A2 Past Tense 11 min read ふつう

過去における動詞 Querer:「〜しようとした」と「拒絶した」

「quise」は実際に何かを「試みた」時に、「no quise」は何かを「きっぱり拒否した」時に使う、魔法の言葉です。

Grammar Rule in 30 Seconds

In the preterite, 'querer' changes meaning: 'quise' means 'I tried' and 'no quise' means 'I refused'.

  • Use 'quise' (affirmative) to mean 'I tried' or 'I attempted' (e.g., 'Quise abrir la puerta').
  • Use 'no quise' (negative) to mean 'I refused' or 'I didn't want to' (e.g., 'No quise ir').
  • The stem changes from 'quer-' to 'quis-' for all persons in the preterite.
Subject + (no) + Querer (Preterite) + Infinitive

Overview

### Overview
スペイン語の動詞 querer は、現在形では「~したい」や「愛している」という意味で日常的に使われる非常に基本的な単語です。しかし、過去形(点過去:Pretérito)になると、その意味が劇的に変化することをご存知でしょうか?この変化は、日本語の感覚からすると少し不思議に感じるかもしれません。日本語では「~しようとした」と言うとき、動詞の形を変えるのではなく、「~しようとする」という補助動詞を過去形にします。しかし、スペイン語では querer そのものの意味が「欲求」から「試行・拒絶」へとシフトするのです。
具体的には、肯定文で quise となると「~しようとした(試みた)」、否定文で no quise となると「~するのを拒んだ(断固としてしなかった)」という意味になります。これは、スペイン語が「状態」と「完了した動作」を厳格に区別する言語だからです。A2レベルの学習者にとって、このニュアンスの違いを理解することは、過去の出来事を正確に伝えるための大きなステップです。例えば、「やりたかったけど、できなかった」のか、「実際に手を動かして試した」のか。この違いを使い分けることで、あなたのスペイン語はよりネイティブに近づきます。日本語の「~したかった」という気持ち(状態)と、「~しようと試みた」という行動(事実)の境界線を意識しながら学んでいきましょう。
### How This Grammar Works
スペイン語の過去形には、大きく分けて「線過去(Imperfecto)」と「点過去(Pretérito)」があります。querer の場合、この2つの時制で意味が全く異なります。線過去の quería は「欲求」という「状態」を表します。日本語で言えば「~したかった(心の中で思っていた)」です。一方で、点過去の quise は「試行」という「動作」に焦点が当たります。日本語の「~しようとした」という表現がこれに当たります。
なぜこのようなことが起きるのでしょうか?それは、スペイン語の点過去が「ある一点で完了した動作」を強調する性質を持っているからです。Quise abrir la ventana と言った瞬間、心の中の欲求ではなく、「窓を開けようと手を伸ばした」という物理的なアクションが想起されます。逆に、否定の no quise は、単に「したくなかった(状態)」という気持ちではなく、「(依頼や誘いに対して)きっぱりと断った」という「意志的な拒絶」を表します。これは日本語の「したくなかった」よりもずっと強い、決断を伴う否定です。日本語の「~するのをやめた」「~しなかった」という表現と似ていますが、スペイン語では「あえてしなかった」という強い意志が no quise には含まれています。この「心の状態(線過去)」から「結果を伴う行動(点過去)」へのシフトは、スペイン語の論理的な思考回路を理解する鍵となります。
### Formation Pattern
querer の点過去は不規則変化動詞のグループに属します。語幹が quis- に変化し、語尾も通常の -er 動詞とは異なる特別な形をとります。アクセント記号がつかないのが最大の特徴です。以下の表で確認しましょう。
| 主語 | 変化形 | 肯定の意味 | 否定の意味 |
|---|---|---|---|
| yo | quise | 私は試みた | 私は拒んだ |
| | quisiste | 君は試みた | 君は拒んだ |
| él/ella/usted | quiso | 彼は試みた | 彼は拒んだ |
| nosotros/as | quisimos | 私たちは試みた | 私たちは拒んだ |
| vosotros/as | quisisteis | あなた方は試みた | あなた方は拒んだ |
| ellos/ellas/ustedes | quisieron | 彼らは試みた | 彼らは拒んだ |
このパターンは hacer (hic-) や venir (vin-) と同じグループです。語幹が quis- に固定されるため、活用自体はシンプルです。特に注意すべきは、yoél/ella/usted の形にアクセント記号をつけないことです。これは多くの学習者が犯すミスですので、しっかり覚えてください。
### When To Use It
この文法は、主に「過去の特定の時点での行動」を報告する際に使います。日常会話でよくあるシチュエーションを見てみましょう。
  1. 1肯定形 quise: 「努力」や「試み」を強調したいとき。
例えば、電車で席を譲ろうとしたときや、難しい料理に挑戦したときなどです。Quise ayudarle, pero no me dejó(彼を助けようとしたが、させてくれなかった)。ここでは、助けようとしたという「試みた事実」が重要です。結果的にうまくいったかどうかは、この動詞だけでは決まりませんが、「行動を起こした」という事実は明確です。
  1. 1否定形 no quise: 「拒絶」や「決断」を伝えたいとき。
誰かに何かを頼まれたけれど、自分の意志で断った場合です。No quise ir a la fiesta porque estaba cansado(パーティーに行くのを拒んだ、なぜなら疲れていたからだ)。単に「行きたくなかった(気分の問題)」だけでなく、「行かないという選択をした」という強いニュアンスになります。誰かと議論している時や、自分の意見をはっきり主張する場面で非常に役立ちます。また、ayerel otro día といった特定の過去を示す副詞と共に使うと、より自然です。
### Common Mistakes
日本人の学習者が陥りやすいミスを3つ紹介します。
  1. 1queríaquise の混同: 日本語の「~したかった」をそのまま quise と訳してしまうミスです。Quise comer は「食べようとした(箸をつけた、注文した)」という意味になり、「食べたかった(空腹だった)」という意味にはなりません。これは「状態」と「行動」の区別が曖昧なため起こります。常に「その時、実際に動いたか?」を自問してください。
  1. 1規則変化の適用: queríquerió と言ってしまうミスです。querer は非常に不規則な動詞です。日本語の動詞活用(五段活用など)とは異なり、語幹そのものが quis- に変わることを忘れないでください。これは「不規則動詞は丸暗記」というルールを徹底することで防げます。
  1. 1否定文での誤用: No quise を単なる「したくなかった」と解釈して使うこと。日本語で「したくなかった」と言うと、単に気分が乗らなかっただけのように聞こえますが、スペイン語の No quise は「拒否」です。相手に失礼な印象を与えたくない場面では注意が必要です。単に気分を伝えたいなら No quería を使いましょう。
### Contrast With Similar Patterns
querer の過去形を理解するために、線過去との対比を整理します。この表を参考にしてください。
| 特徴 | quería (線過去) | quise (点過去) |
|---|---|---|
| 意味の焦点 | 心理的状態・継続 | 実行した行動・完了 |
| 日本語のイメージ | ~したかった | ~しようとした / ~を拒んだ |
| 完了の有無 | 完了していない(継続) | 完了した(その瞬間の出来事) |
| 例 | Quería comprarlo. (買いたかった) | Quise comprarlo. (買おうとした) |
また、poder(~できる)の点過去 pude との比較も重要です。quise は「試みる(成功は不明)」ですが、pude は「(努力して)成功した(達成した)」という結果を含みます。Quise abrir la puerta(開けようとしたが、開かなかったかもしれない)と Pude abrir la puerta(開けられた)の違いを意識すると、表現の幅が大きく広がります。努力の過程に焦点を当てるなら quise、結果の達成に焦点を当てるなら pude です。
### Quick FAQ
Q1: quise を使って「成功した」と言いたい場合はどうすればいいですか?
A1: quise だけでは成功したかどうかはわかりません。成功したことを伝えたいなら、Intenté abrir la puerta y lo logré(ドアを開けようとして、成功した)のように、lograr などの動詞を補うのが一般的です。
Q2: no quise はとても強い拒絶ですか?
A2: はい、かなり強いです。もし「したくなかった」と柔らかく言いたいなら、線過去の No quería を使うのが無難です。No quise は、相手の誘いを明確に断るような状況で使われます。
Q3: なぜ querer は不規則なのですか?
A3: 言語の歴史的な進化によるものです。中世スペイン語から続く頻出動詞は、よく使われるがゆえに形が崩れやすいという特徴があります。hacertener も同じ理由で不規則です。これは「よく使う単語ほど特別な形をしている」と前向きに捉え、頑張って覚えましょう!

Preterite Conjugation of Querer

Subject Conjugation Meaning
Yo
quise
I tried
quisiste
You tried
Él/Ella/Ud
quiso
He/She/You tried
Nosotros
quisimos
We tried
Vosotros
quisisteis
You all tried
Ellos/Ellas/Uds
quisieron
They/You all tried

Meanings

When used in the preterite tense, the verb 'querer' shifts from describing a state of mind (wanting) to describing a specific action or decision (trying or refusing).

1

Attempt

The act of trying to do something.

“Quise terminar el informe ayer.”

“Ella quiso ayudarme con las maletas.”

2

Refusal

The act of actively declining or refusing to do something.

“No quise comer nada.”

“Él no quiso decirme la verdad.”

Reference Table

Reference table for 過去における動詞 Querer:「〜しようとした」と「拒絶した」
主語 点過去形 意味(試み) 意味(拒否)
Yo
quise
私は試みた
私は拒否した
quisiste
あなたは試みた
あなたは拒否した
Él/Ella/Ud.
quiso
彼/彼女/あなたは試みた
彼/彼女/あなたは拒否した
Nosotros
quisimos
私たちは試みた
私たちは拒否した
Vosotros
quisisteis
君たち(複数)は試みた
君たち(複数)は拒否した
Ellos/Ellas
quisieron
彼ら/彼女らは試みた
彼ら/彼女らは拒否した

フォーマル度スペクトル

フォーマル
Intenté ayudarle.

Intenté ayudarle. (Helping someone)

ニュートラル
Quise ayudarle.

Quise ayudarle. (Helping someone)

カジュアル
Quise echarle una mano.

Quise echarle una mano. (Helping someone)

スラング
Quise darle un paro.

Quise darle un paro. (Helping someone)

Quererの意味

Querer

現在形

  • Quiero 〜したい(願望)

線過去

  • Quería 〜したかった(継続的な状態)

点過去

  • Quise 〜しようとした(行動/試み)
  • No quise 〜するのを拒否した(否定的な行動)

点過去 vs. 線過去 Querer

点過去 (Quise)
試みた 一度だけそれをやろうとした。
拒否した その瞬間にノーと言った。
線過去 (Quería)
願望 それをしたいと感じていた。
背景 行きたかったが、行動しなかった。

Quise と Quería、どちらを使うべき?

1

ある一点での具体的な試みですか?

YES
点過去 (Quise) を使います
NO
次の質問へ進みます
2

一般的な感情や背景にある状態ですか?

YES
線過去 (Quería) を使います
NO ↓

「Quis-」ファミリー

👤

単数

  • quise
  • quisiste
  • quiso
👥

複数

  • quisimos
  • quisisteis
  • quisieron

レベル別の例文

1

Quise comer pizza.

I tried to eat pizza.

2

No quise ir.

I didn't want to go.

3

Él quiso hablar.

He tried to speak.

4

Quisimos dormir.

We tried to sleep.

1

Quise llamarte ayer.

I tried to call you yesterday.

2

No quise comprar eso.

I refused to buy that.

3

Ellos quisieron ayudar.

They tried to help.

4

Quisiste abrir la puerta.

You tried to open the door.

1

Quise terminar el proyecto, pero fue imposible.

I tried to finish the project, but it was impossible.

2

No quise aceptar su oferta porque era injusta.

I refused to accept his offer because it was unfair.

3

Ella quiso convencerme, pero no pudo.

She tried to convince me, but she couldn't.

4

No quisimos entrar en detalles.

We refused to go into details.

1

Por más que quise, no logré entender la lección.

As much as I tried, I didn't manage to understand the lesson.

2

No quise dejar pasar la oportunidad.

I refused to let the opportunity pass.

3

Ellos quisieron imponer sus reglas, pero fallaron.

They tried to impose their rules, but they failed.

4

Quisiste ocultar la verdad, pero te descubrieron.

You tried to hide the truth, but they found you out.

1

A pesar de que quise mantener la calma, perdí los estribos.

Even though I tried to keep calm, I lost my temper.

2

No quise bajo ningún concepto participar en aquel fraude.

I refused under any circumstances to participate in that fraud.

3

Quisieron enmendar sus errores, pero el daño estaba hecho.

They tried to amend their mistakes, but the damage was done.

4

No quise ser grosero, simplemente fui honesto.

I didn't mean to be rude, I was simply honest.

1

Quise, en vano, reconciliar las posturas opuestas.

I tried, in vain, to reconcile the opposing positions.

2

No quise ceder ante las presiones externas.

I refused to yield to external pressures.

3

Quisieron, a toda costa, evitar el conflicto inminente.

They tried, at all costs, to avoid the imminent conflict.

4

No quise dejar cabos sueltos en mi investigación.

I refused to leave any loose ends in my investigation.

間違えやすい

The Verb Querer in the Past: Trying and Refusing (Preterite) Querer vs Intentar

Both mean 'to try', but 'intentar' is always 'to try', while 'querer' only means 'to try' in the preterite.

The Verb Querer in the Past: Trying and Refusing (Preterite) Querer (Preterite) vs Querer (Imperfect)

Learners mix up the attempt (preterite) with the desire (imperfect).

The Verb Querer in the Past: Trying and Refusing (Preterite) No querer (Preterite) vs No querer (Imperfect)

Learners mix up the refusal (preterite) with the lack of desire (imperfect).

よくある間違い

Yo querí

Yo quise

Querer is irregular in the preterite.

Quise ir a la playa (when you just wanted to)

Quería ir a la playa

Quise implies an attempt, not a feeling.

No querí ir

No quise ir

Stem change is required.

Quise que él va

Quise que él fuera

Requires subjunctive.

Él querió

Él quiso

Stem change is 'quis-'.

Quise comer (meaning I wanted to eat)

Quería comer

Use imperfect for states of mind.

No quisieron ir (meaning they didn't want to)

No querían ir

Use imperfect for ongoing states.

Quise saber la verdad (meaning I wanted to know)

Quería saber la verdad

State of mind vs action.

No quise el regalo (meaning I didn't want it)

No quería el regalo

State of mind.

Quise que lo hace

Quise que lo hiciera

Subjunctive tense agreement.

Quise haber ido

Habría querido ir

Conditional perfect for missed opportunities.

No quise que me lo dijeras (meaning I didn't want you to tell me)

No quería que me lo dijeras

State of mind.

Quise que él viene

Quise que él viniera

Subjunctive sequence.

文型パターン

Quise ___ pero no pude.

No quise ___ porque estaba cansado.

Ellos quisieron ___ pero fallaron.

No quisimos ___ bajo ninguna circunstancia.

Real World Usage

Texting very common

Quise llamarte pero no pude.

Job Interview common

Quise mejorar mis habilidades.

Food Delivery App occasional

No quise propina.

Travel common

Quise comprar un boleto.

Social Media common

No quise publicar esto.

Legal occasional

No quise firmar el contrato.

⚠️

アクセント記号はつけないで!

「quise」や「quiso」には、アクセント記号をつけないでくださいね。不規則な点過去の動詞は、語幹が変わるとアクセント記号がなくなることが多いんです。「Yo quise hablar.」(私は話そうとした。)
🎯

「拒否」のルール

「no quise」は、90%のケースで「私は拒否した」と訳されます。過去の拒絶を最も強く表現する方法なんですよ。「No quise ir a la fiesta.」(私はパーティーに行くのを拒否した。)
💬

やわらかい言い方

何かを拒否したことを、もっとやわらかく伝えたい時は、「no quise」(拒否した)の代わりに「no podía」(できなかった)を使うと良いでしょう。「No podía ayudarte.」(手伝うことができなかった。)

Smart Tips

Ask yourself if you are describing a feeling or an action.

Quise ir a la playa. Quería ir a la playa.

Use 'no quise' to show you made a choice.

No quería ir. No quise ir.

Use 'quise' to build tension about an attempt.

Intenté abrir la puerta. Quise abrir la puerta.

Use 'quise' to emphasize your effort.

No pude terminar. Quise terminar, pero no pude.

発音

/ˈkise/

Quis-

The 'qu' sounds like 'k'. The 's' is a soft 's'.

Statement

Quise ir. ↓

Finality

Question

¿Quisiste ir? ↑

Inquiry

暗記しよう

記憶術

Quise is a 'Key' to the past. Think of 'Quis-' as a 'Key' that unlocks an attempt.

視覚的連想

Imagine someone trying to turn a key in a lock (Quise) and then someone slamming the door shut (No quise).

Rhyme

Quise, quisiste, quiso, Quisimos, quisieron, ¡qué aviso!

Story

Yesterday, I tried to bake a cake. I 'quise' bake it. But the oven broke. I 'no quise' give up, so I bought one instead.

Word Web

quisequisistequisoquisimosquisieronintentorechazo

チャレンジ

Write 3 sentences about things you tried to do today and 3 things you refused to do.

文化メモ

In Spain, 'querer' is often used for 'to love'. Using 'quise' in the past can sound like 'I tried to love', which is poetic but specific.

In Mexico, 'quise' is very commonly used for 'I tried'. It is a standard way to explain a failed attempt.

Argentinians often use 'intentar' for 'to try', but 'quise' is still perfectly understood and used for the specific 'attempt' meaning.

Comes from the Latin 'quaerere' (to seek/ask).

会話のきっかけ

¿Qué quisiste hacer ayer?

¿Hubo algo que no quisiste comer?

¿Alguna vez quisiste aprender un idioma nuevo?

¿Por qué no quisiste ir a la fiesta?

日記のテーマ

Describe a day where you tried to do many things.
Write about a time you refused to do something.
Reflect on a failed project.
Discuss a difficult decision you made.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

「querer」の正しい点過去形を空欄に入れてください。

Yo ___ (querer) enviarte un correo, pero el internet falló.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: quise
特定の「試み」(〜しようとした)なので、点過去の「quise」を使います。
「彼らは支払うのを拒否した」という意味の文を選んでください。 選択問題

正しい翻訳を選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ellos no quisieron pagar.
「No quisieron」は過去に「拒否した」ことを明確に意味します。
活用における間違いを見つけてください。 Error Correction

Find and fix the mistake:

Él quisió salir temprano del trabajo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Él quiso salir temprano.
三人称単数形の正しい形は「quiso」で、アクセント記号はつきません。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank with the correct preterite form of 'querer'.

Yo ___ abrir la puerta.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: quise
The first person singular is 'quise'.
Choose the correct meaning. 選択問題

What does 'No quise ir' mean?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I refused to go
In the preterite, 'no querer' means to refuse.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Él querió ayudar.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Él quiso ayudar
The stem is 'quis-'.
Reorder the words. Sentence Building

quise / ayer / estudiar / yo

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Yo quise estudiar ayer
Standard word order.
Conjugate for 'Nosotros'. Conjugation Drill

Nosotros ___ terminar.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: quisimos
The 'nosotros' form is 'quisimos'.
Match the form to the meaning. Match Pairs

Match: quise, quisiste, quiso

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I tried, You tried, He tried
Correct person matching.
Is this true? True False Rule

In the preterite, 'querer' means 'to want'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
It means 'to try' or 'to refuse'.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: ¿Fuiste a la fiesta? B: No, ___ ir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: no quise
Refusal in the past.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
空欄を埋めてください。 穴埋め問題

Tú no ___ (querer) ayudarme con la mudanza.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: quisiste
「We tried to enter.」を翻訳してください。 翻訳

スペイン語に翻訳してください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Quisimos entrar.
単語を並べ替えて正しい文を作ってください。 Sentence Reorder

no / Ellos / quisieron / la / pizza / comer

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ellos no quisieron comer la pizza.
アクセント記号がない形はどれですか? 選択問題

正しい点過去形を選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Quisiste
代名詞と形を合わせてください。 Match Pairs

これらを合わせてください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Yo - quise
間違いを直してください。 Error Correction

Mis amigos no querieron venir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Mis amigos no quisieron venir.
空欄を埋めてください。 穴埋め問題

Nosotros ___ (querer) ver la película, pero el cine estaba cerrado.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: quisimos
「She refused to talk.」を翻訳してください。 翻訳

スペイン語に翻訳してください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ella no quiso hablar.
「You all (Spain) tried.」の正しい形を選んでください。 選択問題

Vosotros...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: quisisteis
文を並べ替えてください。 Sentence Reorder

hacer / ¿Por qué / no / quisiste / lo / ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both are correct.

Score: /10

よくある質問 (8)

Yes, in the preterite tense, it implies an attempt.

Use the imperfect: 'quería'.

It is used in Spain, but less common in Latin America.

Yes, e.g., 'Quise el libro' (I tried to get the book).

It's a common historical change in Spanish verbs.

That's exactly when you use 'quise'!

It can be, depending on the tone.

No, this rule only applies to the preterite.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

French partial

J'ai voulu

Spanish makes a clearer distinction between the state and the attempt.

German low

Ich wollte

German uses context to distinguish desire from attempt.

Japanese moderate

〜ようとした

Spanish uses a single verb conjugation.

Arabic low

أردت

Spanish uses tense to shift meaning.

Chinese low

想 (xiǎng)

Spanish is inflectional.

English low

I wanted / I tried

Spanish uses one verb with two meanings.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!