esfregão
esfregão in 30 Seconds
- A mop for cleaning floors.
- Masculine noun: o esfregão.
- Commonly used with the verb 'passar'.
- Plural form is 'esfregões'.
- Domestic Usage
- In a home setting, you use an esfregão to tackle spills or to perform the weekly 'faxina' (deep clean). It is synonymous with hygiene and household management.
- Commercial Context
- In hospitals, schools, and malls, the esfregão is often industrial-sized, used by 'auxiliares de limpeza' to ensure large surfaces are sanitized quickly.
Preciso comprar um esfregão novo porque o antigo quebrou durante a limpeza da cozinha.
O esfregão de microfibra é excelente para tirar o pó sem riscar o piso de madeira.
Não se esqueça de torcer bem o esfregão antes de passá-lo no laminado.
Depois de usar o esfregão, deixe-o secar ao sol para evitar mau cheiro.
- Etymological Connection
- The root 'esfregar' comes from the Latin 'exfricare', meaning to rub thoroughly. This emphasizes the action of the tool rather than just its form.
A empresa de limpeza trouxe um esfregão industrial para o saguão.
- Imperative Mood
- When giving orders or instructions: 'Pegue o esfregão e limpe aquele café derramado agora!' (Take the mop and clean that spilled coffee now!).
- Past Tense Narrative
- 'Eu passei o esfregão na sala inteira, mas as manchas não saíram.' (I mopped the whole living room, but the stains didn't come out.).
Se você molhar demais o esfregão, o chão vai demorar horas para secar.
Os esfregões estão guardados na despensa, atrás da porta.
Ela comprou um esfregão com balde espremedor para facilitar o trabalho.
- Future Intentions
- 'Amanhã vou passar o esfregão com desinfetante para deixar a casa cheirosa.' (Tomorrow I will mop with disinfectant to leave the house smelling good.).
O zelador usa um esfregão enorme para limpar o corredor da escola.
Cuidado! O chão está escorregadio porque acabei de passar o esfregão.
- Retail and Advertising
- Commercials often use 'esfregão' to highlight efficiency. Phrases like 'Diga adeus ao pano de chão e use o nosso esfregão!' (Say goodbye to the floor cloth and use our mop!) are very common.
- Workplace Environments
- In offices or malls, you might see a yellow caution sign that says 'Cuidado: Chão Úmido' while a worker is nearby with an industrial esfregão.
Na loja de ferragens, o vendedor me recomendou um esfregão de cerdas duras para a calçada.
O zelador do prédio sempre passa o esfregão no hall de entrada todas as manhãs.
Minha avó prefere o esfregão antigo de fios de algodão, ela diz que limpa melhor.
- Professional Cleaning Services
- If you hire a cleaning service, they might ask: 'Onde você guarda o esfregão?' (Where do you keep the mop?). It is a standard part of their professional vocabulary.
Durante a greve dos funcionários da limpeza, os esfregões ficaram parados nos corredores.
Comprei um esfregão novo na feira por um preço excelente.
- Gender Confusion
- Mistake: 'A esfregão está suja.' Correct: 'O esfregão está sujo.' Always use masculine articles and adjectives.
- Regional Terminology
- Mistake: Using 'esfregão' in Portugal and expecting it to be the only word. While understood, 'esfregona' is the standard there. Conversely, using 'esfregona' in Brazil will sound very foreign.
Muitos alunos confundem o esfregão com o rodo, mas a função deles é diferente.
Não diga 'esfregãos', o plural correto de esfregão é esfregões.
Eu vi um estudante tentando varrer o chão com um esfregão, o que não funciona bem.
- Confusion with 'Esfregar'
- Sometimes learners use the verb 'esfregar' when they mean the noun. 'Eu preciso de um esfregar' is wrong. You need 'um esfregão'.
O erro mais comum é esquecer de torcer o esfregão antes de usar.
Não confunda o esfregão de chão com a esponja de louça.
- Vassoura vs. Esfregão
- Vassoura (broom) is for dry cleaning. Esfregão (mop) is for wet cleaning. You usually 'varre' (sweep) before you 'passa o esfregão' (mop).
- Rodo e Pano de Chão
- This is the traditional duo. The 'rodo' is a squeegee, and the 'pano de chão' is a heavy cloth. Together, they perform the same function as an esfregão.
Eu prefiro usar a mopa para tirar o pó e o esfregão para lavar.
Em Portugal, as pessoas pedem a esfregona, não o esfregão.
O esfregão de esponja é ótimo para absorver grandes quantidades de líquido.
- Escova de Limpeza
- An 'escova' (brush) is used for scrubbing surfaces that need more friction, like grout or carpets, whereas the esfregão is for flat floors.
Se o chão estiver muito sujo, use uma escova antes do esfregão.
O esfregão elétrico é a nova tendência para quem quer poupar esforço.
How Formal Is It?
Fun Fact
The suffix '-ão' in 'esfregão' is an augmentative, suggesting a 'large scrubber', which fits the description of a mop compared to a small cleaning rag.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'gão' like 'gown' without the nasal quality.
- Making the 'e' too long at the beginning.
- Forgetting to nasalize the final vowel.
Difficulty Rating
Easy to recognize in context.
The 'ão' to 'ões' pluralization can be tricky.
The nasal 'ão' sound is difficult for English speakers.
Clear pronunciation but can be confused with other '-ão' words.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Augmentative Suffix -ão
Esfregar (to scrub) -> Esfregão (big scrubber/mop).
Plural of words in -ão
Esfregão -> Esfregões (most common pattern).
Gender Agreement
O esfregão novo (masculine).
Preposition 'de' for material
Esfregão de microfibra.
Verb 'passar' for household tasks
Passar o esfregão, passar a vassoura, passar ferro.
Examples by Level
O esfregão está no balde.
The mop is in the bucket.
'O' is the masculine singular article. 'Está' is the verb 'to be' (temporary state).
Eu tenho um esfregão azul.
I have a blue mop.
'Um' is the indefinite masculine article. 'Azul' is the adjective for blue.
Onde está o esfregão?
Where is the mop?
A basic question using the interrogative 'Onde'.
O esfregão é novo.
The mop is new.
'Novo' is the masculine singular adjective for 'new'.
Ela usa o esfregão.
She uses the mop.
Third-person singular of the verb 'usar'.
O esfregão limpa o chão.
The mop cleans the floor.
'Limpa' is the verb 'limpar' (to clean). 'Chão' is floor.
Um esfregão e um balde.
A mop and a bucket.
Two masculine nouns connected by 'e' (and).
O esfregão está sujo.
The mop is dirty.
'Sujo' is the masculine singular adjective for 'dirty'.
Eu passo o esfregão na cozinha todos os dias.
I mop the kitchen every day.
'Passar o esfregão' is the idiomatic way to say 'to mop'.
Você pode comprar um esfregão novo?
Can you buy a new mop?
'Pode' is the modal verb 'can/may'.
Nós precisamos de dois esfregões para a limpeza.
We need two mops for the cleaning.
'Esfregões' is the plural of 'esfregão'.
O esfregão de microfibra é muito bom.
The microfiber mop is very good.
'De microfibra' is a prepositional phrase acting as an adjective.
Não use o esfregão no tapete.
Don't use the mop on the rug.
Negative imperative 'Não use'.
O cabo do esfregão é de madeira.
The mop handle is made of wood.
'Cabo' means handle or cable.
Ele torce o esfregão com as mãos.
He wrings the mop with his hands.
'Torce' is from 'torcer' (to wring/twist).
O esfregão está guardado na despensa.
The mop is kept in the pantry.
'Guardado' is the past participle used as an adjective (kept/stored).
Antes de passar o esfregão, você deve varrer a sala.
Before mopping, you should sweep the living room.
'Antes de' followed by the infinitive 'passar'.
Eu prefiro o esfregão giratório porque é mais prático.
I prefer the spin mop because it's more practical.
'Giratório' means rotating/spin.
Se você não torcer o esfregão, o chão vai ficar encharcado.
If you don't wring the mop, the floor will get soaked.
Conditional 'Se' (if) + future 'vai ficar'.
O refil do esfregão precisa ser trocado mensalmente.
The mop refill needs to be changed monthly.
'Refil' is a common term for the replaceable part.
Ela comprou um esfregão que vem com um balde especial.
She bought a mop that comes with a special bucket.
Relative clause starting with 'que'.
O zelador passou o esfregão no corredor molhado.
The janitor mopped the wet hallway.
'Zelador' means janitor or caretaker.
Esqueci o esfregão do lado de fora e ele secou no sol.
I left the mop outside and it dried in the sun.
'Do lado de fora' means outside.
Qual é o melhor tipo de esfregão para piso laminado?
What is the best type of mop for laminate flooring?
'Qual' is the interrogative for 'which/what'.
A empresa investiu em esfregões industriais de alta performance.
The company invested in high-performance industrial mops.
'Investiu em' (invested in). 'Alta performance' is a common business term.
É necessário esterilizar o esfregão após limpar o banheiro.
It is necessary to sterilize the mop after cleaning the bathroom.
Impersonal expression 'É necessário' + infinitive.
O uso incorreto do esfregão pode danificar superfícies delicadas.
Incorrect use of the mop can damage delicate surfaces.
'Pode' (can/may) expressing possibility.
Apesar de ser antigo, esse esfregão ainda limpa muito bem.
Despite being old, this mop still cleans very well.
'Apesar de' (despite/although) + gerund/infinitive.
O funcionário foi instruído a passar o esfregão em movimentos em 'S'.
The employee was instructed to mop in 'S' movements.
Passive voice 'foi instruído'.
Sempre verifique se o esfregão está limpo antes de começar a faxina.
Always check if the mop is clean before starting the deep cleaning.
Imperative 'verifique' (check).
O balde do esfregão possui um sistema de centrifugação eficiente.
The mop bucket has an efficient centrifugation system.
'Possui' is a more formal version of 'tem' (to have).
Mantenha o esfregão longe do alcance de crianças e animais.
Keep the mop out of reach of children and animals.
'Longe do alcance' is a standard safety phrase.
A ergonomia do novo esfregão reduz o esforço físico durante a limpeza.
The ergonomics of the new mop reduce physical effort during cleaning.
'Ergonomia' is a technical term.
Houve uma polêmica sobre a eficácia dos esfregões de vapor no mármore.
There was a controversy about the effectiveness of steam mops on marble.
'Houve' (there was) from the verb 'haver'.
O autor usa a imagem do esfregão para simbolizar o trabalho doméstico invisível.
The author uses the image of the mop to symbolize invisible domestic work.
Metaphorical usage.
A durabilidade das fibras do esfregão depende da manutenção adequada.
The durability of the mop fibers depends on proper maintenance.
'Depende de' (depends on).
Não se deve subestimar a importância de um bom esfregão em ambientes hospitalares.
One should not underestimate the importance of a good mop in hospital environments.
'Não se deve' (one should not) - impersonal 'se'.
O descarte incorreto de esfregões sintéticos contribui para a poluição plástica.
Incorrect disposal of synthetic mops contributes to plastic pollution.
'Contribui para' (contributes to).
A evolução do esfregão reflete as mudanças tecnológicas na vida cotidiana.
The evolution of the mop reflects technological changes in daily life.
'Reflete' (reflects).
A textura do esfregão é ideal para remover manchas de gordura sem abrasão.
The texture of the mop is ideal for removing grease stains without abrasion.
'Abrasão' is a specific technical term.
A obsolescência programada também afeta utensílios simples como o esfregão.
Planned obsolescence also affects simple utensils like the mop.
'Obsolescência programada' is a complex economic concept.
A sutil ironia de presentear alguém com um esfregão não passou despercebida.
The subtle irony of gifting someone a mop did not go unnoticed.
'Não passou despercebida' (did not go unnoticed).
O esfregão, em sua simplicidade, é um triunfo do design funcional.
The mop, in its simplicity, is a triumph of functional design.
Appositive phrase 'em sua simplicidade'.
Analisamos a capilaridade das cerdas do esfregão para otimizar a absorção.
We analyzed the capillarity of the mop bristles to optimize absorption.
'Capilaridade' (capillarity) - scientific term.
A onipresença do esfregão nos lares brasileiros transcende classes sociais.
The omnipresence of the mop in Brazilian homes transcends social classes.
'Transcende' (transcends).
A ergonomia do cabo do esfregão foi mitigada pelo peso excessivo do balde.
The ergonomics of the mop handle were mitigated by the excessive weight of the bucket.
'Mitigada' (mitigated).
Reivindicamos melhores condições e equipamentos, incluindo esfregões de qualidade.
We demand better conditions and equipment, including quality mops.
'Reivindicamos' (we demand/claim).
A eficácia do esfregão é intrinsecamente ligada à técnica de quem o manuseia.
The effectiveness of the mop is intrinsically linked to the technique of the person handling it.
'Intrinsecamente' (intrinsically).
Common Collocations
Common Phrases
Often Confused With
Vassoura is for sweeping dust; esfregão is for mopping with liquid.
A rodo is a squeegee. In Brazil, it's often used with a cloth (pano) as an alternative to an esfregão.
This is the European Portuguese version of the word.
Idioms & Expressions
— To humiliate someone or 'wipe the floor' with them (slang/informal).
Ele passou o esfregão na cara do adversário no debate.
slang— Someone with messy hair or a tired look (very informal).
Acordei com uma cara de esfregão hoje.
informal— To try to clear one's guilt (literary).
Ele tentou limpar a culpa com o esfregão da consciência.
literary— To be the one who does all the dirty work (informal).
Eu não sou o esfregão da turma!
informal— To be ignored or left aside.
Ela me deixou no canto como um esfregão velho.
informal— Extremely dirty.
Esse carro está mais sujo que esfregão de hospital.
informal— New things/people work better (variation of 'vassoura nova varre bem').
O novo gerente é exigente, esfregão novo varre bem.
informal— To stop cleaning or to quit a domestic job.
Finalmente larguei o esfregão por hoje.
neutral— A person with very frizzy or unkempt hair.
Aquele menino cabeça de esfregão é meu primo.
informalEasily Confused
It sounds similar and means the same thing.
'Esfregona' is used in Portugal; 'esfregão' is used in Brazil.
Em Lisboa, comprei uma esfregona.
Same root.
'Esfregadela' is the act of scrubbing quickly, not the tool itself.
Dei uma esfregadela na mesa.
Both are used for cleaning.
An 'esponja' is a small sponge for dishes or surfaces; an 'esfregão' is for floors.
Use a esponja para os pratos.
Both involve scrubbing.
An 'escova' has bristles; an 'esfregão' usually has fabric or a sponge head.
Escove o tapete, não use o esfregão.
Both clean floors.
A 'pano' is just the cloth; an 'esfregão' is the whole tool with the handle.
Passe o pano com o rodo.
Sentence Patterns
O esfregão está [location].
O esfregão está na cozinha.
Eu passo o esfregão no/na [room].
Eu passo o esfregão no banheiro.
Eu prefiro o esfregão de [material].
Eu prefiro o esfregão de algodão.
Preciso comprar um novo [part] para o esfregão.
Preciso comprar um novo cabo para o esfregão.
O chão está [adjective] porque usei o esfregão.
O chão está brilhando porque usei o esfregão.
É importante [verb] o esfregão após o uso.
É importante lavar o esfregão após o uso.
Apesar do uso do esfregão, a mancha [verb].
Apesar do uso do esfregão, a mancha persistiu.
A eficácia do esfregão é [adverb] ligada a [noun].
A eficácia do esfregão é intrinsecamente ligada à técnica.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very high in domestic and commercial cleaning contexts.
-
A esfregão
→
O esfregão
Esfregão is a masculine noun.
-
Esfregãos
→
Esfregões
The plural of words ending in -ão usually changes to -ões.
-
Eu limpo o chão com vassoura (meaning mop)
→
Eu limpo o chão com o esfregão
Vassoura is for sweeping; esfregão is for mopping.
-
Esfregona (in Brazil)
→
Esfregão
While understood, 'esfregona' is specifically European Portuguese.
-
Passar o esfregão no tapete
→
Passar o aspirador no tapete
You don't mop carpets; you vacuum (aspirar) or sweep (varrer) them.
Tips
Learn the parts
Knowing 'cabo' (handle) and 'refil' (refill) will help you when buying replacements at the store.
The -ão ending
Remember that most tools ending in -ão are masculine, like facão, enxadão, and esfregão.
Portugal vs Brazil
Use 'esfregona' in Portugal and 'esfregão' in Brazil to sound like a local.
Don't over-wet
A common tip in Brazil is: 'O esfregão deve estar úmido, não pingando' (The mop should be damp, not dripping).
Passar o esfregão
Always use the verb 'passar' with esfregão for the most natural-sounding Portuguese.
Check the refil
When buying an esfregão, check if the store sells the 'refil' separately, so you don't have to buy a new handle every time.
Dry it out
Never leave your esfregão inside the bucket of dirty water; it will smell bad ('ficar com cheiro de cachorro molhado').
Wet floor
Always warn others: 'Cuidado, acabei de passar o esfregão!' (Careful, I just mopped!).
The 'S' motion
Professional cleaners in Brazil suggest mopping in an 'S' shape to collect all the dirt efficiently.
The verb connection
Connect the word to 'esfregar' (to scrub) to remember its function.
Memorize It
Mnemonic
'Esfregão' sounds like 'Scrub-gone'. Use the esfregão to make the dirt 'gone' by scrubbing!
Visual Association
Imagine a giant 'ão' (the nasal sound) shaped like a mop head hitting the floor.
Word Web
Challenge
Try to describe your cleaning routine using the word 'esfregão' three times to a friend.
Word Origin
Derived from the Portuguese verb 'esfregar', which comes from the Latin 'exfricare'.
Original meaning: To rub out or rub thoroughly.
Romance (Latin root).Cultural Context
No specific sensitivities; it's a neutral household object.
The word 'mop' is simpler, but 'esfregão' carries the weight of the physical 'scrubbing' action.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Home Cleaning
- Onde está o esfregão?
- Passe o esfregão na cozinha.
- O esfregão está sujo.
- Preciso de um balde.
Supermarket
- Quanto custa o esfregão?
- Vocês têm refil para este esfregão?
- Qual o melhor esfregão?
- Onde fica a seção de limpeza?
Office/Work
- O zelador passou o esfregão.
- Cuidado, chão molhado.
- Use o esfregão industrial.
- Onde guardo o material de limpeza?
Hardware Store
- Quero um esfregão com cabo de alumínio.
- Este esfregão é resistente?
- Tem esfregão de microfibra?
- O cabo é extensível?
Hiring a Cleaner
- Eu tenho um esfregão novo.
- Você prefere usar o esfregão ou o pano?
- O esfregão está na despensa.
- Pode passar o esfregão no quarto?
Conversation Starters
"Você prefere usar esfregão ou rodo com pano de chão?"
"Qual é a sua marca favorita de esfregão?"
"Você já usou aquele esfregão giratório que passa na TV?"
"Com que frequência você passa o esfregão na sua casa?"
"Você acha que o esfregão de microfibra limpa melhor que o de algodão?"
Journal Prompts
Descreva sua rotina de limpeza de sábado usando a palavra esfregão.
Você prefere limpar a casa ou cozinhar? Fale sobre o uso do esfregão.
Como era a limpeza da casa na sua infância? As pessoas usavam esfregão?
Escreva um pequeno diálogo entre duas pessoas decidindo quem vai passar o esfregão.
Imagine que você inventou um esfregão inteligente. Como ele seria?
Frequently Asked Questions
10 questionsNo Brasil, 'esfregão' é o termo geral para o 'mop' molhado. 'Mopa' costuma se referir ao modelo plano, usado para pó ou com refis descartáveis. Em Portugal, 'mopa' também é comum para limpeza a seco.
Dizemos 'passar o esfregão'. Por exemplo: 'Estou passando o esfregão' (I am mopping).
É um sistema de limpeza que inclui um balde com uma cesta que gira para torcer o esfregão por força centrífuga, sem precisar usar as mãos.
Sim, mas o esfregão deve estar apenas úmido e não encharcado para não danificar a madeira. O de microfibra é o mais recomendado.
Após o uso, lave a cabeça do esfregão com água e sabão, enxágue bem e deixe secar em local ventilado para evitar fungos e mau cheiro.
Apesar do nome, é o que chamamos de palha de aço ou 'Bombril', usado para arear panelas e remover sujeiras difíceis em superfícies resistentes.
O plural correto é 'esfregões'. 'Esfregãos' não existe na língua portuguesa.
É um substantivo masculino: o esfregão, um esfregão.
Dizemos 'cabo do esfregão'.
Depende da preferência. O esfregão é mais ergonômico e prático, enquanto o pano de chão com rodo é mais tradicional e barato no Brasil.
Test Yourself 180 questions
Escreva uma frase simples com a palavra 'esfregão'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como se diz 'The mop is dirty' em português?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase dizendo que você vai limpar a cozinha com o esfregão.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Qual é o plural de: 'O esfregão novo'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva o que você precisa para passar o esfregão no chão.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique por que você prefere um esfregão giratório.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva um pequeno aviso para um chão que acabou de ser limpo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você pediria um refil de esfregão em uma loja?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discorra brevemente sobre a diferença entre o esfregão e o rodo no Brasil.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase usando 'esfregão' de forma metafórica.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'A blue mop'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'I mop the floor every Saturday'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'The mop handle is broken'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'Industrial mops are more resistant'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'The ergonomics of the mop reduce back pain'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Onde está o esfregão? (Resposta completa)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que você faz com o esfregão sujo?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Qual material de esfregão é melhor para madeira?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como o esfregão ajuda na higiene de um hospital?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use a palavra 'esfregões' em uma frase sobre comércio.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga: 'O esfregão é meu.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Onde está o esfregão?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eu passo o esfregão na sala.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Os esfregões estão limpos.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O esfregão giratório é muito prático.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Preciso trocar o refil do meu esfregão.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Cuidado para não escorregar, acabei de passar o esfregão.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O esfregão de microfibra não risca o piso.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A ergonomia do esfregão é fundamental para a saúde do trabalhador.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O esfregão de aço é ideal para remover incrustações.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Um esfregão azul.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Vou comprar um esfregão novo.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Torça bem o esfregão antes de usar.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O balde do esfregão está quebrado.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A obsolescência dos esfregões modernos é preocupante.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Limpeza com esfregão.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O esfregão está na despensa.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Qual o preço deste esfregão?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Sempre desinfete o esfregão.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O esfregão é uma ferramenta essencial.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e identifique a palavra: 'Esfregão'.
Ouça a frase: 'O esfregão é azul.' Qual o objeto?
Ouça: 'Passar o esfregão'. O que a pessoa vai fazer?
Ouça: 'Dois esfregões'. Quantos objetos?
Ouça: 'O cabo quebrou'. O que quebrou?
Ouça: 'Torça o esfregão'. Qual a ação?
Ouça: 'Esfregão giratório'. Qual o tipo de esfregão?
Ouça: 'Chão molhado'. Por que o chão está molhado?
Ouça: 'Refil de microfibra'. De que material é o refil?
Ouça: 'Ergonomia do cabo'. Do que estão falando?
Ouça: 'Um esfregão novo'. O esfregão é velho?
Ouça: 'O esfregão está na cozinha'. Onde ele está?
Ouça: 'Comprei um balde'. O que foi comprado?
Ouça: 'Esfregões industriais'. Quem usa esses esfregões?
Ouça: 'Esfregão de aço'. Onde ele é usado?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The 'esfregão' is the standard Portuguese word for a mop. Use the phrase 'passar o esfregão' to say 'to mop the floor', for example: 'Eu vou passar o esfregão na sala hoje'.
- A mop for cleaning floors.
- Masculine noun: o esfregão.
- Commonly used with the verb 'passar'.
- Plural form is 'esfregões'.
Learn the parts
Knowing 'cabo' (handle) and 'refil' (refill) will help you when buying replacements at the store.
The -ão ending
Remember that most tools ending in -ão are masculine, like facão, enxadão, and esfregão.
Portugal vs Brazil
Use 'esfregona' in Portugal and 'esfregão' in Brazil to sound like a local.
Don't over-wet
A common tip in Brazil is: 'O esfregão deve estar úmido, não pingando' (The mop should be damp, not dripping).
Related Content
More home words
à direita de
A2To the right side of something or someone.
à esquerda de
A2To the left side of something or someone.
a gás
B1Operating on or powered by gas.
a minha
B1My (feminine singular possessive determiner).
a nossa
B1Our (feminine singular possessive determiner).
a tua
B1Your (informal, feminine singular possessive determiner).
abafado
A2Lacking fresh air; stuffy.
abaixo de
A2Below, under, lower than.
abajur
A2A decorative cover for a light bulb, or a small lamp.
abrir à chave
A2To unlock something with a key.