A2 Prepositions & Postpositions 16 min read かんたん

'barā-ye' (〜のために) で目的を表す

「〜のために」や目的を伝えたい時は barā-ye を使いましょう。会話では vāsebarā と短くなることもあります。

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'barā-ye' (برای) to express 'for' or 'in order to' by placing it before the noun or pronoun.

  • Use 'barā-ye' + Noun: 'barā-ye ketāb' (for the book).
  • Use 'barā-ye' + Pronoun: 'barā-ye man' (for me).
  • Use 'barā-ye' + Infinitive: 'barā-ye raftan' (in order to go).
برای (barā-ye) + Noun/Pronoun/Infinitive

Overview

友達にコーヒーを買ってあげて、「君のためだよ」と言おうとして固まってしまったことはありませんか?あるいは、*なぜ*ペルシア語を学んでいるのか説明したいのに、言葉に詰まってしまったことは?そこで登場するのが barā-ye (برای) です。これは、目的、利益、動機を表すための頼れる前置詞です。英語の「for」や日本語の「〜のために」に相当しますが、イラン人は愛情を示したり(「*君のために*これをしたよ」)、目標を説明したりするために頻繁に使うため、おそらくそれ以上に便利です。宿題をやらなかった理由を先生に説明する場合(「仕事の都合で!」)でも、ケバブは友達の分だとウェイターに伝える場合でも、この小さな言葉が架け橋になります。

How This Grammar Works

基本的には、barā-ye は英語の前置詞とまったく同じように機能します。名詞や代名詞を文の残りの部分にリンクさせて、誰が何かを受け取るのか、またはなぜアクションが発生しているのかを示します。正式な書き言葉では、常に barā-ye (برای) と書かれます。この小さな -ye は、次の単語にリンクするコネクタ (エザーフェ) です。ただし、テヘランの街中やWhatsAppのボイスメッセージでは、単に barā に短縮されたり、カジュアルなスラング vāse (واسه) に完全に切り替わったりすることがよくあります。心配しないでください。意味はすべて同じです。barā-ye をラベルメーカーと考えてください。人や物に貼り付けて、「これはXに属する/Xのためのものである」と言うのです。

Formation Pattern

1
構造は驚くほどシンプルです。使ったからといって動詞を別の方法で活用する必要はありません。ターゲットとなる名詞のすぐ前に置きます。
2
フォーマル/標準パターン:
3
barā-ye + [名詞/代名詞]
4
*例:* barā-ye mādar (母のために)
5
代名詞付き (目的語の語尾):
6
学習した所有語尾 (-am, -at, -ash...) を直接 barā に付けることができます。
7
*例:* barā-yam (私のために)、barā-yat (君のために)
8
話し言葉/口語パターン:
9
-ye の音を落とすか、vāse を使います。
10
*例:* barā man (私のために) または vāse man (私のために - スラング)

When To Use It

1日に何十回もこれを使うことになります。主な使い方は次のとおりです。
  • 受益者: プレゼントを贈る、食べ物を渡す、または親切にする。「このお茶はサラのためです。」 (In chāy barā-ye Sārā ast)
  • 目的: *なぜ*かを説明する。「ランチのために出かけました。」 (Man barā-ye nāhār raftam birūn)
  • 視点: 意見を述べる。「私にとって、ペルシア語は簡単です。」 (Barā-ye man, Fārsi āsān ast)
  • 不定詞: 「〜するために」と言う。「彼に会うために行きました。」 (Raftam barā-ye didan-e u)

Common Mistakes

最も典型的な失敗は?正式な書き言葉でエザーフェ (-ye) を忘れることです。初心者はよく正式なエッセイで barā man (برای من) と書きますが、これは「私のために」の代わりに「私ために」と書くようなもので、少し変です。会話では問題ありませんが、紙の上では技術的に不完全です。もう1つの大きな間違いは、barā-yebe (〜へ/〜に) を混同することです。誰かに何かを*あげる* (give to) 場合は、通常 be を使います。誰かの利益の*ために* (buy for) 買った場合は、barā-ye を使います。
  • 間違い: Man in rā be to kharidam. (私はこれを君*に*買った。)
  • 正解: Man in rā barā-ye to kharidam. (私はこれを君の*ために*買った。)

Contrast With Similar Patterns

前置詞の戦場を整理しましょう。
  • be (به) 対 barā-ye (برای): be は方向や動きを示唆します(アリ*に*あげる)。barā-ye は利益や目的を示唆します(アリの*ために*買う)。
  • vāse (واسه): これは barā-ye のクールでカジュアルな従兄弟です。ポップソングや映画で絶えず耳にするでしょう (vāse to - 君のために)。ニュースレポートや公式の手紙では決して使われません。地元の人っぽく聞こえるようにするために使いますが、それは単なるスタイルの選択であり、別の文法ルールではないことを知っておいてください。
  • chūn (چون): これは「〜なので (because)」を意味します。barā-ye は「〜のために (for)」です。理由を説明するときに混同しないでください!

Quick FAQ

Q: barā-ye を動詞と一緒に使えますか?

ある意味では!*不定詞*(動詞の名詞形)と一緒に使います。「見るために」 (barā-ye didan)。「私が行くために」と言いたい場合はもっと複雑になりますが (barā-ye in-ke...)、A2レベルでは名詞/不定詞にとどめておくのが完璧です。

Q: vāse は失礼ですか?

失礼ではありませんが、単にインフォーマルなだけです。教授に使うと、少しリラックスしすぎているように聞こえるかもしれません(「相棒」と呼ぶようなものです)。年長者や上司には barā-ye を使い続けましょう。

Q: 文のどこに置けばいいですか?

柔軟です!通常は動詞の前に来ます。Man barā-ye to yek gol kharidam (私は君のために花を買った)。

Barā-ye Usage Patterns

Type Structure Example
Noun
barā-ye + Noun
barā-ye dūst
Pronoun
barā-ye + Pronoun
barā-ye man
Infinitive
barā-ye + Verb(inf)
barā-ye raftan
Negative
barā-ye + Noun + nist
barā-ye man nist
Question
barā-ye + Noun + ...?
barā-ye kī?
Plural
barā-ye + Noun(pl)
barā-ye bache-hā

Common Spoken Contractions

Standard Spoken
barā-ye man
barā-m
barā-ye tū
barā-t
barā-ye ū
barā-sh

Meanings

The preposition 'barā-ye' is used to indicate the beneficiary of an action or the purpose/reason for an action.

1

Beneficiary

Indicates who receives an action or object.

“این نامه برای مادرم است.”

“من برای تو غذا پختم.”

2

Purpose

Indicates the reason or goal for an action.

“برای یادگیری فارسی، باید تمرین کرد.”

“برای رفتن به بازار، ماشین لازم است.”

Reference Table

Reference table for 'barā-ye' (〜のために) で目的を表す
対象 ペルシャ語(丁寧) ペルシャ語(話し言葉) 意味
私のために
barā-ye man (برای من)
vāse man (واسه من)
For me
君のために
barā-ye to (برای تو)
vāse to (واسه تو)
For you
彼/彼女のために
barā-ye u (برای او)
vāse un (واسه اون)
For him/her
仕事のために
barā-ye kār (برای کار)
vāse kār (واسه کار)
For work
昼食に
barā-ye nāhār (برای ناهار)
vāse nāhār (واسه ناهار)
For lunch
何のために?
barā-ye che? (برای چه)
vāse chi? (واسه چی)
What for? / Why?

フォーマル度スペクトル

フォーマル
این هدیه برای شماست.

این هدیه برای شماست. (Giving a gift)

ニュートラル
این هدیه برای تو است.

این هدیه برای تو است. (Giving a gift)

カジュアル
این کادو برای توئه.

این کادو برای توئه. (Giving a gift)

スラング
این مال توئه.

این مال توئه. (Giving a gift)

barā-ye の世界

barā-ye (برای)

使い方

  • 受益者 誰かのために
  • 目的 〜することのために
  • 時間 〜の間

スタイル

  • フォーマル barā-ye
  • カジュアル vāse

Barā-ye vs. Be vs. Bā

barā-ye (〜のために)
barā-ye to 君の利益のために
be (〜に)
be to 君に向かって(方向)
bā (〜と)
bā to 君と一緒に

どちらの「〜のために」を使う?

1

カジュアルな会話ですか?

YES
「vāse」や「barā」を使う
NO
「barā-ye」を使う
2

代名詞(私、君)を使いますか?

YES
語尾(barā-yam など)をくっつけてもOK
NO ↓

よく使う組み合わせ

👤

  • barā-ye man (私に)
  • barā-ye to (君に)
  • barā-ye mā (私たちに)

理由

  • barā-ye chi? (なぜ?)
  • barā-ye kār (仕事で)
  • barā-ye dars (勉強で)

レベル別の例文

1

این برای تو است.

This is for you.

2

من برای آب می‌روم.

I am going for water.

3

این برای من نیست.

This is not for me.

4

برای کی؟

For whom?

1

برای یادگیری فارسی، تمرین کن.

For learning Persian, practice.

2

او برای کار به تهران رفت.

He went to Tehran for work.

3

ما برای کمک اینجا هستیم.

We are here for help.

4

آیا این برای مهمانی است؟

Is this for the party?

1

برای اینکه موفق شوی، باید تلاش کنی.

In order for you to succeed, you must try.

2

من برای خریدن کتاب به شهر رفتم.

I went to the city to buy a book.

3

این برنامه برای همه مناسب است.

This program is suitable for everyone.

4

او برای آزادی مبارزه کرد.

He fought for freedom.

1

برای رسیدن به اهداف، برنامه‌ریزی ضروری است.

To reach goals, planning is essential.

2

او برای من وقت گذاشت.

He made time for me.

3

این قانون برای همه یکسان است.

This law is the same for everyone.

4

برای جلوگیری از اشتباه، دوباره چک کن.

To prevent mistakes, check again.

1

برای نیل به مقصود، باید استقامت داشت.

To achieve the goal, one must have perseverance.

2

او برای احقاق حق خود تلاش کرد.

He strove for the realization of his rights.

3

این اقدام برای بهبود شرایط است.

This action is for the improvement of conditions.

4

برای من جای تعجب دارد.

It is a matter of surprise for me.

1

برای آنکه حقیقت آشکار شود، باید سخن گفت.

In order for the truth to be revealed, one must speak.

2

این اثر برای آیندگان باقی خواهد ماند.

This work will remain for future generations.

3

برای من، این مسئله فراتر از یک بحث ساده است.

For me, this issue is beyond a simple discussion.

4

او برای حفظ میراث خود کوشید.

He strove to preserve his heritage.

間違えやすい

Expressing Purpose with 'barā-ye' (for) Barā-ye vs. Be

Learners mix them up because both are prepositions.

Expressing Purpose with 'barā-ye' (for) Barā-ye vs. Vāse

Vāse is the informal version of barā-ye.

Expressing Purpose with 'barā-ye' (for) Barā-ye vs. Az

Learners confuse 'for' and 'from'.

よくある間違い

برای می‌روم

برای رفتن

Must use infinitive.

من برای

برای من

Wrong word order.

به برای

برای

Double preposition.

برای او است من

این برای من است

Missing subject.

برای رفتم

برای رفتن

Conjugated verb error.

برای به خانه

برای خانه

Redundant preposition.

برای تو هستم

برای تو است

Wrong verb conjugation.

برای که بروم

برای اینکه بروم

Missing conjunction.

برای هدف من

به منظور هدف من

Stylistic choice.

برای من کار می‌کند

برای من کار کرد

Tense error.

برای نیل به

برای نیل به

Grammatically correct but formal.

برای انجام دادن

برای انجام

Redundant infinitive.

برای اینکه من رفتم

برای رفتن من

Clunky structure.

文型パターン

این ___ برای ___ است.

من برای ___ به ___ رفتم.

برای اینکه ___، باید ___.

این برنامه برای ___ طراحی شده است.

Real World Usage

Texting constant

این واسه توئه.

Ordering Food very common

یک پیتزا برای من.

Job Interview common

من برای این شغل آماده‌ام.

Travel common

برای رفتن به هتل...

Social Media constant

این پست برای همه است.

Academic Writing common

این تحقیق برای بررسی...

💬

こなれた感じの「Vāse」

テヘランの街中のようなリアルな会話では、barā-ye の代わりに vāse がよく使われます。
In vāse to-e.
(これ、君のだよ)と言うと、一気にネイティブっぽくなります!
⚠️

「Be」と間違えないで!

英語の 'to' と 'for' の違いに似ています。誰かに「あげる(方向)」なら be ですが、誰かの「ために(利益)」なら barā-ye です。
Yek gol barā-ye to.
(君のための花)のように使い分けましょう。
🎯

代名詞のショートカット

barā-ye man(私のために)と言う代わりに、barā-yam と短くできます。書く時も話す時もとても便利でよく使われる形ですよ。

Smart Tips

Always use the infinitive.

برای می‌روم برای رفتن

Use 'vāse'.

برای من بیار واسه من بیار

Stick to 'barā-ye'.

واسه شماست برای شماست

Put 'barā-ye' first.

کی برای؟ برای کی؟

発音

ba-ra-ye

Barā-ye

The 'ye' at the end is often pronounced as a soft 'y' sound.

Question

برای کی؟ ↑

Rising intonation at the end for questions.

暗記しよう

記憶術

Barā-ye is like a 'bar' (bar) that you set up 'for' (ye) someone.

視覚的連想

Imagine a gift box with a tag that says 'Barā-ye' (For) followed by a name.

Rhyme

For the tea, for the day, always use barā-ye.

Story

Ali wanted to buy a gift. He looked at a watch. He said, 'This is for my mother.' He used 'barā-ye mādar-am'. Then he went to the store for buying bread. He said, 'برای خریدن نان'.

Word Web

برایمنتورفتنکارکمکیادگیری

チャレンジ

Write 3 sentences using 'barā-ye' about things you did today.

文化メモ

In Tehran, 'barā-ye' is almost always shortened to 'vāse' in casual speech.

In formal writing, 'barā-ye' is preferred over 'vāse'.

Poets might use 'barā-ye' to maintain rhythm.

Derived from the preposition 'bar' (on/at) and 'ā-ye' (a suffix).

会話のきっかけ

این برای کی است؟

برای چه به اینجا آمدی؟

به نظر تو، این برای همه مناسب است؟

برای رسیدن به موفقیت چه باید کرد؟

日記のテーマ

Write about a gift you bought for a friend.
Explain why you are learning Persian.
Describe a goal you have for this year.
Discuss the importance of education for society.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

「〜のために」にあたる正しい前置詞を選んで空欄を埋めてください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
誰かが何かを受け取る(受益者)を示す時は barā-ye を使います。
「私は試験のために勉強しています」の正しい翻訳を選んでください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
barā-ye は目的(試験のため)を表します。be は「〜に」、az は「〜から」という意味です。
このカジュアルな文章の間違いを見つけてください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
vāsebarā-ye の正しい口語表現(スラング)なので、カジュアルな会話としてはこのままで完璧です。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank.

این کتاب ___ من است.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: برای
For = برای
Choose the correct sentence. 選択問題

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: برای رفتن
Infinitive required.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

برای می‌روم به خانه.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: برای رفتن به خانه
Infinitive + direction.
Change to negative. Sentence Transformation

این برای تو است.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: این برای تو نیست
Negate the verb.
Match the phrase. Match Pairs

Match 'for me' with Persian.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: برای من
Man = me.
Order the words. Sentence Building

برای / من / این / است

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: این برای من است
Subject-Object-Verb.
Use infinitive. Conjugation Drill

برای (خریدن) نان...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: برای خریدن
Infinitive form.
Select the correct preposition. 選択問題

___ کار به اینجا آمدم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: برای
For work = برای کار

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
文を完成させてください。 穴埋め問題

In nāmeh ___ pedar ast. (This letter is for father.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: barā-ye
「これは私のためのものです」となるように並べ替えてください。 Sentence Reorder

man / barā-ye / In / ast

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: In barā-ye man ast.
フォーマルな表現を選んでください。 選択問題

どの文がフォーマル(丁寧)ですか?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: In barā-ye shomāst.
「お昼ご飯に」をペルシャ語に訳してください。 翻訳

お昼ご飯に(ランチのために)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: barā-ye nāhār
ペルシャ語の単語とその役割をマッチさせてください。 Match Pairs

正しい組み合わせを選んでください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["bar\u0101-ye :: \u301c\u306e\u305f\u3081\u306b\uff08\u4e01\u5be7\uff09","v\u0101se :: \u301c\u306e\u305f\u3081\u306b\uff08\u30b9\u30e9\u30f3\u30b0\uff09","be :: \u301c\u306b\uff08\u65b9\u5411\uff09"]
正しい語順に直してください。 Error Correction

Man kar mikonam barā-ye pul. (語順が英語風になっています)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Man barā-ye pul kār mikonam.
正しい代名詞の語尾を埋めてください。 穴埋め問題

Man barā-___ yek hadye dāram. (君にプレゼントがあるよ - カジュアル単数)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: yat
'Vāse chi?' の意味を選んでください。 選択問題

'Vāse chi?' はどういう意味?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 何のために? / なぜ?
「私は学ぶためにここにいます」という文を作ってください。 Sentence Reorder

yād-giri / Man / injā / hastam / barā-ye

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both are acceptable.
「これは私のためのものではありません」を訳してください。 翻訳

これは私のためのものではありません。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: In barā-ye man nist.

Score: /10

よくある質問 (8)

Yes, but only in the infinitive form.

Yes, 'vāse' is the informal version.

Say 'barā-ye man'.

Usually not; use other prepositions for time.

Both are used, but 'barā-ye' is standard.

Yes, it is the standard preposition.

Say 'barā-ye ū'.

No, it must precede the object.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

para

Persian 'barā-ye' is more flexible in spoken registers.

French high

pour

French uses 'pour' with infinitives, similar to Persian.

German moderate

für

Persian uses one word for both.

Japanese moderate

tame ni

Word order is reversed.

Arabic high

li-ajl

Arabic has more complex case endings.

Chinese moderate

wèi

Chinese is SVO, Persian is SOV.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!