経費
経費 in 30 Seconds
- Keihi means business expenses or costs incurred for a specific professional goal.
- It is primarily used in corporate, accounting, and freelance contexts to denote deductible spending.
- Commonly paired with verbs like 'seisan' (settle) and 'sakugen' (reduce) in office environments.
- Distinct from personal spending ('shishutsu') and general total costs ('hiyou') in its professional focus.
The Japanese word 経費 (けいひ - keihi) is a fundamental term in the world of Japanese business, accounting, and daily professional life. At its core, it refers to 'expenses' or 'costs,' but its usage is more specific than the general English word 'spending.' In Japanese, keihi specifically denotes the money required to operate a business, execute a project, or maintain an organization. It is the lifeblood of corporate accounting and a word that every 'salaryman' or 'office lady' encounters daily when dealing with receipts, travel reimbursements, and budget planning. Understanding keihi is not just about learning a noun; it is about understanding the Japanese approach to professional responsibility and financial transparency.
- Business Context
- In a corporate setting, keihi refers to deductible business expenses. This includes everything from office supplies (stationery, ink) to utility bills, rent for the office space, and travel costs for business trips. When an employee says they will 'put it on expenses,' they use the phrase 経費で落とす (keihi de otosu), which literally means 'to drop it into expenses' or to write it off.
この出張の航空券は経費として認められますか? (Can the airfare for this business trip be recognized as an expense?)
The nuance of keihi lies in its goal-oriented nature. Unlike shuppi (spending) or shishutsu (expenditure), which can be personal or general, keihi implies that the money spent is an investment toward generating profit or fulfilling a professional duty. If you buy a coffee for yourself, it is kojinteki na shishutsu (personal expenditure). If you buy a coffee for a client during a meeting, it becomes 接待交際費 (settai kousaihi), a type of keihi. This distinction is vital for tax purposes in Japan, where the National Tax Agency has strict rules on what qualifies as a legitimate business expense versus personal consumption disguised as work-related cost.
- Etymological Breakdown
- The first kanji 経 (kei) means 'to pass through,' 'manage,' or 'longitude.' It is the same 'kei' found in keizai (economy) and keiei (management). The second kanji 費 (hi) means 'cost,' 'expense,' or 'to consume.' Together, they represent the 'costs of management' or the 'funds passing through the operation.'
無駄な経費を削減して、利益を上げなければならない。(We must reduce wasteful expenses and increase profits.)
Furthermore, keihi is often used in the plural or collective sense. When a manager speaks of 'cutting costs,' they are referring to the keihi of the entire department. In recent years, with the rise of remote work in Japan, the definition of keihi has expanded to include home internet allowances and electricity costs for employees working from home, showing how the word adapts to changing economic landscapes. Whether you are a freelancer filing a 'Blue Return' (aoiro shinkoku) or a CEO of a multinational, keihi is the metric by which efficiency is often measured.
- Social Nuance
- In social settings, mentioning keihi can sometimes be a way to justify luxury. For example, staying in a high-end hotel might be seen as extravagant, but if it is 'keihi,' it is viewed as a necessary business requirement, shifting the perception from personal indulgence to professional necessity.
Using 経費 (keihi) correctly involves understanding its collocations with specific verbs and its role in various grammatical structures. It usually functions as a noun, but it can be part of complex compound nouns. The most common verbs used with keihi are kakaru (to cost/incur), sakugen suru (to reduce), seinsan suru (to settle/reimburse), and keijou suru (to record/post in accounts).
- Incurring Expenses
- When talking about how much it costs to do something, you use keihi ga kakaru. This is a neutral way to describe the financial requirement of an activity.
新しいプロジェクトには、かなりの経費がかかる見込みです。(Considerable expenses are expected to be incurred for the new project.)
In a more proactive sense, when a company is trying to be more efficient, they 'cut' or 'reduce' expenses. The formal term for this is keihi sakugen. In casual office talk, you might hear keihi wo kezuru (to shave off expenses). This is often a hot topic during economic downturns or at the end of the fiscal year when budgets are tight.
- Reimbursement and Settlement
- The process of an employee getting their money back after paying out of pocket is called keihi seisan (expense settlement). This usually involves submitting a form (seisansho) and the original receipts.
月末までに、旅費や交通費などの経費を精算してください。(Please settle your expenses, such as travel and transportation costs, by the end of the month.)
Grammatically, keihi can be modified by adjectives or other nouns. Common modifiers include un'you keihi (operating expenses), muda na keihi (wasteful expenses), and hitsuyou na keihi (necessary expenses). It is also frequently followed by the particle toshite (as), to categorize a specific spending item.
For advanced learners, understanding the distinction between keihi and shishutsu is key. While shishutsu is the act of money going out, keihi is the classification of that money for business purposes. You can have a shishutsu that is not a keihi (like a dividend payment or a loan repayment), but most keihi will involve a shishutsu. This nuance is critical when discussing financial statements or tax audits.
- Compound Usage
- You will often see keihi combined with other words to form specific categories, such as hanbaihi oyobi iban kanrihi (Selling, General and Administrative Expenses - SG&A), which is a standard line item in Japanese income statements.
広告宣伝費は、販売促進のための重要な経費です。(Advertising expenses are an important cost for sales promotion.)
The word 経費 (keihi) is ubiquitous in Japanese society, especially within the 'Salaryman' culture. You will hear it in various environments, ranging from the sterile atmosphere of an accounting office to the loud, smoke-filled rooms of a traditional Izakaya where deals are made.
- In the Office (Jimusho)
- This is the primary habitat of the word. Managers discuss 'keihi sakugen' (cost-cutting) in meetings. Accountants nag employees about 'keihi seisan' (expense settlement) deadlines. When a printer breaks, the discussion revolves around whether the repair keihi is within the budget.
「部長、このタクシー代、経費で落ちますか?」(Director, can this taxi fare be written off as an expense?)
In Japanese news and media, keihi is frequently mentioned in the context of government spending. Journalists often investigate 'zeikin no muda tsukai' (wasteful use of tax money), which involves scrutinizing the keihi of public projects. During political scandals, you might hear about 'fusetsu na keihi keijou' (inappropriate recording of expenses), where politicians use public funds for private purposes.
- In Entertainment and Media
- There is a popular Japanese drama and novel series titled 'Kore wa Keihi de Ochimasen!' (This Cannot Be Written Off as an Expense!). The story follows an accountant in a soap company who discovers various human dramas and small 'crimes' through the receipts submitted by employees. This show highlights how keihi is a window into people's professional and personal lives.
For freelancers (kojin jigyou-nushi), keihi is a word of survival. Every February and March, during the tax filing season (kakutei shinkoku), the word dominates conversations. Freelancers discuss which items—like books, cafe visits, or even a portion of their rent—can be legally categorized as keihi to lower their taxable income.
In the startup world, keihi is discussed in terms of 'burn rate.' Founders talk about how to minimize un'you keihi (operating expenses) to extend their runway. Here, the word takes on a more strategic, high-stakes meaning compared to the routine 'expense report' context of a large corporation. Regardless of the scale, keihi remains the central term for the financial cost of doing business in Japan.
- Daily Life
- Even outside of work, people might use keihi metaphorically. For example, a student might refer to the cost of textbooks and transportation as the 'keihi' for their education, although hiyou is more common in that specific non-business context.
While 経費 (keihi) is a common word, English speakers and Japanese learners often make specific errors in its usage, primarily due to nuances in the Japanese tax system and the distinction between 'cost,' 'price,' and 'expense.'
- Mistake 1: Using Keihi for Personal Shopping
- One of the most common mistakes is using keihi for general personal expenses. If you buy groceries for your family, you should use seikatsu-hi (living expenses) or shishutsu (expenditure). Using keihi implies that the purchase was for a business purpose. Saying 'I used keihi to buy a TV for my bedroom' would sound like you are committing tax fraud in a Japanese context.
❌ 昨日は食料品に多くの経費を使いました。(I spent a lot of 'business expenses' on groceries yesterday.)
✅ 昨日は食費に多くのお金を使いました。(I spent a lot of money on food yesterday.)
Another frequent error is confusing keihi with kakaku (price) or hiyou (cost). While hiyou is a broad term for any cost, keihi is strictly for the 'running costs' of an activity. For example, the 'price' of a machine is kakaku. The 'cost' of maintaining that machine is keihi. If you use keihi when you mean the sticker price of a product, it sounds unnatural.
- Mistake 2: Confusing Keihi with Hiyou
- Learners often use keihi where hiyou (費用) is more appropriate. Hiyou is used for the total cost of a specific event or project, whereas keihi is more about the ongoing, operational expenses. For a wedding, you would say kekkonshiki no hiyou, not kekkonshiki no keihi, because a wedding is not a 'business operation' (unless you are the wedding planner!).
A subtle mistake involves the verb otosu (to drop/write off). Learners sometimes use it for personal discounts. In Japanese, keihi de otosu is a specific accounting term for recording an expense to reduce taxable income. You cannot 'otosu' a personal purchase unless you are claiming it as a business expense, which has legal implications.
- Mistake 3: Overuse in Casual Conversation
- Using keihi in very casual, non-work related settings can make you sound overly formal or like you are constantly thinking about taxes. Unless you are joking about 'writing off' a dinner with friends, it's better to use okane (money) or shuppi (spending).
❌ 旅行の経費はいくらですか? (What are the 'business expenses' of the trip? - said to a friend)
✅ 旅行の費用はいくらですか? (How much is the cost of the trip?)
To truly master 経費 (keihi), you must be able to distinguish it from its synonyms and related terms. Japanese has a rich vocabulary for money and costs, each with a specific 'flavor' and context.
- 費用 (Hiyou) - The General Cost
- Hiyou is the most versatile word for 'cost.' It can be used for anything: the cost of education, the cost of a surgery, or the cost of building a house. While keihi is a subset of hiyou (specifically business-related), hiyou is the umbrella term.
- 支出 (Shishutsu) - Expenditure
- This is a formal term for any money that leaves an account. It is the antonym of shunyuu (income). In a household budget (kakeibo), you track your shishutsu. It is more about the flow of money than the purpose of the spending.
- 出費 (Shuppi) - Spending/Outlay
- This word is often used when talking about unexpected or large amounts of money going out. If your car breaks down, you might say 'Ooki na shuppi da' (That's a big outlay). It has a slightly more personal and 'painful' nuance than the clinical keihi.
Comparison:
1. 経費 (Keihi): Business expenses for tax/accounting.
2. 費用 (Hiyou): General cost of an activity.
3. 出費 (Shuppi): Actual money spent, often felt as a burden.
For specific types of expenses, Japanese uses the suffix -hi (費). This is where keihi acts as a category. Examples include koutsuuhi (transportation expenses), shokuhi (food expenses), and kouretsuhi (utility expenses). When you are filling out an expense report, you are essentially breaking down your keihi into these specific -hi categories.
Another related term is kosuto (コスト). This katakana word is used frequently in business to mean 'efficiency' or 'production cost.' While keihi is what you write in the ledger, kosuto is what you try to manage and optimize. You 'cut costs' (kosuto daun) to make a product more competitive.
- Summary of Alternatives
- - Use 経費 for business/tax purposes.
- Use 費用 for the cost of a specific goal or event.
- Use 出費 for personal out-of-pocket spending.
- Use コスト for manufacturing or efficiency discussions.
How Formal Is It?
Fun Fact
The kanji 経 is also used in 'Sutra' (as in Buddhist scriptures), implying a thread of truth that passes through time, just as expenses are the thread that passes through a business operation.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'kei' as 'kee'. It should be a diphthong like 'kay'.
- Pronouncing 'hi' as 'high'. It should be 'hee'.
- Stressing the first syllable too hard.
- Confusing it with 'kehi' (short 'e'). The 'ei' is a long vowel.
- Misreading the kanji as 'kyouhi'.
Difficulty Rating
Kanji are common but require knowledge of business contexts.
The kanji 経 and 費 have many strokes and are easy to miswrite.
Pronunciation is straightforward.
Frequently heard in news and offices.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Noun + として (As a...)
経費として計上する。
Verb + ために (For the purpose of...)
経費を削減するために努力する。
Noun + に基づいて (Based on...)
規定に基づいて経費を支払う。
Potential Form + かどうか (Whether or not can...)
経費で落とせるかどうか確認する。
Passive Voice (Recognition)
経費として認められた。
Examples by Level
これは経費です。
This is an expense.
Simple noun + desu structure.
経費はいくらですか?
How much are the expenses?
Asking for an amount using ikura.
経費で払います。
I will pay with expenses.
Particle 'de' indicates the means of payment.
経費のレシートです。
This is an expense receipt.
Particle 'no' connects two nouns.
経費が安いです。
The expenses are cheap.
Adjective 'yasui' modifying the noun.
仕事の経費です。
It's a work expense.
Specifying the type of expense.
経費を使います。
I use expenses.
Object marker 'wo' with the verb tsukau.
これは経費じゃないです。
This is not an expense.
Negative form of desu.
経費を計算します。
I will calculate the expenses.
Verb 'keisan suru' (to calculate).
出張の経費がかかりました。
The business trip incurred expenses.
Verb 'kakaru' in past tense.
経費の精算をお願いします。
Please settle the expenses.
Polite request using 'onegai shimasu'.
無駄な経費を使いません。
I don't use wasteful expenses.
Adjective 'muda na' (wasteful).
経費が足りません。
There are not enough expenses (budget).
Verb 'tariru' in negative form.
毎月の経費は一定です。
Monthly expenses are constant.
Adjective 'ittei' (constant/fixed).
経費を分けてください。
Please separate the expenses.
Verb 'wakeru' in te-form for request.
経費のルールを確認します。
I will check the expense rules.
Verb 'kakunin suru' (to check).
経費削減のために、電気を消しましょう。
Let's turn off the lights to reduce expenses.
Structure '...no tame ni' (for the sake of).
この費用は経費として認められます。
This cost is recognized as an expense.
Structure '...toshite mitomerareru' (recognized as).
経費を節約する方法を考えます。
I will think of ways to save on expenses.
Noun + wo + verb 'setsuyaku suru' (to save).
経費の使い道を報告してください。
Please report how the expenses were used.
Noun 'tsukaimichi' (usage/way of using).
必要な経費だけを計上します。
I will record only the necessary expenses.
Particle 'dake' (only) and verb 'keijou suru'.
経費が予算を超えてしまいました。
The expenses have exceeded the budget.
Verb 'koeru' with 'te-shimau' (regrettable completion).
経費精算のシステムが新しくなりました。
The expense settlement system has become new.
Adjective 'atarashii' converted to 'ataraku naru'.
領収書がないと、経費になりません。
If there is no receipt, it won't be an expense.
Conditional structure '...to' (if/when).
経費で落とせるかどうか、経理に聞いてみます。
I'll ask accounting if it can be written off as an expense.
Embedded question '...ka dou ka'.
プロジェクトの運営経費を見直す必要があります。
We need to review the operating expenses of the project.
Verb 'minaosu' (to review/re-evaluate).
接待交際費は、重要な経費の一部です。
Entertainment expenses are part of important expenses.
Compound noun 'settai kousaihi'.
経費の透明性を高めることが求められています。
Increasing the transparency of expenses is required.
Nominalizing a verb with 'koto' and passive 'motomerareru'.
彼は私的な支払いを経費に付け替えていた。
He was shifting personal payments into expenses.
Verb 'tsukekaeru' (to transfer/shift).
広告経費の対効果を分析しましょう。
Let's analyze the cost-effectiveness of advertising expenses.
Compound term 'tai-kouka' (effectiveness against).
経費の膨張を抑えるための対策を講じる。
Take measures to suppress the expansion of expenses.
Formal verb 'koujiru' (to take measures).
旅費交通費は、実費に基づいて精算されます。
Travel and transport expenses are settled based on actual costs.
Structure '...ni motozuite' (based on).
経費の過大計上は、税務署の調査対象になります。
Overstating expenses will be subject to a tax office investigation.
Noun 'kadai keijou' (overstatement).
固定資産の減価償却費も、重要な経費の一つです。
Depreciation of fixed assets is also an important expense.
Technical term 'genka shoukyakuhi'.
経費率の推移を競合他社と比較分析する。
Compare and analyze the trend of expense ratios with competitors.
Noun 'suii' (transition/trend).
福利厚生費を単なる経費ではなく、投資と捉える。
View welfare expenses not just as costs, but as investments.
Structure '...de wa naku ... to toraeru' (perceive as ... not ...).
経費の不正流用が発覚し、大きな不祥事となった。
The misappropriation of expenses was discovered, leading to a major scandal.
Noun 'fusei ryuuyou' (misappropriation).
変動経費と固定経費を峻別して管理を行う。
Manage by strictly distinguishing between variable and fixed expenses.
Formal verb 'shunbetsu suru' (to distinguish strictly).
経費の妥当性を厳格に審査する仕組みを構築する。
Build a mechanism to strictly examine the validity of expenses.
Noun 'datousei' (validity/propriety).
経費計上のタイミングによって、利益が大きく変動する。
Profit fluctuates significantly depending on the timing of recording expenses.
Structure '...ni yotte' (depending on).
租税回避地を利用した経費操作は、国際的な非難を浴びている。
Expense manipulation using tax havens is facing international condemnation.
Noun 'sozei kaihichi' (tax haven).
経費の極小化は、企業の生存戦略において不可欠な要素である。
Minimizing expenses is an essential element in a company's survival strategy.
Noun 'kyokushouka' (minimization).
連結決算における内部取引の経費相殺を適切に行う。
Appropriately perform expense offsetting of internal transactions in consolidated accounts.
Technical term 'sousai' (offsetting).
経費としての適格性を欠くと判断された場合、更正処分を受ける。
If judged to lack eligibility as an expense, a correction notice is issued.
Legal term 'tekikakusei' and 'kousei shobun'.
研究開発経費の資産計上に関する会計基準を遵守する。
Comply with accounting standards regarding the capitalization of R&D expenses.
Verb 'junshu suru' (to comply with).
経費の支出権限の委譲により、組織の機動性を高める。
Enhance organizational agility by delegating expenditure authority for expenses.
Noun 'ijou' (delegation) and 'kidousei' (agility).
無形資産の維持経費が、収益性を圧迫する要因となっている。
Maintenance expenses for intangible assets are a factor squeezing profitability.
Verb 'appaku suru' (to pressure/squeeze).
経費の配賦基準の変更が、各部門の業績評価に及ぼす影響は大きい。
The impact of changes in expense allocation criteria on the performance evaluation of each department is significant.
Technical term 'haifu kijun' (allocation criteria).
Common Collocations
Common Phrases
— Cost cutting. Used in corporate strategies to increase profit.
経費削減の波が押し寄せている。
— Expense settlement. The process of getting reimbursed for work costs.
経費精算の締め切りは明日だ。
— General expenses. Overhead costs not tied to a specific project.
一般経費を細かくチェックする。
— Travel and transportation expenses. A standard accounting sub-category.
旅費交通費の領収書をまとめる。
— Entertainment expenses. Costs for wining and dining clients.
接待交際費の限度額を確認する。
Often Confused With
Hiyou is general 'cost'; Keihi is specifically 'business expense'.
Kakaku is the 'price' of an item; Keihi is the 'cost' of an operation.
Shishutsu is any 'outflow of money'; Keihi is the 'business purpose' outflow.
Idioms & Expressions
— To write something off as a business expense. Very common.
この食事は経費で落とせますか?
Business Casual— To pay for business costs out of one's own pocket despite hardship.
彼は身を削って研究の経費を出した。
Formal/Literary— Constant wasteful spending of expenses without control.
このプロジェクトは経費の垂れ流しだ。
Critical— To strictly limit or squeeze the budget for expenses.
不況で会社が経費を絞っている。
Neutral— To save money on expenses, often through clever means.
格安航空券を使って経費を浮かせた。
Neutral— To spend money without regard for the amount of expenses.
新薬の開発には経費に糸目をつけない。
Formal— A situation where expenses exceed the profit, resulting in a loss.
遠方への営業は経費倒れになる恐れがある。
BusinessEasily Confused
Both mean 'expense'.
Keihi is specifically business/operational.
仕事の経費を精算する。
Both refer to spending.
Shuppi is the act of spending, often personal or unexpected.
今月は出費が多い。
Both are expenses.
Seikatsu-hi is for living (rent, food), not business.
生活費を節約する。
Both are costs.
Genka is the 'cost of goods sold' (raw materials).
商品の原価を計算する。
Similar pronunciation 'kei'.
Keii means 'circumstances' or 'how things happened'.
事件の経緯を説明する。
Sentence Patterns
これは[Noun]の経費です。
これは出張の経費です。
[Noun]に経費がかかります。
イベントに経費がかかります。
[Verb]ために経費を削減する。
生き残るために経費を削減する。
[Noun]を経費として認める。
カフェ代を経費として認める。
[Noun]の過大な経費計上を避ける。
交際費の過大な経費計上を避ける。
[Noun]の経費相殺を適切に行う。
連結子会社間の経費相殺を適切に行う。
経費を[Verb-te]精算する。
領収書をまとめて精算する。
経費が[Adjective]です。
経費が高いです。
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely high in business and adult daily life.
-
Using 'keihi' for buying a personal lunch.
→
Shokuhi (food cost) or okane (money).
Keihi is only for business-related spending.
-
Saying 'Keihi no kakaku'.
→
Keihi no gaku (amount of expenses).
Kakaku is for the price of a product, not the amount of an expense.
-
Using 'keihi' instead of 'hiyou' for a wedding.
→
Kekkonshiki no hiyou.
A wedding is a personal event, not a business operation.
-
Confusing 'keihi' with 'keiei'.
→
Keiei (management).
They share the first kanji but have completely different meanings.
-
Thinking 'keihi de otosu' means getting a discount.
→
It means tax deduction/reimbursement.
The price doesn't change, but who pays for it or how it's taxed does.
Tips
In the Office
Always keep your receipts organized. Accountants in Japan are very strict about 'keihi' documentation.
Verbs Matter
Pair 'keihi' with 'seisan suru' when you want your money back, and 'sakugen suru' when you want to save money.
Client Dinners
If you are with a client, the meal is 'keihi'. If you are with friends, it is 'shishutsu'. Knowing the difference is key to professional life.
JLPT Tip
Expect 'keihi' to appear in N3-N2 level reading passages about business or economics.
Compound Words
Learning 'keihi' opens the door to words like 'un'you keihi' (operating costs) and 'hanbaihi' (selling costs).
Easy Recall
Remember: 'Keihi' = 'K'ompany 'H'i (High) costs.
Kanji Practice
The kanji for 'hi' (費) is the same as in 'shokuhi' (food cost). Master it once, use it in many words.
Politeness
Using 'keihi' correctly makes you sound like a professional adult who understands business.
Context Clues
If you hear 'ryoushushou' (receipt), 'keihi' is likely to follow in the conversation.
Freelancers
If you move to Japan as a freelancer, 'keihi' will be the most important word during tax season.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'KEI' as 'K' (Company) and 'HI' as 'High Cost'. Keihi is the cost of the company.
Visual Association
Imagine a businessman holding a long paper receipt (ryoushushou) that stretches across the office floor.
Word Web
Challenge
Try to find three items in your room that you could claim as 経費 if you were a professional writer.
Word Origin
The word 経費 originates from Classical Chinese compounds. 経 (kei) originally referred to the warp threads in weaving, leading to meanings of 'path,' 'management,' or 'to pass through.' 費 (hi) represents 'shell' (money) under 'expenditure,' meaning to spend or consume.
Original meaning: The original meaning in a management context referred to the regular funds passing through an organization to keep it running.
Sino-Japanese (Kango).Cultural Context
Be careful when asking others if something is 'keihi.' It can sound like you are questioning their financial integrity if not phrased politely.
In English, we say 'put it on the company tab' or 'expense it.' In Japanese, 'keihi de otosu' is the equivalent cultural script.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Office Administration
- 経費精算書
- 領収書の添付
- 承認印
- 締め切り
Tax Filing
- 確定申告
- 青色申告
- 控除
- 領収書の保管
Project Planning
- 予算案
- 経費の見積もり
- 予備費
- コストパフォーマンス
Business Travel
- 旅費規定
- 交通費の精算
- 宿泊費
- 日当
Corporate Strategy
- リストラ
- 経費削減策
- 経営効率
- 固定費
Conversation Starters
"最近、会社の経費削減が厳しくなりましたね。"
"この飲み会、経費で落とせるといいんですけど。"
"出張の経費精算、もう終わりましたか?"
"フリーランスにとって、どこまでが経費か難しいですよね。"
"新しいソフトの導入、経費として認められるでしょうか?"
Journal Prompts
今日、仕事のために使った経費をリストアップしてみましょう。
もしあなたが社長なら、どのような経費を真っ先に削減しますか?
日本の「経費で落とす」文化について、どう思いますか?
最近、一番高いと感じた経費は何でしたか?
経費精算のシステムをより効率的にするためのアイデアを書いてください。
Frequently Asked Questions
10 questionsGenerally, no. In Japan, 'keihi' must be directly related to your business. If you are a professional athlete or trainer, it might be allowed, but for a typical office worker, it would be 'shishutsu' (expenditure) or 'shumi no okane' (hobby money).
Think of 'hiyou' as the big circle (all costs) and 'keihi' as a smaller circle inside it (business expenses). You can use 'hiyou' for a wedding or a vacation, but you only use 'keihi' for work-related operations.
It means to record a purchase as a business expense in the accounting books. This reduces the company's (or freelancer's) taxable profit, effectively 'dropping' the cost from the taxable amount.
You can say 'ryohi' or 'ryohi koutsuuhi'. These are specific types of 'keihi'.
Japanese doesn't distinguish between singular and plural. 'Keihi' can mean one receipt or a whole year's worth of expenses.
It is a type of 'keihi' used for entertaining clients, such as dinners, gifts, or golf. It has specific tax rules in Japan.
It is neutral to formal. It is the standard term used in offices and professional documents.
Yes, government projects have 'keihi.' When politicians waste money, it's often called 'keihi no muda-tsukai'.
Yes, in Japan, a 'ryoushushou' (formal receipt) or 'reshiito' (standard receipt) is almost always required for 'keihi seisan'.
In terms of money flow, it's 'shunyuu' (income). In terms of context, it's 'shihi' (private funds).
Test Yourself 190 questions
Write 'This is a work expense' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I will calculate the expenses' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'We must reduce wasteful expenses' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Can I write this off as an expense?' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Depreciation is an important expense' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'How much are the expenses?' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Please settle the travel expenses' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I will keep the receipts for expenses' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Operating expenses have increased' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Analyze the cost-effectiveness of advertising expenses' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'This is not an expense' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Expenses are high' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Submit the expense report' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Include it in the budget as an expense' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Expense manipulation using tax havens' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I pay with expenses' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Separate the expenses' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Ways to save expenses' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Expenses exceeded the budget' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Strictly examine the validity of expenses' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'This is a work expense.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'How much are the travel expenses?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I want to reduce wasteful expenses.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Can I write off this dinner as an expense?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We need to analyze the expense ratio trend.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I'll pay with expenses.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Please settle the expenses by tomorrow.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Is this recognized as an expense?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Operating expenses are increasing every year.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Minimize expenses for survival strategy.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Receipt for expenses.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Expenses are constant.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Report the usage of expenses.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Check the expense rules again.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Depreciation is a non-cash expense.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Not an expense.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I will calculate the cost.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Save on expenses.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Expenses exceeded the limit.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Comply with accounting standards for R&D expenses.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the audio: 'Kore wa keihi desu.' What does it mean?
Listen to the audio: 'Keihi wo seisan shite kudasai.' What action is requested?
Listen to the audio: 'Keihi sakugen ga hitsuyou desu.' What is needed?
Listen to the audio: 'Keihi de ochimasu ka?' What is being asked?
Listen to the audio: 'Genka shoukyakuhi wo keijou suru.' What is being recorded?
Listen to the audio: 'Keihi wa ikura desu ka?' What is being asked?
Listen to the audio: 'Keihi ga kakaru.' What does it mean?
Listen to the audio: 'Muda na keihi wo kezuru.' What is being cut?
Listen to the audio: 'Un'you keihi ga fueta.' What increased?
Listen to the audio: 'Keihi no fusei ryuuyou.' What happened?
Listen to the audio: 'Keihi de haraimasu.' How will they pay?
Listen to the audio: 'Keihi ga yasui.' How are the expenses?
Listen to the audio: 'Keihi toshite mitomeru.' What happened to the expense?
Listen to the audio: 'Keihi no toumeisei.' What is being discussed?
Listen to the audio: 'Keihiritsu no suii.' What is being tracked?
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The word 経費 (keihi) is the essential term for 'business expenses.' Use it when discussing work-related costs that need to be recorded, reimbursed, or managed. Example: 経費を精算する (settle expenses).
- Keihi means business expenses or costs incurred for a specific professional goal.
- It is primarily used in corporate, accounting, and freelance contexts to denote deductible spending.
- Commonly paired with verbs like 'seisan' (settle) and 'sakugen' (reduce) in office environments.
- Distinct from personal spending ('shishutsu') and general total costs ('hiyou') in its professional focus.
In the Office
Always keep your receipts organized. Accountants in Japan are very strict about 'keihi' documentation.
Verbs Matter
Pair 'keihi' with 'seisan suru' when you want your money back, and 'sakugen suru' when you want to save money.
Client Dinners
If you are with a client, the meal is 'keihi'. If you are with friends, it is 'shishutsu'. Knowing the difference is key to professional life.
JLPT Tip
Expect 'keihi' to appear in N3-N2 level reading passages about business or economics.
Example
交通経費です。
Related Content
Related Grammar Rules
More Money words
会計
A1Refers to the process of accounting, managing finances, or settling a bill. In daily life, it is most commonly used when asking for the check at a restaurant or shop.
騰貴
A1A sharp or sudden increase in the price or value of something, such as goods, land, or stocks. It is primarily used in economic contexts to describe significant inflation or market spikes.
収支
A1The balance between income and expenditure; the total amount of money coming in versus money going out. It is used to describe the financial state of an individual, household, or organization.
残高
A1The amount of money remaining in a bank account or a prepaid card after transactions have been made. It specifically refers to the numerical balance or the 'sum total' left over in a financial record.
利息
A1Risoku refers to interest, which is the amount of money earned on savings or paid on a loan over time. It is typically calculated as a percentage of the principal amount.
金融
A1The circulation of money and credit within an economy, specifically referring to the systems of banking, investment, and lending. It describes how capital flows from those who have it to those who need it for business or personal use.
給付
A1Refers to the act of providing or delivering money, goods, or services, typically as a legal or contractual obligation. It is most frequently used in the context of government benefits, insurance payouts, or social welfare distributions.
手形
A1A word with two primary meanings: literally a 'handprint' often used for souvenirs or identification, and a financial 'promissory note' or 'bill of exchange' used in business transactions.
予算
A1A budget or an estimate of the amount of money available for a specific purpose. It refers to the financial plan or limit set before spending occurs in personal, business, or government contexts.
現金
A1Physical money in the form of paper notes and metal coins. It refers specifically to tangible currency as opposed to credit cards, digital payments, or checks.