B1 Confusable-words 11 min read ふつう

Despite vs. In-spite-of: 違いは何ですか?

「逆のことを言う双子」のような言葉で、意味は but anyway と同じです。 despiteof をつけないことだけ守れば完璧です!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'despite' or 'in spite of' to show a surprising contrast, but never put 'of' after 'despite'.

  • Rule 1: Use 'Despite' + Noun/Gerund. Example: 'Despite the rain, we went out.'
  • Rule 2: Use 'In spite of' + Noun/Gerund. Example: 'In spite of the rain, we went out.'
  • Rule 3: Never say 'Despite of'. It is always just 'Despite' alone.
Despite / In spite of + 🧩 (Noun) / 🏃‍♂️-ing (Gerund) = 😮 (Surprise)

Overview

### Overview
英語の文法において、「譲歩」とは、ある事実を認めつつも、それとは反対の、あるいは予想外の結果を述べる表現方法です。この譲歩を表すために最も重要な表現が despitein spite of です。これらの表現は、意味も文法的な働きも全く同じで、完全に置き換えて使うことができます。どちらも、文の主要な部分で述べられている内容が、導入された事実によって予想外であることを示すために使われます。
  • The team won the match despite having two injured players.(チームは選手2人が負傷していたにもかかわらず、試合に勝った。)
  • The team won the match in spite of having two injured players.(チームは選手2人が負傷していたにもかかわらず、試合に勝った。)
これらの例のように、試合に勝ったという結果は、選手が2人負傷しているという状況を考えると、予想外です。この二つの表現の唯一の違いは、その形にあります。despite は単語一つですが、in spite of は3つの単語からなるフレーズです。この違いと、どちらも前置詞に分類されるという点を理解することが、これらの表現を使いこなすための鍵となります。前置詞であるため、その後に続くものには特定の文法規則があります。この基本的な原則を理解することが、フォーマルな場面でもインフォーマルな場面でも、自信を持って正確に使うための基礎となります。意味は同じですが、簡潔さを重視するフォーマルな文章では despite が好まれる傾向があります。
### How This Grammar Works
まず最も基本的なルールとして、despitein spite of は前置詞であるということを覚えてください。英語の文法において、前置詞の役割は、名詞(または代名詞)と文中の他の単語との関係を示すことです。つまり、定義上、前置詞の後には名詞またはそれに相当するものが続く必要があります。主語と動詞を持つ完全な節(例: he went, she is)が直接続くことは絶対にありません。
これがその理由です。前置詞は、文の他の部分と接続するための「目的語」を必要とします。despitein spite of の後に正しく続くことができる文法的な目的語の種類を分解してみましょう。
  1. 1名詞または名詞句: これが最も分かりやすい使い方です。名詞句は、障害や対照的な要素を表します。
  • We enjoyed the festival despite the terrible weather.(ひどい天気だったにもかかわらず、私たちはフェスティバルを楽しんだ。)
  • He remained humble in spite of his immense success.(彼は莫大な成功にもかかわらず、謙虚さを保った。)
  1. 1動名詞(-ing形): 動名詞は、動詞の末尾に -ing が付いた形ですが、名詞として機能します。これにより、前置詞の目的語として完全に有効なものとなります。これは非常に一般的で役立つパターンです。
  • Despite feeling exhausted, she continued to work.(とても疲れていると感じていたにもかかわらず、彼女は働き続けた。)
  • He passed the driving test in spite of making several small errors.(彼はいくつかの小さなミスをしたにもかかわらず、運転免許試験に合格した。)
  1. 1代名詞: this, that, all, what のような単純な代名詞も目的語として機能します。
  • She knew she had to leave. Despite this, she found it hard to say goodbye.(彼女は去らなければならないとわかっていた。これにもかかわらず、彼女は別れを告げるのが難しいと感じた。)
  • The project was a failure, and he had to accept his responsibility in spite of it all.(プロジェクトは失敗し、彼はそれらすべてにもかかわらず、自分の責任を受け入れなければならなかった。)
では、表現したい対照的な考えが主語と動詞を持つ完全な節を必要とする場合はどうでしょうか? 例えば、*despite he was ill とは言えません。これを解決するには、the fact that という接続フレーズを使用する必要があります。fact という単語は名詞であり、前置詞が名詞の目的語を必要とするという条件を満たします。それに続く that 節は、その事実が何であるかを説明するだけです。
  • Correct: They went ahead with the merger despite the fact that the board advised against it.(取締役会が反対したという事実にもかかわらず、彼らは合併を進めた。)
  • Incorrect: They went ahead with the merger despite the board advised against it.(取締役会が反対したにもかかわらず、彼らは合併を進めた。)
この despite/in spite of + the fact that + 節 という構造は、これらの前置詞を完全な主語+動詞の文に接続するための文法的に正しい方法です。フォーマルで少し冗長に感じるかもしれませんが、常に正しいです。
### Formation Pattern
この文法を一貫して適用するためには、構造パターンを記憶することが役立ちます。despite または in spite of を含む節は、文の最初または中間に置くことができます。最初に来る場合は、コンマで区切る必要があります。
パターンを基本的な形式(名詞または動名詞を使用)と、節の場合の応用形式(the fact that を使用)に分けることができます。
構造 1:名詞、名詞句、または動名詞と共に
| 位置 | パターン | 例 |
|---|---|---|
| 最初 | Despite / In spite of + 名詞句 / 動名詞, 主節。 | In spite of the delay, we arrived before the movie started.(遅延にもかかわらず、私たちは映画が始まる前に到着した。) |
| 最初 | Despite / In spite of + 名詞句 / 動名詞, 主節。 | Despite being the underdog, the team played with incredible spirit.(番狂わせを起こす存在であるにもかかわらず、チームは信じられないほどの精神力でプレーした。) |
| 中間 | 主節 + despite / in spite of + 名詞句 / 動名詞。 | The company is profitable despite a challenging economic climate.(厳しい経済状況にもかかわらず、その会社は利益を上げている。) |
| 中間 | 主節 + despite / in spite of + 名詞句 / 動名詞。 | I love this city in spite of its noisy traffic.(騒がしい交通量にもかかわらず、私はこの街が大好きだ。) |
構造 2:完全な節(主語 + 動詞)と共に
この構造は、前置詞の目的語として機能するフォーマルなフレーズ the fact that に依存します。
| 位置 | パターン | 例 |
|---|---|---|
| 最初 | Despite / In spite of + the fact that + S + V, 主節。 | Despite the fact that he had never coded before, he built a functional website.(彼は以前コーディングをしたことがなかったという事実にもかかわらず、機能的なウェブサイトを構築した。) |
| 最初 | Despite / In spite of + the fact that + S + V, 主節。 | In spite of the fact that the instructions were unclear, she assembled the furniture perfectly.(説明書が不明瞭だったという事実にもかかわらず、彼女は家具を完璧に組み立てた。) |
| 中間 | 主節 + despite / in spite of + the fact that + S + V。 | We decided to trust him despite the fact that he had lied to us in the past.(彼が過去に私たちに嘘をついたという事実にもかかわらず、私たちは彼を信頼することにした。) |
| 中間 | 主節 + despite / in spite of + the fact that + S + V。 | The policy was implemented in spite of the fact that a majority of members opposed it.(過半数のメンバーが反対したという事実にもかかわらず、その方針は実施された。) |
これらの2つの表をマスターすることで、despitein spite of を含むほとんどの状況に対応できる信頼できる枠組みが得られます。
### When To Use It
despite または in spite of をいつ使うかを選択することは、文体のレジスター、強調、そしてスタイルに関わる問題です。これらはしばしば butalthough のような単語と置き換え可能ですが、特定のレトリック上の目的を果たします。
  1. 1フォーマルな文脈で明確な譲歩を示すため: これが主な役割です。学術的、ビジネス的、またはその他のフォーマルな文章では、これらの前置詞を使用することで、文構造に対する洗練された理解を示すことができます。これらは単純な but よりもフォーマルであり、より重要な、対照的な結果を強調する前に、障害を認めるために使用されます。
  • *Informal:* I wanted to leave, but I stayed until the end.(帰りたかったが、最後までいた。)
  • *Formal:* Despite my desire to leave, I stayed until the end of the meeting.(帰りたいという私の願望にもかかわらず、会議の最後までいた。)
  1. 1障害に焦点を当てるため: despite または in spite of のフレーズを文の先頭に置く(これを「フロント化」と呼びます)ことで、克服された課題や困難にすぐに注意を引きます。これは、文末に置くよりもドラマチックな効果を生み出します。
  • *Neutral:* She gave a brilliant presentation in spite of her fear of public speaking.(彼女は人前で話すことへの恐怖にもかかわらず、素晴らしいプレゼンテーションをした。)
  • *Emphatic:* In spite of her intense fear of public speaking, she gave a brilliant presentation.(人前で話すことへの強い恐怖にもかかわらず、彼女は素晴らしいプレゼンテーションをした。)
  1. 1文の構造を変化させるため: 長い文章では、butalthough のような接続詞だけに頼ると単調になることがあります。despitein spite of を含むフレーズを統合することで、文章に構文的な多様性が加わり、より魅力的でダイナミックになります。これらは、特に動名詞を使用することで、単純な接続詞では不可能な方法でアイデアを組み合わせることができます。
  • *Repetitive:* The team lost. They had trained hard all season.(チームは負けた。彼らはシーズン中ずっと一生懸命練習していた。)
  • *Improved:* The team lost despite training hard all season.(チームはシーズン中ずっと一生懸命練習していたにもかかわらず、負けた。)
  1. 1DespiteIn Spite Of を選択する: 選択はスタイルによります。コーパス言語学のデータによると、現代の英語の文章、特にフォーマルで学術的な文脈では、despitein spite of の約3〜4倍多く使われています。単語一つであるため、より簡潔で直接的です。In spite of は、特に話し言葉では、そのわずかにリズミカルな3単語の構造が自然に感じられるため、依然として完全に正しく広く使われています。フォーマルな大学の論文やビジネスレポートでは、despite がより安全で、より一般的な選択肢となることが多いです。
### Common Mistakes
上級学習者でさえ、これらの前置詞に関していくつかの一般的な落とし穴に陥ることがあります。それらを認識することが、使用法を完璧にするための最良の方法です。
間違い 1:幻の of*Despite of
これは最も頻繁に起こる間違いです。学習者は論理的に despitein spite of を混同し、誤って *despite of を生成します。このルールを記憶に刻み込む必要があります:despite は単独で機能し、決して of の後に続くことはありません
  • Wrong: *Despite of the rain, we went outside.(雨にもかかわらず、私たちは外出した。)
  • Right: Despite the rain, we went outside.(雨にもかかわらず、私たちは外出した。)
  • Right: In spite of the rain, we went outside.(雨にもかかわらず、私たちは外出した。)
間違い 2:主語 + 動詞の節を後に続ける
すでに述べたように、前置詞は節を直接目的語として取ることができません。これは忘れられがちな基本的なルールです。
  • Wrong: *In spite of she felt tired, she finished the race.(彼女は疲れていたにもかかわらず、レースを終えた。)
  • Right (Gerund): In spite of feeling tired, she finished the race.(疲れていると感じていたにもかかわらず、彼女はレースを終えた。)
  • Right (Noun): In spite of her tiredness, she finished the race.(彼女の疲れにもかかわらず、彼女はレースを終えた。)
  • Right (Clause): In spite of the fact that she felt tired, she finished the race.(彼女が疲れていたという事実にもかかわらず、彼女はレースを終えた。)
間違い 3:接続詞(although/though)との混同
Althoughthougheven though は前置詞ではなく、従属接続詞です。それらの文法的な機能は、2つの節を接続することです。これは、それらが主語と動詞を伴う必要があることを意味します。これは、the fact that 構造の、しばしばより簡潔な代替手段となります。
| 文法項目 | 前置詞 (despite, in spite of) | 接続詞 (although, though) |
|---|---|---|
| 品詞 | 前置詞 | 接続詞 |
| 後に続くもの | 名詞句または動名詞 | 主語 + 動詞の節 |
| 例(正しい) | despite the bad weather...(悪天候にもかかわらず…) | although the weather was bad...(天気が悪かったが…) |
| 例(間違い) | *despite the weather was bad...(天気が悪かったにもかかわらず…) | *although the bad weather...(悪天候が…) |
間違い 4:inspite を一単語で綴る
自動修正の時代にあっても、この間違いは依然として一般的です。In spite of は常に3つの別々の単語です。英語に inspite という単語は存在しません。
  • Wrong: *Inspite of his efforts, he failed.(彼の努力にもかかわらず、彼は失敗した。)
  • Right: In spite of his efforts, he failed.(彼の努力にもかかわらず、彼は失敗した。)
### Real Conversations
これらのフレーズが実際の日常の文脈でどのように使われているかを観察することは、それらを内面化するための鍵となります。フォーマルなレポートからカジュアルなテキストまで、あらゆるレジスターに登場します。
  • In a Work Email:
> Subject: Project Phoenix Update
> Hi Team,
> Despite some initial setbacks with the supplier, we are now back on schedule to meet the Q3 deadline. Thanks for your hard work.
> (件名:プロジェクト・フェニックスの進捗状況
> 皆さん、
> 供給業者との初期のいくつかの問題にもかかわらず、第3四半期の締め切りに間に合うよう、現在スケジュール通りに進んでいます。皆さんの努力に感謝します。)
  • In a University Lecture:
>
So, the research was ultimately successful, in spite of a significant lack of institutional funding. This really speaks to the dedication of the researchers involved.
> (「それで、研究は最終的に成功しました。かなりの機関からの資金不足にもかかわらず。これは本当に、関係した研究者たちの献身を物語っています。」)
  • On a Social Media Post (Instagram Caption):
> (Photo of a beautiful, but crowded, tourist spot)
>
Finally made it! Despite the crowds, the view from the top was absolutely breathtaking. #travel #worthit
> ((美しくも混雑した観光地の写真)
> 「ついに来た!混雑にもかかわらず、頂上からの眺めは本当に息をのむほど素晴らしかった。#旅行 #来た甲斐があった」)
  • In a Text Message Exchange:
> A: Are you still coming to dinner? I know you have that early flight.
> B: Yeah, absolutely. In spite of the early start tomorrow, I don't want to miss it.
> (A:まだ夕食に来る?明日の朝早いフライトがあるのは知ってるけど。
> B:うん、もちろんだよ。明日の早いスタートにもかかわらず、行かないわけにはいかないよ。)
  • In a News Headline:
> EUROPEAN MARKETS RALLY DESPITE ONGOING POLITICAL UNCERTAINTY
> (継続する政治的不確実性にもかかわらず、欧州市場は上昇)
  • In a Movie Subtitle:
> Character 1:
How can you trust her?
> Character 2: "In spite of everything she's done, she's still my sister."
> (登場人物1:「どうして彼女を信じられるの?」
> 登場人物2:「彼女がしてきたすべてのことにもかかわらず、彼女はまだ私の妹よ。」)
### Quick FAQ
Q: despitein spite of の意味に全く違いはありますか?
A: いいえ、全くありません。それらは100%同義です。どちらを選択するかは、完全にスタイルと文脈によります。一般的に、フォーマルな文章では despite が好まれますが、どちらを使っても文法的に間違いではありません。
Q: despitein spite of の後に、動詞の原形は使えますか?
A: いいえ、使えません。前置詞の後には名詞、名詞句、または動名詞(-ing形)が来ます。動詞の原形は使えません。もし動詞で何かを表現したい場合は、動名詞の形にするか、the fact that を使って完全な節にする必要があります。
Q: althoughdespite はどう違いますか?
A: 最大の違いは品詞です。despitein spite of は前置詞なので、名詞や動名詞を伴います。一方、althoughthough は接続詞なので、主語と動詞を持つ完全な節を伴います。例えば、「雨にもかかわらず」は despite the rain ですが、「雨だったが」は although it was raining となります。
Q: despiteof なしで、in spite ofof が付くのはなぜですか?
A: これは言語の歴史的な発展によるもので、明確な論理的説明があるわけではありません。despite は元々一つの単語として機能しており、of を必要としません。一方、in spite of は「〜の点で」という意味の in spite というフレーズが発展したもので、その後に of が続く形が定着しました。これは単に覚えるべきルールです。

Structure of Concessive Prepositions

Preposition Followed By Example
Despite
Noun Phrase
Despite the rain
In spite of
Noun Phrase
In spite of the rain
Despite
Gerund (-ing)
Despite being tired
In spite of
Gerund (-ing)
In spite of being tired
Despite
The fact that + Clause
Despite the fact that it rained
In spite of
The fact that + Clause
In spite of the fact that it rained
Despite
Pronoun
Despite that
In spite of
Pronoun
In spite of this

Meanings

These words are used to express a contrast between two things, usually when the second thing is surprising or unexpected given the first thing.

1

Basic Contrast

Used to show that something happened even though something else might have prevented it.

“In spite of the cold, he didn't wear a coat.”

“Despite her injury, she won the race.”

2

With 'The Fact That'

Used before a full clause (subject + verb) by adding the phrase 'the fact that'.

“Despite the fact that it was midnight, he was still working.”

“In spite of the fact that she is rich, she lives very simply.”

3

Pronoun Usage

Used directly before pronouns like 'this', 'that', or 'what'.

“In spite of that, I still love him.”

“Despite what you think, I am actually trying to help.”

Reference Table

Reference table for Despite vs. In-spite-of: 違いは何ですか?
特徴 Despite In Spite Of 例文
意味
対照・逆説
対照・逆説
どちらも同じ意味です。
名詞を続ける
OK
OK
We played `despite the rain`.
動名詞(-ing)を続ける
OK
OK
He succeeded `in spite of working` alone.
文(S+V)を続ける
NG (`the fact that` が必要)
NG (`the fact that` が必要)
She left `despite the fact that she loved him`.
よくある間違い
`despite of` と書く
1語で `inspiteof` と書く
正しい形は `despite` と `in spite of` です。
フォーマル度
少し硬め
少し柔らかめ
どちらも `but` よりは丁寧です。
単語数
1単語
3単語
文のリズムに合わせて選びましょう。

フォーマル度スペクトル

フォーマル
Despite the inclement weather, we proceeded with our walk.

Despite the inclement weather, we proceeded with our walk. (Daily activity)

ニュートラル
Despite the rain, we went for a walk.

Despite the rain, we went for a walk. (Daily activity)

カジュアル
We went for a walk even though it was pouring.

We went for a walk even though it was pouring. (Daily activity)

スラング
We went out anyway, even with the rain and all.

We went out anyway, even with the rain and all. (Daily activity)

対照を表す言葉の使い方

対照を示す

名詞と一緒に使う

  • Despite the rain... Despite the rain...
  • In spite of the noise... In spite of the noise...

動名詞(-ing)と一緒に使う

  • Despite feeling sick... Despite feeling sick...
  • In spite of losing... In spite of losing...

文(S+V)と一緒に使う

  • Despite the fact that he left... Despite the fact that he left...
  • In spite of the fact that it's late... In spite of the fact that it's late...

Despite vs. In Spite Of

Despite
despite the cost (+ 名詞)
despite waiting (+ 動名詞)
少しフォーマル (スタイル)
In Spite Of
in spite of the cost (+ 名詞)
in spite of waiting (+ 動名詞)
少しカジュアル (スタイル)

どっちを使うべき?

1

後ろに来るのは名詞、または動名詞(-ing)ですか?

YES
`Despite` または `In Spite Of` を使います。
NO
後ろに来るのは「主語+動詞」の文ですか?
2

後ろに来るのは「主語+動詞」の文ですか?

YES
`Despite/In Spite Of` + `the fact that` を使うか、シンプルに `Although` を使いましょう。
NO
文の構造を確認してください。名詞、動名詞、または `the fact that` +文である必要があります。

正しい?間違い?

正解 ✅

  • Despite the cold
  • In spite of the cold
  • In spite of being cold
  • Despite the fact that it was cold

間違い ❌

  • Despite of the cold
  • Inspite of the cold
  • Despite it was cold
  • Although of the cold

レベル別の例文

1

Despite the rain, I am happy.

A pesar de la lluvia, soy feliz.

2

In spite of the cold, we played outside.

A pesar del frío, jugamos afuera.

3

He is fast despite his age.

Él es rápido a pesar de su edad.

4

In spite of the noise, she is sleeping.

A pesar del ruido, ella está durmiendo.

1

Despite having no money, he bought a gift.

A pesar de no tener dinero, compró un regalo.

2

In spite of being sick, she went to school.

A pesar de estar enferma, fue a la escuela.

3

They arrived late despite leaving early.

Llegaron tarde a pesar de salir temprano.

4

In spite of the bad food, we had fun.

A pesar de la mala comida, nos divertimos.

1

Despite the fact that it was late, he called me.

A pesar de que era tarde, me llamó.

2

In spite of all his hard work, he failed.

A pesar de todo su trabajo duro, falló.

3

She stayed calm despite the emergency.

Ella se mantuvo tranquila a pesar de la emergencia.

4

In spite of what the doctor said, he feels better.

A pesar de lo que dijo el doctor, se siente mejor.

1

Despite the government's efforts, inflation rose.

A pesar de los esfuerzos del gobierno, la inflación subió.

2

In spite of having been warned, they entered the building.

A pesar de haber sido advertidos, entraron al edificio.

3

The project was a success despite the limited budget.

El proyecto fue un éxito a pesar del presupuesto limitado.

4

In spite of the fact that she had never flown before, she wasn't nervous.

A pesar de que nunca había volado antes, no estaba nerviosa.

1

Despite the overwhelming evidence, he maintained his innocence.

A pesar de la evidencia abrumadora, mantuvo su inocencia.

2

In spite of the inherent risks, the explorers pushed forward.

A pesar de los riesgos inherentes, los exploradores avanzaron.

3

The company thrived despite there being a global recession.

La empresa prosperó a pesar de que había una recesión global.

4

In spite of her reservations, she agreed to the proposal.

A pesar de sus reservas, aceptó la propuesta.

1

Notwithstanding the objections raised, the motion was passed.

No obstante las objeciones planteadas, la moción fue aprobada.

2

Despite his being a relative newcomer, he was appointed CEO.

A pesar de ser un recién llegado, fue nombrado CEO.

3

In spite of the fact that the theory is widely accepted, some anomalies remain.

A pesar de que la teoría es ampliamente aceptada, quedan algunas anomalías.

4

He persevered, despite the odds being stacked against him.

Perseveró, a pesar de que las probabilidades estaban en su contra.

間違えやすい

Despite vs. In-spite-of: What's the Difference? Although vs. Despite

Learners use them with the wrong structures because they mean the same thing.

Despite vs. In-spite-of: What's the Difference? Regardless of vs. Despite

Both show contrast, but 'regardless of' means the condition is ignored, while 'despite' means the condition was a problem that was overcome.

Despite vs. In-spite-of: What's the Difference? But vs. Despite

Learners try to use both in the same sentence.

よくある間違い

Despite of the rain.

Despite the rain.

Never use 'of' with 'despite'.

In spite the rain.

In spite of the rain.

'In spite' always needs 'of'.

Despite it was raining.

Despite the rain.

You cannot put a sentence (it was raining) after 'despite'.

Although the rain.

Despite the rain.

'Although' needs a subject and a verb.

Despite to be tired.

Despite being tired.

Use the -ing form (gerund), not the infinitive.

In spite of he was sick.

In spite of being sick.

Don't use a subject + verb after 'in spite of'.

Despite of his age.

Despite his age.

Still the 'of' error, very persistent at A2.

Despite the fact it was raining.

Despite the fact that it was raining.

Don't forget the 'that' in the long phrase.

In spite of not have money.

In spite of not having money.

Negative gerunds still need the -ing.

Despite of what I said.

Despite what I said.

The 'of' error even with pronouns.

Despite that it was raining.

Despite the fact that it was raining.

In formal writing, 'despite that' is often considered too informal compared to 'despite the fact that'.

文型パターン

Despite ___, I still ___.

In spite of ___ing, she ___.

He ___ despite the fact that ___.

Despite ___, ___ notwithstanding.

Real World Usage

Job Interviews common

I completed the project on time despite a very limited budget.

Weather Reports very common

In spite of the storm, the airport remains open.

Social Media occasional

Had a blast despite the rain! #vacation

Academic Essays constant

Despite these limitations, the study provides valuable insights.

Customer Service common

We are processing your order despite the current holiday delays.

Sports Commentary very common

They won the game despite losing their best player in the first half.

⚠️

'Despite of' は絶対にNG

これは最も多い間違いです。 In spite of は3語ですが、 despite は1語だけで使います。
He succeeded despite the challenges.
と覚えましょう。
💡

動作には動名詞(-ing)を使おう

障害となっているのが「動作」なら、 -ing 形を使うとスムーズです。
She went running despite feeling tired.
の方が自然に聞こえますよ。
🎯

'Although' への書き換え

文が長くて複雑に感じたら although を使いましょう。
Although it was raining, we went out.
のように、後ろに主語+動詞を続けられます。
🌍

丁寧で知的な響きに

ビジネスメールでは but よりも despite を使うと、文章がより洗練されてバランス良く見えます。
Despite the budget cuts, we met our goals.

Smart Tips

Replace one of your 'but' sentences with a 'Despite' sentence at the start to improve your grade.

The results were good, but the sample size was small. Despite the small sample size, the results were good.

Count the words. 'In spite of' has 3 words. 'Despite' has 1. They never share.

Despite of the cost... Despite the cost...

Always use the 'bridge' phrase: 'the fact that'.

Despite he was late... Despite the fact that he was late...

Use 'In spite of' and link the words: 'inspit-ov'.

In. Spite. Of. The. Rain. Inspitov the rain.

発音

/dɪˈspaɪt/

Despite Stress

The stress is on the second syllable: de-SPITE.

/ɪn spaɪt əv/

In Spite Of Link

In natural speech, 'spite' and 'of' link together. It sounds like 'spit-ov'.

Comma Pause

Despite the rain [pause], we went out.

When 'despite' starts a sentence, there is a slight rising intonation before the comma pause.

暗記しよう

記憶術

Despite is 'D-light' (delight) because it's only one word. In spite of is a 'Trio' (three words).

視覚的連想

Imagine a runner crossing a finish line while it's pouring rain. The rain is the 'Noun' following 'Despite'. The runner is the 'Success' that happened anyway.

Rhyme

Despite the rain, I feel no pain. In spite of the cold, I'm feeling bold.

Story

A man named Dan wanted to hike. Despite the storm, he went. In spite of the wind, he climbed. He reached the top despite the fact that he was exhausted.

Word Web

DespiteIn spite ofAlthoughContrastGerundNounConcession

チャレンジ

Write three sentences about your day using 'despite' + a noun, 'in spite of' + a gerund, and 'despite the fact that'.

文化メモ

British speakers use both 'despite' and 'in spite of' frequently, but 'in spite of' can sometimes sound slightly more traditional in spoken dialects.

American English leans heavily on 'despite' in news and professional contexts, while 'even though' is much more common in casual speech than 'in spite of'.

In global academic English, 'despite' is preferred for its brevity. Using 'in spite of' in a research paper is correct but might be edited to 'despite' to save space.

'Despite' comes from the Old French 'despit', meaning 'contempt' or 'scorn'. It originally meant 'in contempt of'.

会話のきっかけ

What is something you did recently despite being very tired?

Have you ever traveled somewhere in spite of bad weather?

Despite the fact that technology is everywhere, what is one 'old-fashioned' thing you still love?

What is a goal you achieved despite the odds being against you?

日記のテーマ

Write about a time you succeeded at something despite having no experience.
Describe a person you admire who succeeded in spite of many challenges.
Argue for or against a topic (e.g., social media) using 'despite the fact that' at least twice.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

文を完成させるために、正しい言葉を選んでください。

___ all our hard work, we didn't win the contract.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Despite
despite は1語で使う前置詞です。 of は必要ないことを思い出しましょう。
文法的に正しい文章はどれですか? 選択問題

Choose the correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: In spite of his sickness, he came to work.
in spite of の後は名詞( his sickness )か動名詞が来なければなりません。直接 he was sick とは言えません。
文の中の間違いを見つけて直してください。 Error Correction

Find and fix the mistake:

Despite of the loud music, the baby slept soundly.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Despite the loud music, the baby slept soundly.
despite of という言い方は間違いです。 despite 単体で使うか、 in spite of を使いましょう。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank with 'Despite' or 'In spite of'.

___ the heavy rain, the football match continued.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Despite
We need a preposition for the noun 'heavy rain'. 'Despite' is correct. 'Despite of' is never correct.
Find the error in the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Despite of his injury, he finished the marathon.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Despite of
The 'of' should be removed. It should be 'Despite his injury'.
Choose the grammatically correct sentence. 選択問題

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: In spite of the cold, we went swimming.
'In spite of' is correctly followed by the noun phrase 'the cold'.
Rewrite the sentence using 'Despite'. Sentence Transformation

Although she was tired, she kept working.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Despite being tired, she kept working.
When changing from 'although' to 'despite', the verb 'was' becomes the gerund 'being'.
Match the beginning of the sentence to the correct ending. Match Pairs

1. Despite the fact that... / 2. In spite of... / 3. Although...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-it was late, he stayed. / 2-the noise, I slept. / 3-it was raining, I went out.
Matches the grammar structure to the correct following phrase.
Complete the sentence with the correct form of the verb.

In spite of ___ (not have) much money, they are very happy.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: not having
After 'in spite of', we use the gerund (-ing) form.
Which word CANNOT fill the blank? 選択問題

___ the bad weather, we had a great time.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Although
'Although' cannot be followed by a noun phrase like 'the bad weather'.
Correct the sentence: 'She passed the test despite she didn't study.' Error Correction

Find and fix the mistake:

What is the correct version?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: She passed the test despite not studying.
Uses 'despite' + negative gerund correctly.

Score: /8

Practice Bank

11 exercises
空欄に入る正しい選択肢を選んでください。 穴埋め問題

We had a great time ___ the awful weather.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: in spite of
次のうち、正しい文章はどれですか? 選択問題

正しい文を選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Despite studying hard, she failed.
下の文の間違いを見つけて修正してください。 Error Correction

He refused to give up, in spite he was losing badly.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He refused to give up, in spite of the fact that he was losing badly.
指示に従って英語に訳してみましょう。 翻訳

「彼女は怖かったけれど、ステージに歩いていきました」を despite を使って英語にしてください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Despite being afraid, she walked onto the stage.","Despite her fear, she walked onto the stage."]
バラバラの単語を正しい順序に並べてください。 Sentence Reorder

単語を並べ替えて正しい文を作ってください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: They went swimming in spite of the warnings.
正しいペアを作ってください。 Match Pairs

文の前半と後半を組み合わせてください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
最も適切な単語を選んでください。 穴埋め問題

___ the fact that the instructions were in Japanese, I managed to build the shelf.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Despite
文法的に「正しくない」ものを選んでください。 選択問題

間違っている文はどれですか?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Despite of its high price, people still buy it.
文の中のミスを修正してください。 Error Correction

Inspite of the risk, he invested all his money.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: In spite of the risk, he invested all his money.
正しい語順に直してください。 Sentence Reorder

単語を並べ替えて文を作ってください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I didn't believe his sincerity despite the fact that he apologized.
空欄を埋めてください。 穴埋め問題

She failed the exam ___ she had a private tutor.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: in spite of the fact that

Score: /11

よくある質問 (8)

Yes, `despite` is generally considered slightly more formal and is more common in academic and professional writing. However, both are perfectly acceptable in all situations.

Absolutely! Just remember to put a comma after the noun phrase. For example: `Despite the rain, we went out.`

It's simply a rule of the language. `Despite` is a single-word preposition, while `in spite of` is a three-word phrasal preposition. Mixing them is a common error.

Only if you add `the fact that`. You cannot say `Despite it was raining`. You must say `Despite the fact that it was raining`.

The difference is grammar. `Although` is followed by a subject and a verb (`Although it was raining`). `Despite` is followed by a noun (`Despite the rain`).

Yes. For example: `We went for a walk despite the rain.` This is very common.

No. In this context, it must always be `in spite of`. The word `spite` alone is a noun meaning a desire to hurt or annoy someone.

Yes, usually with a gerund. `Despite not having a map, we found the house.`

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

A pesar de

Spanish uses the infinitive where English uses the gerund (-ing).

French high

Malgré / En dépit de

French 'Malgré' is very common in speech, whereas 'Despite' is slightly more formal.

German moderate

Trotz

German requires a specific grammatical case (Genitive) after the word.

Japanese partial

~にもかかわらず (ni mo kakawarazu)

The word order is reversed; the contrast marker comes after the noun.

Arabic high

على الرغم من (ala al-raghm min)

It is almost always a multi-word phrase; there isn't a common one-word equivalent like 'Despite'.

Chinese moderate

尽管 (jǐnguǎn)

Chinese contrast markers often come in pairs (Although... but...).

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!