Despite vs. In-spite-of: ¿Cuál es la diferencia?
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'despite' or 'in spite of' to show a surprising contrast, but never put 'of' after 'despite'.
- Rule 1: Use 'Despite' + Noun/Gerund. Example: 'Despite the rain, we went out.'
- Rule 2: Use 'In spite of' + Noun/Gerund. Example: 'In spite of the rain, we went out.'
- Rule 3: Never say 'Despite of'. It is always just 'Despite' alone.
Overview
a pesar de. En inglés, tenemos dos opciones que suelen generar muchas dudas: despite e in spite of.despite e in spite of son sinónimos exactos. Tienen el mismo significado, cumplen la misma función gramatical y se pueden intercambiar en prácticamente cualquier situación sin cambiar el sentido de la frase. Ambos se traducen directamente como nuestro a pesar de.The team won the match despite having two injured players.(El equipo ganó el partido a pesar de tener dos jugadores lesionados).The team won the match in spite of having two injured players.(El equipo ganó el partido a pesar de tener dos jugadores lesionados).
despite es una sola palabra, mientras que in spite of es una frase de tres palabras. Esta distinción es puramente formal.despite e in spite of, primero debemos pensar en cómo usamos el español. En nuestra lengua, decimos a pesar de la lluvia(sustantivo) o
a pesar de estar cansado(infinitivo). En inglés, la lógica es muy similar, pero con un matiz importante en las formas verbales.
despite e in spite of son preposiciones. Por lo tanto, deben ir seguidas de un objeto. En gramática inglesa, un objeto puede ser un sustantivo, un pronombre o un gerundio (la forma -ing).- 1Seguidos de un sustantivo o frase sustantiva (Noun Phrase):
Despite the rain, we went for a walk.(A pesar de la lluvia, fuimos a caminar).In spite of the traffic, she arrived on time.(A pesar del tráfico, ella llegó a tiempo).
- 1Seguidos de un gerundio (Gerund -ing):
a pesar de, usamos el infinitivo (a pesar de comer). Pero en inglés, las preposiciones siempre exigen la forma
-ing.Despite feeling sick, he went to work.(A pesar de sentirse mal, fue a trabajar).In spite of losing the first set, Nadal won the match.(A pesar de perder el primer set, Nadal ganó el partido).
- 1Seguidos de un pronombre:
this, that o everything.He was very rude. Despite that, I tried to be nice.(Él fue muy grosero. A pesar de eso, intenté ser amable).In spite of everything, they are still friends.(A pesar de todo, siguen siendo amigos).
A pesar de que él no tenía experiencia.... En inglés no puedes decir
*despite he had no experience. Para solucionar esto, usamos un puente gramatical: la frase the fact that (el hecho de que). Como fact es un sustantivo, cumple la regla de la preposición.Despite the fact that he had no experience, he got the job.(A pesar del hecho de que no tenía experiencia, consiguió el trabajo).
despite o in spite of puede ir al principio o al medio de la oración. Si va al principio, siempre ponemos una coma antes de la oración principal.Despite / In spite of + [Sustantivo/Gerundio], + Oración principal | Despite the noise, I slept well. |Despite / In spite of + [Sustantivo/Gerundio], + Oración principal | In spite of being tired, she studied. |despite / in spite of + [Sustantivo/Gerundio] | I slept well despite the noise. |despite / in spite of + [Sustantivo/Gerundio] | She studied in spite of being tired. |the fact that. Es una estructura más larga, pero muy útil en contextos académicos o profesionales.Despite the fact that + [Sujeto + Verbo], + Oración principal | Despite the fact that it was late, he called me. |in spite of the fact that + [Sujeto + Verbo] | He called me in spite of the fact that it was late. |despite o in spite of depende mucho del contexto y del estilo que quieras proyectar. Aunque significan lo mismo, aquí te doy unos consejos para sonar más natural:- 1Para sonar más profesional y conciso:
despite suele ser el favorito. ¿Por qué? Porque es una sola palabra. El inglés profesional valora la brevedad (conciseness). Si estás escribiendo un reporte para tu jefe, usa despite.Despite the economic downturn, our sales increased.(A pesar de la baja económica, nuestras ventas aumentaron).
- 1Para dar énfasis o variedad rítmica:
In spite of tiene un ritmo más marcado debido a sus tres sílabas. A veces, en el lenguaje hablado o en la literatura, se usa para enfatizar el obstáculo. No es que sea informal, pero se siente un poco más conversacional que despite.In spite of all my efforts, I failed the exam.(A pesar de todos mis esfuerzos, reprobé el examen).
- 1Para evitar la repetición:
although (aunque) o but (pero), cambiar a despite o in spite of hará que tu escritura se vea mucho más avanzada. El nivel B1 se trata precisamente de eso: de dejar de usar siempre las mismas palabras básicas y empezar a usar estructuras más variadas.- 1El uso de la coma:
Despite..., la coma es obligatoria para separar la idea secundaria de la principal. Si lo pones en medio, generalmente no necesitas coma. Esto es igual que en español:A pesar de la lluvia, salimos.
(Coma necesaria).Salimos a pesar de la lluvia.
(Sin coma).
of — *Despite ofa pesar dey en inglés existe
in spite of, nuestro cerebro asume automáticamente que despite también lleva of. ¡Error! Despite nunca, jamás, lleva of.- Incorrecto:
*Despite of the cold... - Correcto:
Despite the cold...oIn spite of the cold...
A pesar de llegar tarde. Como
llegar es infinitivo, tendemos a decir *despite to arrive. Recuerda: después de una preposición en inglés, el verbo siempre va en -ing.- Incorrecto:
*In spite of to be busy... - Correcto:
In spite of being busy...
the fact thatA pesar de que...seguido de un verbo. En inglés, no puedes poner un verbo directamente después de
despite. Si quieres usar un sujeto y un verbo, necesitas el puente.- Incorrecto:
*Despite she is rich, she is unhappy. - Correcto:
Despite the fact that she is rich...o simplementeDespite being rich...
inspite como una sola palabraIn spite of son tres palabras separadas. No es como instante o insistir. Asegúrate de poner los espacios correctamente.- Incorrecto:
*Inspite of the help... - Correcto:
In spite of the help...
despite con although o even though. La diferencia no está en el significado (todos significan algo similar a aunque o a pesar de), sino en la gramática que les sigue.Despite / In spite of | Preposición | Sustantivo o Gerundio (-ing) | Despite the rain... |Although / Even though | Conjunción | Sujeto + Verbo conjugado | Although it was raining... |the fact that después, entonces necesitas una preposición (despite). Si la oración suena completa por sí misma, necesitas una conjunción (although).- Con conjunción:
Although I was tired, I finished.(Aunque estaba cansado, terminé). - Con preposición:
Despite being tired, I finished.(A pesar de estar cansado, terminé).
despite más formal que in spite of?despite con más frecuencia porque es más directo. Sin embargo, in spite of es perfectamente aceptable en cualquier contexto, incluso en los más formales.despite con un verbo en pasado?*despite I went. Tienes que convertir el verbo en gerundio (despite going) o usar la estructura larga (despite the fact that I went).*despite of. Es la marca clara de un estudiante que todavía está traduciendo literalmente del español. Si logras eliminar ese of después de despite, tu nivel de inglés percibido subirá instantáneamente.Structure of Concessive Prepositions
| Preposition | Followed By | Example |
|---|---|---|
|
Despite
|
Noun Phrase
|
Despite the rain
|
|
In spite of
|
Noun Phrase
|
In spite of the rain
|
|
Despite
|
Gerund (-ing)
|
Despite being tired
|
|
In spite of
|
Gerund (-ing)
|
In spite of being tired
|
|
Despite
|
The fact that + Clause
|
Despite the fact that it rained
|
|
In spite of
|
The fact that + Clause
|
In spite of the fact that it rained
|
|
Despite
|
Pronoun
|
Despite that
|
|
In spite of
|
Pronoun
|
In spite of this
|
Meanings
These words are used to express a contrast between two things, usually when the second thing is surprising or unexpected given the first thing.
Basic Contrast
Used to show that something happened even though something else might have prevented it.
“In spite of the cold, he didn't wear a coat.”
“Despite her injury, she won the race.”
With 'The Fact That'
Used before a full clause (subject + verb) by adding the phrase 'the fact that'.
“Despite the fact that it was midnight, he was still working.”
“In spite of the fact that she is rich, she lives very simply.”
Pronoun Usage
Used directly before pronouns like 'this', 'that', or 'what'.
“In spite of that, I still love him.”
“Despite what you think, I am actually trying to help.”
Reference Table
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative (Noun)
|
Despite + Noun
|
Despite the heat, we ran.
|
|
Affirmative (Gerund)
|
In spite of + Verb-ing
|
In spite of feeling ill, I worked.
|
|
With Clause
|
Despite the fact that + S + V
|
Despite the fact that he is old, he is fit.
|
|
Negative Gerund
|
Despite not + Verb-ing
|
Despite not having a map, we found it.
|
|
Pronoun
|
In spite of + Pronoun
|
In spite of everything, she is happy.
|
|
Sentence End
|
Clause + despite + Noun
|
I went out despite the rain.
|
Espectro de formalidad
Despite the inclement weather, we proceeded with our walk. (Daily activity)
Despite the rain, we went for a walk. (Daily activity)
We went for a walk even though it was pouring. (Daily activity)
We went out anyway, even with the rain and all. (Daily activity)
Contrast Prepositions Map
Prepositions
- Despite Takes a noun
- In spite of Takes a noun
Conjunctions
- Although Takes a sentence
- Even though Takes a sentence
Despite vs. Although
Choosing the Right Word
Is it followed by a Noun?
Is it followed by a Subject + Verb?
Common Nouns used with Despite
Weather
- • the rain
- • the cold
- • the heat
Feelings
- • the pain
- • the fear
- • the stress
Ejemplos por nivel
Despite the rain, I am happy.
A pesar de la lluvia, soy feliz.
In spite of the cold, we played outside.
A pesar del frío, jugamos afuera.
He is fast despite his age.
Él es rápido a pesar de su edad.
In spite of the noise, she is sleeping.
A pesar del ruido, ella está durmiendo.
Despite having no money, he bought a gift.
A pesar de no tener dinero, compró un regalo.
In spite of being sick, she went to school.
A pesar de estar enferma, fue a la escuela.
They arrived late despite leaving early.
Llegaron tarde a pesar de salir temprano.
In spite of the bad food, we had fun.
A pesar de la mala comida, nos divertimos.
Despite the fact that it was late, he called me.
A pesar de que era tarde, me llamó.
In spite of all his hard work, he failed.
A pesar de todo su trabajo duro, falló.
She stayed calm despite the emergency.
Ella se mantuvo tranquila a pesar de la emergencia.
In spite of what the doctor said, he feels better.
A pesar de lo que dijo el doctor, se siente mejor.
Despite the government's efforts, inflation rose.
A pesar de los esfuerzos del gobierno, la inflación subió.
In spite of having been warned, they entered the building.
A pesar de haber sido advertidos, entraron al edificio.
The project was a success despite the limited budget.
El proyecto fue un éxito a pesar del presupuesto limitado.
In spite of the fact that she had never flown before, she wasn't nervous.
A pesar de que nunca había volado antes, no estaba nerviosa.
Despite the overwhelming evidence, he maintained his innocence.
A pesar de la evidencia abrumadora, mantuvo su inocencia.
In spite of the inherent risks, the explorers pushed forward.
A pesar de los riesgos inherentes, los exploradores avanzaron.
The company thrived despite there being a global recession.
La empresa prosperó a pesar de que había una recesión global.
In spite of her reservations, she agreed to the proposal.
A pesar de sus reservas, aceptó la propuesta.
Notwithstanding the objections raised, the motion was passed.
No obstante las objeciones planteadas, la moción fue aprobada.
Despite his being a relative newcomer, he was appointed CEO.
A pesar de ser un recién llegado, fue nombrado CEO.
In spite of the fact that the theory is widely accepted, some anomalies remain.
A pesar de que la teoría es ampliamente aceptada, quedan algunas anomalías.
He persevered, despite the odds being stacked against him.
Perseveró, a pesar de que las probabilidades estaban en su contra.
Fácil de confundir
Learners use them with the wrong structures because they mean the same thing.
Both show contrast, but 'regardless of' means the condition is ignored, while 'despite' means the condition was a problem that was overcome.
Learners try to use both in the same sentence.
Errores comunes
Despite of the rain.
Despite the rain.
In spite the rain.
In spite of the rain.
Despite it was raining.
Despite the rain.
Although the rain.
Despite the rain.
Despite to be tired.
Despite being tired.
In spite of he was sick.
In spite of being sick.
Despite of his age.
Despite his age.
Despite the fact it was raining.
Despite the fact that it was raining.
In spite of not have money.
In spite of not having money.
Despite of what I said.
Despite what I said.
Despite that it was raining.
Despite the fact that it was raining.
Patrones de oraciones
Despite ___, I still ___.
In spite of ___ing, she ___.
He ___ despite the fact that ___.
Despite ___, ___ notwithstanding.
Real World Usage
I completed the project on time despite a very limited budget.
In spite of the storm, the airport remains open.
Had a blast despite the rain! #vacation
Despite these limitations, the study provides valuable insights.
We are processing your order despite the current holiday delays.
They won the game despite losing their best player in the first half.
The 'Of' Trap
Use Gerunds for Flow
Interchangeability
Formal vs Informal
Smart Tips
Replace one of your 'but' sentences with a 'Despite' sentence at the start to improve your grade.
Count the words. 'In spite of' has 3 words. 'Despite' has 1. They never share.
Always use the 'bridge' phrase: 'the fact that'.
Use 'In spite of' and link the words: 'inspit-ov'.
Pronunciación
Despite Stress
The stress is on the second syllable: de-SPITE.
In Spite Of Link
In natural speech, 'spite' and 'of' link together. It sounds like 'spit-ov'.
Comma Pause
Despite the rain [pause], we went out.
When 'despite' starts a sentence, there is a slight rising intonation before the comma pause.
Memorízalo
Mnemotecnia
Despite is 'D-light' (delight) because it's only one word. In spite of is a 'Trio' (three words).
Asociación visual
Imagine a runner crossing a finish line while it's pouring rain. The rain is the 'Noun' following 'Despite'. The runner is the 'Success' that happened anyway.
Rhyme
Despite the rain, I feel no pain. In spite of the cold, I'm feeling bold.
Story
A man named Dan wanted to hike. Despite the storm, he went. In spite of the wind, he climbed. He reached the top despite the fact that he was exhausted.
Word Web
Desafío
Write three sentences about your day using 'despite' + a noun, 'in spite of' + a gerund, and 'despite the fact that'.
Notas culturales
British speakers use both 'despite' and 'in spite of' frequently, but 'in spite of' can sometimes sound slightly more traditional in spoken dialects.
American English leans heavily on 'despite' in news and professional contexts, while 'even though' is much more common in casual speech than 'in spite of'.
In global academic English, 'despite' is preferred for its brevity. Using 'in spite of' in a research paper is correct but might be edited to 'despite' to save space.
'Despite' comes from the Old French 'despit', meaning 'contempt' or 'scorn'. It originally meant 'in contempt of'.
Inicios de conversación
What is something you did recently despite being very tired?
Have you ever traveled somewhere in spite of bad weather?
Despite the fact that technology is everywhere, what is one 'old-fashioned' thing you still love?
What is a goal you achieved despite the odds being against you?
Temas para diario
Errores comunes
Test Yourself
___ the heavy rain, the football match continued.
Find and fix the mistake:
Despite of his injury, he finished the marathon.
Which sentence is correct?
Although she was tired, she kept working.
Match each item on the left with its pair on the right:
In spite of ___ (not have) much money, they are very happy.
___ the bad weather, we had a great time.
Find and fix the mistake:
What is the correct version?
Score: /8
Ejercicios de practica
8 exercises___ the heavy rain, the football match continued.
Find and fix the mistake:
Despite of his injury, he finished the marathon.
Which sentence is correct?
Although she was tired, she kept working.
1. Despite the fact that... / 2. In spite of... / 3. Although...
In spite of ___ (not have) much money, they are very happy.
___ the bad weather, we had a great time.
Find and fix the mistake:
What is the correct version?
Score: /8
Practice Bank
11 exercisesWe had a great time ___ the awful weather.
Choose the correct sentence:
He refused to give up, in spite he was losing badly.
Translate into English: 'Even though she was afraid, she walked onto the stage.'
Arrange these words into a sentence:
Match the sentence halves:
___ the fact that the instructions were in Japanese, I managed to build the shelf.
Choose the incorrect sentence:
Inspite of the risk, he invested all his money.
Put these words in order:
She failed the exam ___ she had a private tutor.
Score: /11
Preguntas frecuentes (8)
Yes, `despite` is generally considered slightly more formal and is more common in academic and professional writing. However, both are perfectly acceptable in all situations.
Absolutely! Just remember to put a comma after the noun phrase. For example: `Despite the rain, we went out.`
It's simply a rule of the language. `Despite` is a single-word preposition, while `in spite of` is a three-word phrasal preposition. Mixing them is a common error.
Only if you add `the fact that`. You cannot say `Despite it was raining`. You must say `Despite the fact that it was raining`.
The difference is grammar. `Although` is followed by a subject and a verb (`Although it was raining`). `Despite` is followed by a noun (`Despite the rain`).
Yes. For example: `We went for a walk despite the rain.` This is very common.
No. In this context, it must always be `in spite of`. The word `spite` alone is a noun meaning a desire to hurt or annoy someone.
Yes, usually with a gerund. `Despite not having a map, we found the house.`
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
A pesar de
Spanish uses the infinitive where English uses the gerund (-ing).
Malgré / En dépit de
French 'Malgré' is very common in speech, whereas 'Despite' is slightly more formal.
Trotz
German requires a specific grammatical case (Genitive) after the word.
~にもかかわらず (ni mo kakawarazu)
The word order is reversed; the contrast marker comes after the noun.
على الرغم من (ala al-raghm min)
It is almost always a multi-word phrase; there isn't a common one-word equivalent like 'Despite'.
尽管 (jǐnguǎn)
Chinese contrast markers often come in pairs (Although... but...).
Learning Path
Prerequisites
Videos relacionados
Related Grammar Rules
Dialecto vs. Idioma: ¿Cuál es la diferencia?
### Overview Entender la diferencia entre `language` (lengua) y `dialect` (dialecto) es adentrarse en uno de los debate...
Nowadays vs. Now-a-days: ¿Cuál es la diferencia?
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Como hispanohablante que ha navegado el mundo del inglés, sé perfectamente que...
Let them vs. Let they: ¿Cuál es la diferencia?
### Overview Seguramente te ha pasado: estás escribiendo un correo o hablando en una reunión y te detienes un segundo a...
Quite vs. Quiet: ¿Cuál es la diferencia?
### Overview El aprendizaje del inglés está lleno de pequeños obstáculos que, aunque parecen insignificantes, pueden ca...
Said vs. Told: ¿Cuál es la diferencia?
### Overview Seguramente te ha pasado: estás en medio de una conversación en inglés, quieres reportar lo que alguien má...