just saying 'I have a mop', you will say 'Eu passo o esfregão na cozinha' (I mop the kitchen). You should also learn the plural form, 'esfregões'. This is the level where you distinguish between 'vassoura' (broom) for sweeping and 'esfregão' for mopping. You might also encounter the word in a shopping context, like 'Quanto custa este esfregão?' (How much is this mop?). You can begin to use simple adjectives: 'o esfregão está molhado' (the mop is wet) or 'o esfregão está sujo' (the mop is dirty). Understanding the basic gender agreement is crucial here. You will also start to see the word in simple instructions, such as 'Limpe o chão com o esfregão' (Clean the floor with the mop). This level is about practical, everyday communication. You might also notice that in Portugal, people say 'esfregona', and knowing this distinction is a great A2 milestone. It shows you are becoming aware of regional differences. You are moving beyond just naming objects to describing actions involving those objects.
At the B1 level, you can talk about the process of cleaning in more detail. You will use 'esfregão' in complex sentences with connectors. For example: 'Depois de varrer a casa, eu sempre passo o esfregão com um pouco de desinfetante' (After sweeping the house, I always mop with a bit of disinfectant). You should be comfortable with the different types of 'esfregões', such as 'esfregão de microfibra' or 'esfregão giratório'. You can describe problems: 'O cabo do esfregão está quebrado, preciso comprar um novo' (The mop handle is broken, I need to buy a new one). You might also use it in the context of household responsibilities and schedules. At B1, you understand the cultural context—for instance, that in Brazil, the 'esfregão' is often seen as a more modern and convenient alternative to the traditional 'rodo e pano de chão'. You can participate in a conversation about which cleaning method is better. Your vocabulary extends to the parts of the tool, like the 'refil' (refill) or 'cabeça' (head). You are also able to understand more varied instructions, such as 'Torça bem o esfregão antes de passá-lo no piso de madeira' (Wring the mop well before passing it on the wooden floor). This level involves a higher degree of fluency and the ability to handle more specific domestic tasks in Portuguese.
At the B2 level, you use 'esfregão' with more precision and in professional or formal contexts. You might encounter it in workplace safety manuals (e.g., 'Use o esfregão para secar vazamentos imediatamente') or in commercial cleaning contracts. You can discuss the environmental impact of different cleaning materials, like comparing disposable mop pads to reusable cotton 'esfregões'. Your grammar is more advanced, allowing you to use the word in the passive voice or in hypothetical situations: 'Se o esfregão tivesse sido usado corretamente, o chão não estaria manchado' (If the mop had been used correctly, the floor wouldn't be stained). You can also understand more nuanced regionalisms and slang related to cleaning. At B2, you can explain the etymology (from 'esfregar') and how the augmentative suffix '-ão' functions in this specific case. You might also encounter 'esfregão de aço' (steel wool) and understand that while it shares the name, it is a completely different tool for a different purpose. You are capable of following detailed technical instructions for assembling or maintaining complex industrial cleaning equipment. Your ability to distinguish between 'mopa', 'esfregona', and 'esfregão' is now sharp, and you can adapt your speech depending on whether you are in Brazil, Portugal, or Angola.
At the C1 level, you have a deep understanding of 'esfregão' in all its forms and contexts. You can use it metaphorically or in idiomatic expressions if they arise. You understand the socio-economic implications of cleaning work in Lusophone societies, where the 'esfregão' is a tool associated with a specific class of workers. You can read and analyze literature or news articles that use the word to set a scene or describe a character's daily life. For example, a story might describe the 'som rítmico do esfregão no assoalho' (the rhythmic sound of the mop on the floorboards) to evoke a sense of domesticity or labor. You can engage in complex debates about domestic labor, gender roles in cleaning, and the evolution of household technology. Your vocabulary is vast, including technical terms for different types of bristles, fibers, and mechanical parts of industrial cleaning machines. You can switch registers effortlessly, from talking to a shopkeeper about 'esfregões' to writing a formal report on hospital sanitation protocols. You understand the subtle difference between 'dar uma esfregada' (to give a scrub) and 'passar o esfregão', knowing exactly which one fits the social context. Your mastery of the 'ão' ending and its various plural forms is perfect, and you never stumble over the gender or agreement.
At the C2 level, 'esfregão' is a word you use with the same ease and nuance as a native speaker. You are aware of its history, its regional variations across the entire Lusosphere (from Brazil to Macau), and its place in the broader linguistic landscape. You can appreciate wordplay or puns involving the word. You might even know obscure or archaic terms for cleaning tools that 'esfregão' has replaced. You can discuss the linguistics of the '-ão' suffix in depth, comparing 'esfregão' with other tools like 'enxadão' or 'facão'. In a professional capacity, you could write a comprehensive guide on cleaning standards or a marketing campaign for a new line of 'esfregões', utilizing every rhetorical device available in Portuguese. You understand the cultural 'feel' of the word—how it can sound mundane, industrious, or even comforting depending on the context. Your listening skills are so refined that you can identify a speaker's region just by how they pronounce the nasal vowels in 'esfregões'. The word is no longer a 'vocabulary item' but a part of your conceptual framework in the Portuguese language. You can use it in any context, from a highly academic discussion on the history of domesticity to a casual, slang-filled conversation with friends about the horrors of 'faxina' day.

esfregão 30 सेकंड में

  • A mop for cleaning floors.
  • Masculine noun: o esfregão.
  • Commonly used with the verb 'passar'.
  • Plural form is 'esfregões'.
The Portuguese word esfregão primarily refers to a mop, a fundamental tool in the domestic and industrial cleaning arsenal of Lusophone cultures. While its basic definition is a tool with a sponge, microfiber, or cotton head attached to a long handle for cleaning floors, the cultural and linguistic weight of the word carries much more. In the context of a Brazilian or Portuguese household, the esfregão represents the shift from traditional, labor-intensive cleaning methods to more ergonomic and efficient modern practices. Historically, in Brazil, the most common way to clean a floor was using a rodo (squeegee) and a pano de chão (floor cloth). The user would wrap the wet cloth around the squeegee and push it across the tiles. However, the rise of the esfregão, particularly the esfregão giratório (spin mop), has revolutionized how people maintain their homes.
Domestic Usage
In a home setting, you use an esfregão to tackle spills or to perform the weekly 'faxina' (deep clean). It is synonymous with hygiene and household management.
Commercial Context
In hospitals, schools, and malls, the esfregão is often industrial-sized, used by 'auxiliares de limpeza' to ensure large surfaces are sanitized quickly.

Preciso comprar um esfregão novo porque o antigo quebrou durante a limpeza da cozinha.

O esfregão de microfibra é excelente para tirar o pó sem riscar o piso de madeira.

Beyond the physical tool, the word derives from the verb esfregar (to scrub or to rub). Therefore, an esfregão is literally 'the big scrubber'. This augmentative suffix '-ão' implies a tool designed for a larger or more forceful task than a simple 'esfregadela' (a quick scrub). When people use this word, they are usually referring to the entire apparatus, including the handle, though sometimes they might just be referring to the replaceable head. In modern marketing, you will see 'Mop' used as a loanword in Brazil, but esfregão remains the standard Portuguese term used by the general population. Understanding when to use it requires knowing the difference between a dry sweep (vassoura) and a wet wash (esfregão). If the floor is muddy or sticky, you reach for the esfregão. If you are in a supermarket looking for cleaning supplies, the aisle will be labeled 'Limpeza' or 'Utensílios Domésticos', and you will find various types of esfregões: cotton (algodão), sponge (esponja), or the modern centrifugal ones.

Não se esqueça de torcer bem o esfregão antes de passá-lo no laminado.

Depois de usar o esfregão, deixe-o secar ao sol para evitar mau cheiro.

Etymological Connection
The root 'esfregar' comes from the Latin 'exfricare', meaning to rub thoroughly. This emphasizes the action of the tool rather than just its form.

A empresa de limpeza trouxe um esfregão industrial para o saguão.

Using esfregão in sentences requires an understanding of Portuguese noun-adjective agreement and common verb collocations. As a masculine noun, it is always preceded by 'o' (the) or 'um' (a/an) and modified by masculine adjectives (e.g., esfregão molhado, esfregão sujo). The most common verbs associated with it are passar (to pass/run), usar (to use), molhar (to wet), and torcer (to wring out). When you say 'passar o esfregão', you are describing the act of mopping the floor. This is a very natural way to express the action, similar to 'passar a vassoura' (to sweep) or 'passar pano' (to wipe with a cloth). In more formal or technical contexts, you might use 'higienizar com esfregão'.
Imperative Mood
When giving orders or instructions: 'Pegue o esfregão e limpe aquele café derramado agora!' (Take the mop and clean that spilled coffee now!).
Past Tense Narrative
'Eu passei o esfregão na sala inteira, mas as manchas não saíram.' (I mopped the whole living room, but the stains didn't come out.).

Se você molhar demais o esfregão, o chão vai demorar horas para secar.

Os esfregões estão guardados na despensa, atrás da porta.

Ela comprou um esfregão com balde espremedor para facilitar o trabalho.

Future Intentions
'Amanhã vou passar o esfregão com desinfetante para deixar a casa cheirosa.' (Tomorrow I will mop with disinfectant to leave the house smelling good.).

O zelador usa um esfregão enorme para limpar o corredor da escola.

Cuidado! O chão está escorregadio porque acabei de passar o esfregão.

Sentences involving the esfregão often include other cleaning supplies like balde (bucket), água (water), sabão (soap), and desinfetante (disinfectant). It’s also common to describe the material of the floor being cleaned, such as piso de cerâmica (ceramic floor) or porcelanato (porcelain tile). For example: 'O esfregão de microfibra é o melhor para porcelanato.' This level of specificity is common in Brazilian household conversations. Using the word correctly also involves knowing the parts: 'o cabo do esfregão' (the mop handle) and 'o refil do esfregão' (the mop refill/head). If the handle breaks, you might say: 'O cabo do meu esfregão quebrou, preciso de um novo.' If the head is dirty, you say: 'O refil do esfregão está muito encardido, vou trocá-lo.' This structural knowledge makes your Portuguese sound much more natural and precise.
You will encounter the word esfregão in a variety of everyday situations in Portuguese-speaking countries. The most common place is within the domestic sphere. If you are living with a Brazilian family or staying in a Portuguese 'pensão', you will hear it during the daily or weekly cleaning routines. It's a word used by parents instructing children, by roommates dividing chores, and by professional cleaners (faxineiras or diaristas). In a supermarket, if you ask a shop assistant, 'Onde ficam os esfregões?', they will point you to the cleaning aisle. In television commercials, especially during daytime programming, you will see endless advertisements for the latest 'esfregão milagroso' (miracle mop) that promises to clean without the user ever touching the dirty water.
Retail and Advertising
Commercials often use 'esfregão' to highlight efficiency. Phrases like 'Diga adeus ao pano de chão e use o nosso esfregão!' (Say goodbye to the floor cloth and use our mop!) are very common.
Workplace Environments
In offices or malls, you might see a yellow caution sign that says 'Cuidado: Chão Úmido' while a worker is nearby with an industrial esfregão.

Na loja de ferragens, o vendedor me recomendou um esfregão de cerdas duras para a calçada.

O zelador do prédio sempre passa o esfregão no hall de entrada todas as manhãs.

Minha avó prefere o esfregão antigo de fios de algodão, ela diz que limpa melhor.

Professional Cleaning Services
If you hire a cleaning service, they might ask: 'Onde você guarda o esfregão?' (Where do you keep the mop?). It is a standard part of their professional vocabulary.

Durante a greve dos funcionários da limpeza, os esfregões ficaram parados nos corredores.

Comprei um esfregão novo na feira por um preço excelente.

Another context where you'll hear it is in hardware stores (lojas de material de construção). When renovating or moving into a new house, the esfregão is a top-priority purchase. You'll hear discussions about the durability of the handle—'esse cabo de alumínio é melhor'—or the absorbency of the head—'esse de microfibra absorve mais água'. In some very informal Brazilian contexts, esfregão might also be used to refer to a scouring pad for dishes (though 'esponja' or 'palha de aço' is more common), but this is regional and less frequent. Generally, if someone says esfregão, they are talking about the long-handled floor cleaner. Finally, in the digital age, you'll see the word all over Brazilian e-commerce sites like Mercado Livre or Amazon.com.br, where 'esfregão mop' is a highly searched category, showing how the traditional word and the modern loanword coexist in the modern lexicon.
Learners of Portuguese often make a few specific mistakes when using the word esfregão. The most frequent error is confusing it with other cleaning tools, particularly the vassoura (broom) or the rodo (squeegee). Remember: a vassoura is for dry debris like dust and hair, while an esfregão is for wet cleaning. Another common mistake is related to gender and pluralization. Since it ends in '-ão', some learners might mistakenly think it is feminine or pluralize it as 'esfregãos', which is incorrect. The correct plural is esfregões.
Gender Confusion
Mistake: 'A esfregão está suja.' Correct: 'O esfregão está sujo.' Always use masculine articles and adjectives.
Regional Terminology
Mistake: Using 'esfregão' in Portugal and expecting it to be the only word. While understood, 'esfregona' is the standard there. Conversely, using 'esfregona' in Brazil will sound very foreign.

Muitos alunos confundem o esfregão com o rodo, mas a função deles é diferente.

Não diga 'esfregãos', o plural correto de esfregão é esfregões.

Eu vi um estudante tentando varrer o chão com um esfregão, o que não funciona bem.

Confusion with 'Esfregar'
Sometimes learners use the verb 'esfregar' when they mean the noun. 'Eu preciso de um esfregar' is wrong. You need 'um esfregão'.

O erro mais comum é esquecer de torcer o esfregão antes de usar.

Não confunda o esfregão de chão com a esponja de louça.

Another nuance is the 'esfregão de aço'. While 'esfregão' usually means a mop, 'esfregão de aço' is a specific term for a steel wool pad (like Brillo). If you just say 'esfregão', people assume the mop. If you want the steel wool, you must specify 'de aço'. This can lead to confusion in a store if you aren't specific. Furthermore, learners often forget that 'passar o esfregão' is the standard idiomatic expression. They might try to say 'limpar com o esfregão', which is grammatically correct but sounds less natural to a native ear than 'passar o esfregão'. Lastly, be careful with the augmentative. While '-ão' often means 'big', an 'esfregão' isn't necessarily a 'big scrub'; it is the name of the tool itself. Using 'esfregão' to mean 'a big rub' (as in rubbing your eyes) is technically possible but very rare and usually replaced by 'esfregada'.
To truly master Portuguese, you need to know the 'family' of words related to esfregão. The most direct alternative, as mentioned, is mopa. In some regions of Brazil and very commonly in Portugal, mopa refers to a flat mop often used for dusting or with disposable wet pads. Another related term is esfregona, which is the standard word in European Portuguese for what Brazilians call an esfregão. If you are in Lisbon, use 'esfregona'. If you are in São Paulo, use 'esfregão'.
Vassoura vs. Esfregão
Vassoura (broom) is for dry cleaning. Esfregão (mop) is for wet cleaning. You usually 'varre' (sweep) before you 'passa o esfregão' (mop).
Rodo e Pano de Chão
This is the traditional duo. The 'rodo' is a squeegee, and the 'pano de chão' is a heavy cloth. Together, they perform the same function as an esfregão.

Eu prefiro usar a mopa para tirar o pó e o esfregão para lavar.

Em Portugal, as pessoas pedem a esfregona, não o esfregão.

O esfregão de esponja é ótimo para absorver grandes quantidades de líquido.

Escova de Limpeza
An 'escova' (brush) is used for scrubbing surfaces that need more friction, like grout or carpets, whereas the esfregão is for flat floors.

Se o chão estiver muito sujo, use uma escova antes do esfregão.

O esfregão elétrico é a nova tendência para quem quer poupar esforço.

Understanding these alternatives helps in specific scenarios. For example, if you are cleaning a delicate wooden floor, you might say: 'Não use o esfregão de algodão, use a mopa de microfibra' (Don't use the cotton mop, use the microfiber dust mop). If you are at a construction site, you might hear: 'Passe o esfregão de cerdas grossas para tirar o cimento' (Use the coarse-bristle scrubber to remove the cement). Knowing the difference between 'esfregão' and 'esfregona' is also a key cultural marker that shows you know which variety of Portuguese you are speaking. In summary, while esfregão is the general term, the world of cleaning tools in Portuguese is rich with specific nouns for every task, and mastering them will make your vocabulary much more robust.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

The suffix '-ão' in 'esfregão' is an augmentative, suggesting a 'large scrubber', which fits the description of a mop compared to a small cleaning rag.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /əʃ.fɾə.ˈɡɐ̃w̃/
US /es.fɾe.ˈɡɐ̃w̃/
The stress is on the last syllable: gão.
तुकबंदी
fogão mão pão chão balão coração lição portão
आम गलतियाँ
  • Pronouncing 'gão' like 'gown' without the nasal quality.
  • Making the 'e' too long at the beginning.
  • Forgetting to nasalize the final vowel.

कठिनाई स्तर

पठन 2/5

Easy to recognize in context.

लिखना 3/5

The 'ão' to 'ões' pluralization can be tricky.

बोलना 4/5

The nasal 'ão' sound is difficult for English speakers.

श्रवण 3/5

Clear pronunciation but can be confused with other '-ão' words.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

limpar chão água balde vassoura

आगे सीखें

desinfetante porcelanato faxina higienizar manutenção

उन्नत

esfregona mopa centrifugação ergonômico microfibra

ज़रूरी व्याकरण

Augmentative Suffix -ão

Esfregar (to scrub) -> Esfregão (big scrubber/mop).

Plural of words in -ão

Esfregão -> Esfregões (most common pattern).

Gender Agreement

O esfregão novo (masculine).

Preposition 'de' for material

Esfregão de microfibra.

Verb 'passar' for household tasks

Passar o esfregão, passar a vassoura, passar ferro.

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

O esfregão está no balde.

The mop is in the bucket.

'O' is the masculine singular article. 'Está' is the verb 'to be' (temporary state).

2

Eu tenho um esfregão azul.

I have a blue mop.

'Um' is the indefinite masculine article. 'Azul' is the adjective for blue.

3

Onde está o esfregão?

Where is the mop?

A basic question using the interrogative 'Onde'.

4

O esfregão é novo.

The mop is new.

'Novo' is the masculine singular adjective for 'new'.

5

Ela usa o esfregão.

She uses the mop.

Third-person singular of the verb 'usar'.

6

O esfregão limpa o chão.

The mop cleans the floor.

'Limpa' is the verb 'limpar' (to clean). 'Chão' is floor.

7

Um esfregão e um balde.

A mop and a bucket.

Two masculine nouns connected by 'e' (and).

8

O esfregão está sujo.

The mop is dirty.

'Sujo' is the masculine singular adjective for 'dirty'.

1

Eu passo o esfregão na cozinha todos os dias.

I mop the kitchen every day.

'Passar o esfregão' is the idiomatic way to say 'to mop'.

2

Você pode comprar um esfregão novo?

Can you buy a new mop?

'Pode' is the modal verb 'can/may'.

3

Nós precisamos de dois esfregões para a limpeza.

We need two mops for the cleaning.

'Esfregões' is the plural of 'esfregão'.

4

O esfregão de microfibra é muito bom.

The microfiber mop is very good.

'De microfibra' is a prepositional phrase acting as an adjective.

5

Não use o esfregão no tapete.

Don't use the mop on the rug.

Negative imperative 'Não use'.

6

O cabo do esfregão é de madeira.

The mop handle is made of wood.

'Cabo' means handle or cable.

7

Ele torce o esfregão com as mãos.

He wrings the mop with his hands.

'Torce' is from 'torcer' (to wring/twist).

8

O esfregão está guardado na despensa.

The mop is kept in the pantry.

'Guardado' is the past participle used as an adjective (kept/stored).

1

Antes de passar o esfregão, você deve varrer a sala.

Before mopping, you should sweep the living room.

'Antes de' followed by the infinitive 'passar'.

2

Eu prefiro o esfregão giratório porque é mais prático.

I prefer the spin mop because it's more practical.

'Giratório' means rotating/spin.

3

Se você não torcer o esfregão, o chão vai ficar encharcado.

If you don't wring the mop, the floor will get soaked.

Conditional 'Se' (if) + future 'vai ficar'.

4

O refil do esfregão precisa ser trocado mensalmente.

The mop refill needs to be changed monthly.

'Refil' is a common term for the replaceable part.

5

Ela comprou um esfregão que vem com um balde especial.

She bought a mop that comes with a special bucket.

Relative clause starting with 'que'.

6

O zelador passou o esfregão no corredor molhado.

The janitor mopped the wet hallway.

'Zelador' means janitor or caretaker.

7

Esqueci o esfregão do lado de fora e ele secou no sol.

I left the mop outside and it dried in the sun.

'Do lado de fora' means outside.

8

Qual é o melhor tipo de esfregão para piso laminado?

What is the best type of mop for laminate flooring?

'Qual' is the interrogative for 'which/what'.

1

A empresa investiu em esfregões industriais de alta performance.

The company invested in high-performance industrial mops.

'Investiu em' (invested in). 'Alta performance' is a common business term.

2

É necessário esterilizar o esfregão após limpar o banheiro.

It is necessary to sterilize the mop after cleaning the bathroom.

Impersonal expression 'É necessário' + infinitive.

3

O uso incorreto do esfregão pode danificar superfícies delicadas.

Incorrect use of the mop can damage delicate surfaces.

'Pode' (can/may) expressing possibility.

4

Apesar de ser antigo, esse esfregão ainda limpa muito bem.

Despite being old, this mop still cleans very well.

'Apesar de' (despite/although) + gerund/infinitive.

5

O funcionário foi instruído a passar o esfregão em movimentos em 'S'.

The employee was instructed to mop in 'S' movements.

Passive voice 'foi instruído'.

6

Sempre verifique se o esfregão está limpo antes de começar a faxina.

Always check if the mop is clean before starting the deep cleaning.

Imperative 'verifique' (check).

7

O balde do esfregão possui um sistema de centrifugação eficiente.

The mop bucket has an efficient centrifugation system.

'Possui' is a more formal version of 'tem' (to have).

8

Mantenha o esfregão longe do alcance de crianças e animais.

Keep the mop out of reach of children and animals.

'Longe do alcance' is a standard safety phrase.

1

A ergonomia do novo esfregão reduz o esforço físico durante a limpeza.

The ergonomics of the new mop reduce physical effort during cleaning.

'Ergonomia' is a technical term.

2

Houve uma polêmica sobre a eficácia dos esfregões de vapor no mármore.

There was a controversy about the effectiveness of steam mops on marble.

'Houve' (there was) from the verb 'haver'.

3

O autor usa a imagem do esfregão para simbolizar o trabalho doméstico invisível.

The author uses the image of the mop to symbolize invisible domestic work.

Metaphorical usage.

4

A durabilidade das fibras do esfregão depende da manutenção adequada.

The durability of the mop fibers depends on proper maintenance.

'Depende de' (depends on).

5

Não se deve subestimar a importância de um bom esfregão em ambientes hospitalares.

One should not underestimate the importance of a good mop in hospital environments.

'Não se deve' (one should not) - impersonal 'se'.

6

O descarte incorreto de esfregões sintéticos contribui para a poluição plástica.

Incorrect disposal of synthetic mops contributes to plastic pollution.

'Contribui para' (contributes to).

7

A evolução do esfregão reflete as mudanças tecnológicas na vida cotidiana.

The evolution of the mop reflects technological changes in daily life.

'Reflete' (reflects).

8

A textura do esfregão é ideal para remover manchas de gordura sem abrasão.

The texture of the mop is ideal for removing grease stains without abrasion.

'Abrasão' is a specific technical term.

1

A obsolescência programada também afeta utensílios simples como o esfregão.

Planned obsolescence also affects simple utensils like the mop.

'Obsolescência programada' is a complex economic concept.

2

A sutil ironia de presentear alguém com um esfregão não passou despercebida.

The subtle irony of gifting someone a mop did not go unnoticed.

'Não passou despercebida' (did not go unnoticed).

3

O esfregão, em sua simplicidade, é um triunfo do design funcional.

The mop, in its simplicity, is a triumph of functional design.

Appositive phrase 'em sua simplicidade'.

4

Analisamos a capilaridade das cerdas do esfregão para otimizar a absorção.

We analyzed the capillarity of the mop bristles to optimize absorption.

'Capilaridade' (capillarity) - scientific term.

5

A onipresença do esfregão nos lares brasileiros transcende classes sociais.

The omnipresence of the mop in Brazilian homes transcends social classes.

'Transcende' (transcends).

6

A ergonomia do cabo do esfregão foi mitigada pelo peso excessivo do balde.

The ergonomics of the mop handle were mitigated by the excessive weight of the bucket.

'Mitigada' (mitigated).

7

Reivindicamos melhores condições e equipamentos, incluindo esfregões de qualidade.

We demand better conditions and equipment, including quality mops.

'Reivindicamos' (we demand/claim).

8

A eficácia do esfregão é intrinsecamente ligada à técnica de quem o manuseia.

The effectiveness of the mop is intrinsically linked to the technique of the person handling it.

'Intrinsecamente' (intrinsically).

सामान्य शब्द संयोजन

passar o esfregão
esfregão giratório
refil de esfregão
balde de esfregão
esfregão de microfibra
cabo de esfregão
esfregão de algodão
esfregão industrial
torcer o esfregão
esfregão de aço

सामान्य वाक्यांश

Dar um esfregão

— To give something a good scrub.

Vou dar um esfregão nesse chão sujo.

Esfregão na mão

— Ready to work/clean.

Ela já está de esfregão na mão.

Trocar o esfregão

— To replace the mop or its head.

Está na hora de trocar o esfregão.

Esfregão molhado

— A wet mop (literal).

Cuidado com o esfregão molhado.

Esfregão seco

— A dry mop (literal).

Passe o esfregão seco para dar brilho.

Esfregão com desinfetante

— Mopping with disinfectant.

Passei o esfregão com desinfetante.

Esfregão elétrico

— Electric mop.

O esfregão elétrico é caríssimo.

Esfregão de esponja

— Sponge mop.

O esfregão de esponja é bom para azulejos.

Esfregão de cerdas

— Bristle mop/scrubber.

Use o esfregão de cerdas na calçada.

Esfregão de spray

— Spray mop.

O esfregão de spray é muito prático.

अक्सर इससे भ्रम होता है

esfregão vs vassoura

Vassoura is for sweeping dust; esfregão is for mopping with liquid.

esfregão vs rodo

A rodo is a squeegee. In Brazil, it's often used with a cloth (pano) as an alternative to an esfregão.

esfregão vs esfregona

This is the European Portuguese version of the word.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"Passar o esfregão na cara de alguém"

— To humiliate someone or 'wipe the floor' with them (slang/informal).

Ele passou o esfregão na cara do adversário no debate.

slang
"Cara de esfregão"

— Someone with messy hair or a tired look (very informal).

Acordei com uma cara de esfregão hoje.

informal
"Limpar o chão com o esfregão da consciência"

— To try to clear one's guilt (literary).

Ele tentou limpar a culpa com o esfregão da consciência.

literary
"Ser o esfregão da turma"

— To be the one who does all the dirty work (informal).

Eu não sou o esfregão da turma!

informal
"Ficar no canto como um esfregão"

— To be ignored or left aside.

Ela me deixou no canto como um esfregão velho.

informal
"Mais sujo que esfregão de hospital"

— Extremely dirty.

Esse carro está mais sujo que esfregão de hospital.

informal
"Agarrado ao esfregão"

— Hardworking in domestic tasks.

Ela vive agarrada ao esfregão.

neutral
"Esfregão novo varre bem"

— New things/people work better (variation of 'vassoura nova varre bem').

O novo gerente é exigente, esfregão novo varre bem.

informal
"Largar o esfregão"

— To stop cleaning or to quit a domestic job.

Finalmente larguei o esfregão por hoje.

neutral
"Cabeça de esfregão"

— A person with very frizzy or unkempt hair.

Aquele menino cabeça de esfregão é meu primo.

informal

आसानी से भ्रमित होने वाले

esfregão vs esfregona

It sounds similar and means the same thing.

'Esfregona' is used in Portugal; 'esfregão' is used in Brazil.

Em Lisboa, comprei uma esfregona.

esfregão vs esfregadela

Same root.

'Esfregadela' is the act of scrubbing quickly, not the tool itself.

Dei uma esfregadela na mesa.

esfregão vs esponja

Both are used for cleaning.

An 'esponja' is a small sponge for dishes or surfaces; an 'esfregão' is for floors.

Use a esponja para os pratos.

esfregão vs escova

Both involve scrubbing.

An 'escova' has bristles; an 'esfregão' usually has fabric or a sponge head.

Escove o tapete, não use o esfregão.

esfregão vs pano

Both clean floors.

A 'pano' is just the cloth; an 'esfregão' is the whole tool with the handle.

Passe o pano com o rodo.

वाक्य संरचनाएँ

A1

O esfregão está [location].

O esfregão está na cozinha.

A2

Eu passo o esfregão no/na [room].

Eu passo o esfregão no banheiro.

B1

Eu prefiro o esfregão de [material].

Eu prefiro o esfregão de algodão.

B1

Preciso comprar um novo [part] para o esfregão.

Preciso comprar um novo cabo para o esfregão.

B2

O chão está [adjective] porque usei o esfregão.

O chão está brilhando porque usei o esfregão.

B2

É importante [verb] o esfregão após o uso.

É importante lavar o esfregão após o uso.

C1

Apesar do uso do esfregão, a mancha [verb].

Apesar do uso do esfregão, a mancha persistiu.

C2

A eficácia do esfregão é [adverb] ligada a [noun].

A eficácia do esfregão é intrinsecamente ligada à técnica.

शब्द परिवार

संज्ञा

esfregadela
esfregamento
esfregador

क्रिया

esfregar

विशेषण

esfregado

संबंधित

limpeza
higiene
faxina
balde
vassoura

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Very high in domestic and commercial cleaning contexts.

सामान्य गलतियाँ
  • A esfregão O esfregão

    Esfregão is a masculine noun.

  • Esfregãos Esfregões

    The plural of words ending in -ão usually changes to -ões.

  • Eu limpo o chão com vassoura (meaning mop) Eu limpo o chão com o esfregão

    Vassoura is for sweeping; esfregão is for mopping.

  • Esfregona (in Brazil) Esfregão

    While understood, 'esfregona' is specifically European Portuguese.

  • Passar o esfregão no tapete Passar o aspirador no tapete

    You don't mop carpets; you vacuum (aspirar) or sweep (varrer) them.

सुझाव

Learn the parts

Knowing 'cabo' (handle) and 'refil' (refill) will help you when buying replacements at the store.

The -ão ending

Remember that most tools ending in -ão are masculine, like facão, enxadão, and esfregão.

Portugal vs Brazil

Use 'esfregona' in Portugal and 'esfregão' in Brazil to sound like a local.

Don't over-wet

A common tip in Brazil is: 'O esfregão deve estar úmido, não pingando' (The mop should be damp, not dripping).

Passar o esfregão

Always use the verb 'passar' with esfregão for the most natural-sounding Portuguese.

Check the refil

When buying an esfregão, check if the store sells the 'refil' separately, so you don't have to buy a new handle every time.

Dry it out

Never leave your esfregão inside the bucket of dirty water; it will smell bad ('ficar com cheiro de cachorro molhado').

Wet floor

Always warn others: 'Cuidado, acabei de passar o esfregão!' (Careful, I just mopped!).

The 'S' motion

Professional cleaners in Brazil suggest mopping in an 'S' shape to collect all the dirt efficiently.

The verb connection

Connect the word to 'esfregar' (to scrub) to remember its function.

याद करें

स्मृति सहायक

'Esfregão' sounds like 'Scrub-gone'. Use the esfregão to make the dirt 'gone' by scrubbing!

दृश्य संबंध

Imagine a giant 'ão' (the nasal sound) shaped like a mop head hitting the floor.

Word Web

limpeza balde chão água sabão faxina vassoura esfregão

चैलेंज

Try to describe your cleaning routine using the word 'esfregão' three times to a friend.

शब्द की उत्पत्ति

Derived from the Portuguese verb 'esfregar', which comes from the Latin 'exfricare'.

मूल अर्थ: To rub out or rub thoroughly.

Romance (Latin root).

सांस्कृतिक संदर्भ

No specific sensitivities; it's a neutral household object.

The word 'mop' is simpler, but 'esfregão' carries the weight of the physical 'scrubbing' action.

Commercials for 'Mop Giratório' in Brazil are iconic. The character 'Diarista' in Brazilian sitcoms often uses one.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Home Cleaning

  • Onde está o esfregão?
  • Passe o esfregão na cozinha.
  • O esfregão está sujo.
  • Preciso de um balde.

Supermarket

  • Quanto custa o esfregão?
  • Vocês têm refil para este esfregão?
  • Qual o melhor esfregão?
  • Onde fica a seção de limpeza?

Office/Work

  • O zelador passou o esfregão.
  • Cuidado, chão molhado.
  • Use o esfregão industrial.
  • Onde guardo o material de limpeza?

Hardware Store

  • Quero um esfregão com cabo de alumínio.
  • Este esfregão é resistente?
  • Tem esfregão de microfibra?
  • O cabo é extensível?

Hiring a Cleaner

  • Eu tenho um esfregão novo.
  • Você prefere usar o esfregão ou o pano?
  • O esfregão está na despensa.
  • Pode passar o esfregão no quarto?

बातचीत की शुरुआत

"Você prefere usar esfregão ou rodo com pano de chão?"

"Qual é a sua marca favorita de esfregão?"

"Você já usou aquele esfregão giratório que passa na TV?"

"Com que frequência você passa o esfregão na sua casa?"

"Você acha que o esfregão de microfibra limpa melhor que o de algodão?"

डायरी विषय

Descreva sua rotina de limpeza de sábado usando a palavra esfregão.

Você prefere limpar a casa ou cozinhar? Fale sobre o uso do esfregão.

Como era a limpeza da casa na sua infância? As pessoas usavam esfregão?

Escreva um pequeno diálogo entre duas pessoas decidindo quem vai passar o esfregão.

Imagine que você inventou um esfregão inteligente. Como ele seria?

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

No Brasil, 'esfregão' é o termo geral para o 'mop' molhado. 'Mopa' costuma se referir ao modelo plano, usado para pó ou com refis descartáveis. Em Portugal, 'mopa' também é comum para limpeza a seco.

Dizemos 'passar o esfregão'. Por exemplo: 'Estou passando o esfregão' (I am mopping).

É um sistema de limpeza que inclui um balde com uma cesta que gira para torcer o esfregão por força centrífuga, sem precisar usar as mãos.

Sim, mas o esfregão deve estar apenas úmido e não encharcado para não danificar a madeira. O de microfibra é o mais recomendado.

Após o uso, lave a cabeça do esfregão com água e sabão, enxágue bem e deixe secar em local ventilado para evitar fungos e mau cheiro.

Apesar do nome, é o que chamamos de palha de aço ou 'Bombril', usado para arear panelas e remover sujeiras difíceis em superfícies resistentes.

O plural correto é 'esfregões'. 'Esfregãos' não existe na língua portuguesa.

É um substantivo masculino: o esfregão, um esfregão.

Dizemos 'cabo do esfregão'.

Depende da preferência. O esfregão é mais ergonômico e prático, enquanto o pano de chão com rodo é mais tradicional e barato no Brasil.

खुद को परखो 180 सवाल

writing

Escreva uma frase simples com a palavra 'esfregão'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Como se diz 'The mop is dirty' em português?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Escreva uma frase dizendo que você vai limpar a cozinha com o esfregão.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Qual é o plural de: 'O esfregão novo'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Descreva o que você precisa para passar o esfregão no chão.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Explique por que você prefere um esfregão giratório.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Escreva um pequeno aviso para um chão que acabou de ser limpo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Como você pediria um refil de esfregão em uma loja?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Discorra brevemente sobre a diferença entre o esfregão e o rodo no Brasil.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Crie uma frase usando 'esfregão' de forma metafórica.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Traduza: 'A blue mop'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Traduza: 'I mop the floor every Saturday'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Traduza: 'The mop handle is broken'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Traduza: 'Industrial mops are more resistant'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Traduza: 'The ergonomics of the mop reduce back pain'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Onde está o esfregão? (Resposta completa)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

O que você faz com o esfregão sujo?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Qual material de esfregão é melhor para madeira?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Como o esfregão ajuda na higiene de um hospital?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use a palavra 'esfregões' em uma frase sobre comércio.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga: 'O esfregão é meu.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga: 'Onde está o esfregão?'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga: 'Eu passo o esfregão na sala.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga: 'Os esfregões estão limpos.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga: 'O esfregão giratório é muito prático.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga: 'Preciso trocar o refil do meu esfregão.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga: 'Cuidado para não escorregar, acabei de passar o esfregão.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga: 'O esfregão de microfibra não risca o piso.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga: 'A ergonomia do esfregão é fundamental para a saúde do trabalhador.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga: 'O esfregão de aço é ideal para remover incrustações.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga: 'Um esfregão azul.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga: 'Vou comprar um esfregão novo.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga: 'Torça bem o esfregão antes de usar.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga: 'O balde do esfregão está quebrado.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga: 'A obsolescência dos esfregões modernos é preocupante.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga: 'Limpeza com esfregão.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga: 'O esfregão está na despensa.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga: 'Qual o preço deste esfregão?'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga: 'Sempre desinfete o esfregão.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga: 'O esfregão é uma ferramenta essencial.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça e identifique a palavra: 'Esfregão'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça a frase: 'O esfregão é azul.' Qual o objeto?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça: 'Passar o esfregão'. O que a pessoa vai fazer?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça: 'Dois esfregões'. Quantos objetos?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça: 'O cabo quebrou'. O que quebrou?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça: 'Torça o esfregão'. Qual a ação?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça: 'Esfregão giratório'. Qual o tipo de esfregão?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça: 'Chão molhado'. Por que o chão está molhado?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça: 'Refil de microfibra'. De que material é o refil?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça: 'Ergonomia do cabo'. Do que estão falando?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça: 'Um esfregão novo'. O esfregão é velho?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça: 'O esfregão está na cozinha'. Onde ele está?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça: 'Comprei um balde'. O que foi comprado?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça: 'Esfregões industriais'. Quem usa esses esfregões?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça: 'Esfregão de aço'. Onde ele é usado?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 180 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!