B1 Confusable-words 11 min read Médio

Despite vs. In-spite-of: Qual é a diferença?

Eles são gêmeos idênticos que significam 'apesar de'. A regra de ouro? Nunca, jamais use 'of' com 'despite'. Pense neles como but anyway ou "no 'of' with despite".

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'despite' or 'in spite of' to show a surprising contrast, but never put 'of' after 'despite'.

  • Rule 1: Use 'Despite' + Noun/Gerund. Example: 'Despite the rain, we went out.'
  • Rule 2: Use 'In spite of' + Noun/Gerund. Example: 'In spite of the rain, we went out.'
  • Rule 3: Never say 'Despite of'. It is always just 'Despite' alone.
Despite / In spite of + 🧩 (Noun) / 🏃‍♂️-ing (Gerund) = 😮 (Surprise)

Overview

No cenário da gramática inglesa, a concessão é o ato de reconhecer um ponto e, ao mesmo tempo, afirmar outro que parece contradizê-lo. É o nosso famoso mas, embora, apesar de. E para dominar essa estrutura no inglês de nível B1 (intermediário), as preposições despite e in spite of são ferramentas cruciais.
A boa notícia para nós, falantes de português, é que, essencialmente, essas duas expressões são sinônimos perfeitos; elas têm exatamente o mesmo significado e podem ser usadas indistintamente em qualquer contexto gramatical. Ambas servem para introduzir um fato que torna a parte principal da frase surpreendente. É tipo assim:- The team won the match despite having two injured players.- The team won the match in spite of having two injured players.Repare que o resultado (ganhar a partida) é inesperado diante da circunstância (dois jogadores lesionados).
A única diferença funcional entre as duas expressões está na forma: despite é uma única palavra, enquanto in spite of é uma locução de três palavras. Essa distinção, somada à classificação de ambas como preposições, é a chave para dominar o uso. Como são preposições, existe um conjunto específico de regras gramaticais que rege o que pode vir depois delas.
Entender esse princípio é fundamental para usar essas expressões com confiança, tanto em situações formais quanto informais. E, embora o significado seja idêntico, o despite acaba sendo preferido na escrita mais formal justamente por ser mais conciso.A regra fundamental que você não pode esquecer é: despite e in spite of são preposições. Na gramática inglesa, a função de uma preposição é mostrar a relação entre um substantivo (ou pronome) e outra palavra na frase.
Isso significa que, por definição, uma preposição deve ser seguida por um substantivo ou um equivalente a um substantivo (algo que funcione como um nome). Ela *nunca* pode ser seguida diretamente por uma oração completa, contendo um sujeito e um verbo conjugado (como he went, she is).Esse é o porquê da regra. A preposição precisa de um objeto para se conectar ao restante da frase.
Vamos detalhar os tipos de objetos gramaticais que podem seguir corretamente o despite e o in spite of no inglês, fazendo um paralelo com o nosso português para facilitar.1. Um Substantivo ou Frase Nominal (Noun Phrase): Este é o uso mais direto e simples, muito parecido com o português. A frase nominal representa o obstáculo ou o elemento contrastante.- We enjoyed the festival despite the terrible weather.
*(Nós aproveitamos o festival apesar do clima terrível.)*- He remained humble in spite of his immense success. *(Ele permaneceu humilde apesar de seu imenso sucesso.)*Perceba como a estrutura se encaixa perfeitamente: preposição + nome/frase nominal.2. Um Gerúndio (Gerund - forma verbal com -ing): Em inglês, o gerúndio (verbo que termina em -ing) funciona como um substantivo.
Isso o torna um objeto perfeitamente válido para uma preposição. Esse é um padrão extremamente comum e útil em inglês, e é aqui que nós, falantes de português, muitas vezes tropeçamos. Em português, após a locução prepositiva apesar de, costumamos usar o infinitivo pessoal ou impessoal (ex:
apesar de *estar* cansada
ou
apesar de *estarmos* cansadas
).
No inglês, *devemos* usar o gerúndio.- Despite feeling exhausted, she continued to work. *(Apesar de se sentir exausta, ela continuou a trabalhar. / Apesar de estar exausta...)*- He passed the driving test in spite of making several small errors.
*(Ele passou no teste de direção apesar de cometer vários erros pequenos.)*Repare: em português, dizemos apesar de cometer; em inglês, in spite of making. Sacou a diferença?3. Um Pronome: Pronomes simples como this, that, all ou what também podem servir como objeto da preposição.- She knew she had to leave.
Despite this, she found it hard to say goodbye. *(Ela sabia que tinha que ir. Apesar disso, ela achou difícil dizer adeus.)*- The project was a failure, and he had to accept his responsibility in spite of it all.
*(O projeto foi um fracasso, e ele teve que aceitar sua responsabilidade apesar de tudo isso.)*Então, o que acontece quando a ideia contrastante que você quer expressar exige uma oração completa, com sujeito e verbo conjugado? Você não pode dizer, por exemplo, *despite he was ill. Para resolver isso, o inglês usa uma ponte gramatical: a expressão the fact that (o fato de que).
A palavra fact é um substantivo, o que satisfaz a necessidade da preposição de ter um objeto nominal. A oração com that que vem em seguida apenas explica qual é esse fato.- Correto: They went ahead with the merger despite the fact that the board advised against it. *(Eles seguiram em frente com a fusão apesar do fato de que o conselho aconselhou contra.)*- Incorreto: They went ahead with the merger *despite the board advised against it.Essa estrutura, despite/in spite of + the fact that + oração, é a sua ferramenta gramaticalmente correta para conectar essas preposições a uma afirmação completa de sujeito e verbo.
Ela soa mais formal e pode parecer um pouco longa, mas está sempre correta.Para aplicar essa gramática de forma consistente, é útil memorizar os padrões estruturais. A oração que contém despite ou in spite of pode aparecer no início ou no meio de uma frase. Quando vem no início, deve ser seguida por uma vírgula.Podemos separar os padrões em duas estruturas principais: a forma básica (usando um substantivo ou gerúndio) e a forma avançada para orações completas (usando the fact that).Estrutura 1: Com Substantivo, Frase Nominal ou Gerúndio| Posição | Padrão | Exemplo | Tradução Equivalente ||---|---|---|---|| Inicial | Despite / In spite of + Frase Nominal / Gerúndio, Oração Principal.
| In spite of the delay, we arrived before the movie started. | Apesar do atraso, chegamos antes de o filme começar. || Inicial | Despite / In spite of + Frase Nominal / Gerúndio, Oração Principal.
| Despite being the underdog, the team played with incredible spirit. | Apesar de ser o azarão, o time jogou com um espírito incrível. || Meio | Oração Principal + despite / in spite of + Frase Nominal / Gerúndio.
| The company is profitable despite a challenging economic climate. | A empresa é lucrativa apesar de um clima econômico desafiador. || Meio | Oração Principal + despite / in spite of + Frase Nominal / Gerúndio.
| I love this city in spite of its noisy traffic. | Eu amo esta cidade apesar de seu trânsito barulhento. |Estrutura 2: Com uma Oração Completa (Sujeito + Verbo Conjugado)Esta estrutura depende da expressão formal the fact that para agir como o objeto nominal para a preposição.| Posição | Padrão | Exemplo | Tradução Equivalente ||---|---|---|---|| Inicial | Despite / In spite of + the fact that + S + V, Oração Principal.
| Despite the fact that he had never coded before, he built a functional website. | Apesar do fato de que ele nunca tinha programado antes, ele construiu um site funcional. || Inicial | Despite / In spite of + the fact that + S + V, Oração Principal.
| In spite of the fact that the instructions were unclear, she assembled the furniture perfectly. | Apesar do fato de que as instruções não estavam claras, ela montou o móvel perfeitamente. || Meio | Oração Principal + despite / in spite of + the fact that + S + V.
| We decided to trust him despite the fact that he had lied to us in the past. | Decidimos confiar nele apesar do fato de que ele tinha mentido para nós no passado. || Meio | Oração Principal + despite / in spite of + the fact that + S + V.
| The policy was implemented in spite of the fact that a majority of members opposed it. | A política foi implementada apesar do fato de que a maioria dos membros se opunha a ela. |Dominar essas duas tabelas lhe dará uma estrutura confiável para quase qualquer situação envolvendo despite e in spite of.Escolher quando usar despite ou in spite of é uma questão de registro (formalidade), ênfase e estilo.
Embora muitas vezes sejam intercambiáveis com palavras como but (mas) ou although (embora), elas servem a propósitos retóricos específicos.1. Para Sinalizar uma Concessão Clara em Contextos Formais: Este é o papel principal dessas expressões. Na escrita acadêmica, profissional ou em qualquer texto formal, o uso dessas preposições sinaliza um entendimento sofisticado da estrutura da frase.
Elas são mais formais do que um simples but e são usadas para reconhecer um obstáculo antes de destacar o resultado mais importante e contrastante.- *Informal:* I wanted to leave, but I stayed until the end. *(Eu queria ir embora, mas fiquei até o fim.)*- *Formal:* Despite my desire to leave, I stayed until the end of the meeting. *(Apesar do meu desejo de ir embora, fiquei até o fim da reunião.)*2.
Para Adicionar Ênfase a um Obstáculo: Colocar a oração com despite ou in spite of no início da frase (uma técnica chamada *fronting*) atrai atenção imediata para o desafio ou dificuldade que foi superada. Isso cria um efeito mais dramático do que colocá-la no final.- *Neutro:* She gave a brilliant presentation in spite of her fear of public speaking. *(Ela fez uma apresentação brilhante apesar do medo de falar em público.)*- *Enfático:* In spite of her intense fear of public speaking, she gave a brilliant presentation.
*(Apesar do seu medo intenso de falar em público, ela fez uma apresentação brilhante.)*3. Para Variar a Estrutura da Frase: Em textos mais longos, depender exclusivamente de conjunções como but e although pode se tornar repetitivo. Integrar frases com despite e in spite of adiciona variedade sintática, tornando sua escrita mais envolvente e dinâmica.
Elas permitem combinar ideias de maneiras que uma conjunção simples não consegue, especialmente ao usar gerúndios.- *Repetitivo:* The team lost. They had trained hard all season. *(O time perdeu.
Eles tinham treinado pesado a temporada toda.)*- *Melhorado:* The team lost despite training hard all season. *(O time perdeu apesar de ter treinado pesado a temporada toda.)*4. Escolhendo Entre Despite e In Spite Of: A escolha é puramente estilística.
Dados de linguística de corpus mostram que o despite é cerca de três a quatro vezes mais comum do que in spite of no inglês escrito moderno, particularmente em contextos formais e acadêmicos. Sua forma de uma única palavra o torna mais conciso e direto. O in spite of ainda é perfeitamente correto e amplamente usado, especialmente no inglês falado, onde sua estrutura de três palavras, um pouco mais rítmica, pode soar natural.
Para uma redação universitária formal ou um relatório de negócios, o despite é frequentemente a escolha mais segura e convencional.Mesmo alunos de nível intermediário podem cair em algumas armadilhas comuns com essas preposições. Estar ciente delas é a melhor maneira de garantir que seu uso seja impecável.Erro Comum #1: O of Fantasma — *Despite ofEste é o erro mais frequente de todos! Os alunos logicamente misturam despite com in spite of e incorretamente produzem *despite of.
Você precisa gravar essa regra na memória: despite é um operador solitário e nunca é seguido por of. Pense que em português dizemos apesar de, o que nos induz a colocar o of. Mas em inglês, o despite já engloba o sentido da preposição.- Errado: *Despite of the rain, we went outside.- Certo: Despite the rain, we went outside.- Certo: In spite of the rain, we went outside.Erro Comum #2: Seguir com uma Oração Completa (Sujeito + Verbo Conjugado)Como vimos, preposições não podem receber diretamente uma oração como objeto.
Esta é uma regra fundamental que muitas vezes é esquecida. Em português, às vezes conseguimos encaixar um verbo conjugado após o apesar de de forma coloquial, mas no inglês é erro gramatical.- Errado: *In spite of she felt tired, she finished the race.- Certo (Gerúndio): In spite of feeling tired, she finished the race.- Certo (Substantivo): In spite of her tiredness, she finished the race.- Certo (Oração com Ponte): In spite of the fact that she felt tired, she finished the race.Erro Comum #3: Confundir com Conjunções (although/though)Although, though e even though são conjunções subordinativas, não preposições. Sua função gramatical é conectar duas orações completas.
Isso significa que elas *devem* ser seguidas por um sujeito e um verbo conjugado. Isso as torna uma ótima alternativa, muitas vezes mais concisa, para a estrutura com the fact that.| Ponto Gramatical | Preposições (despite, in spite of) | Conjunções (although, though) ||---|---|---|| Classe Gramatical | Preposição | Conjunção || Tradução Comum | Apesar de | Embora || Deve ser seguido por | Frase Nominal ou Gerúndio | Oração Completa (Sujeito + Verbo) || Exemplo (Correto) | despite the bad weather... | although the weather was bad...
|| Exemplo (Incorreto) | *despite the weather was bad... | *although the bad weather... |Erro Comum #4: Escrever *inspite como uma Única PalavraNa era do corretor automático, esse erro ainda é comum.
In spite of são sempre três palavras separadas. Não existe a palavra *inspite em inglês.- Errado: *Inspite of his efforts, he failed.- Certo: In spite of his efforts, he failed.Observar como essas expressões são usadas em contextos autênticos e do dia a dia é fundamental para internalizá-las. Elas aparecem em todos os registros, desde relatórios formais até mensagens de texto casuais.- Em um e-mail de trabalho:> Subject: Project Phoenix Update> Hi Team,> Despite some initial setbacks with the supplier, we are now back on schedule to meet the Q3 deadline.
Thanks for your hard work.- Em uma palestra universitária:>
So, the research was ultimately successful, in spite of a significant lack of institutional funding. This really speaks to the dedication of the researchers involved.
- Em uma postagem de rede social (legenda do Instagram):> (Foto de um ponto turístico lindo, mas lotado)> "Finally made it! Despite the crowds, the view from the top was absolutely breathtaking.
#travel #worthit"- Em uma troca de mensagens de texto (WhatsApp):> A: Are you still coming to dinner? I know you have that early flight.> B: Yeah, absolutely. In spite of the early start tomorrow, I don't want to miss it.- Em uma manchete de jornal:> EUROPEAN MARKETS RALLY DESPITE ONGOING POLITICAL UNCERTAINTY- Em uma legenda de filme:> Personagem 1:
How can you trust her?
> Personagem 2: "In spite of everything she's done, she's still my sister."Q: Existe absolutamente alguma diferença de significado entre despite e in spite of?A: Não.
Elas são 100% sinônimas. A escolha entre elas é inteiramente estilística e de registro. O despite é mais comum na escrita formal e acadêmica moderna por ser mais conciso.
O in spite of é perfeitamente correto e muito usado na fala e na escrita menos formal, muitas vezes escolhido por seu ritmo na frase.Q: Posso usar o apesar de do português como tradução direta para ambos?A: Sim, o significado é o mesmo. Mas fique atento à gramática! Em português, após apesar de, usamos o infinitivo (ex: apesar de *saber*).
Em inglês, você deve usar o gerúndio (-ing) (despite *knowing*) ou a estrutura com the fact that (despite the fact that I knew).Q: Qual deles devo usar em um relatório de negócios ou em um ensaio acadêmico?A: Ambos são corretos, mas o despite é geralmente a melhor escolha para contextos formais de escrita. Ele é mais curto, mais direto e é preferido pela maioria dos manuais de estilo acadêmico modernos. O in spite of não é incorreto, mas o despite soa um pouco mais limpo e profissional.**Q: E quanto a although e even though?
Eles não significam a mesma coisa?A: O significado é muito próximo (concessão), mas a estrutura gramatical é completamente diferente. Despite e in spite of são preposições e devem ser seguidos por um substantivo ou gerúndio. Although e even though são conjunções e devem ser seguidos por uma oração completa (sujeito + verbo conjugado).- Certo: despite the rain (preposição + substantivo)- Certo: although it was raining** (conjunção + oração completa)

Structure of Concessive Prepositions

Preposition Followed By Example
Despite
Noun Phrase
Despite the rain
In spite of
Noun Phrase
In spite of the rain
Despite
Gerund (-ing)
Despite being tired
In spite of
Gerund (-ing)
In spite of being tired
Despite
The fact that + Clause
Despite the fact that it rained
In spite of
The fact that + Clause
In spite of the fact that it rained
Despite
Pronoun
Despite that
In spite of
Pronoun
In spite of this

Meanings

These words are used to express a contrast between two things, usually when the second thing is surprising or unexpected given the first thing.

1

Basic Contrast

Used to show that something happened even though something else might have prevented it.

“In spite of the cold, he didn't wear a coat.”

“Despite her injury, she won the race.”

2

With 'The Fact That'

Used before a full clause (subject + verb) by adding the phrase 'the fact that'.

“Despite the fact that it was midnight, he was still working.”

“In spite of the fact that she is rich, she lives very simply.”

3

Pronoun Usage

Used directly before pronouns like 'this', 'that', or 'what'.

“In spite of that, I still love him.”

“Despite what you think, I am actually trying to help.”

Reference Table

Reference table for Despite vs. In-spite-of: Qual é a diferença?
Característica Despite In Spite Of Exemplo de Frase
Significado
Mostra contraste
Mostra contraste
They are the same.
Seguido de Substantivo
Sim
Sim
We played `despite the rain`.
Seguido de Gerúndio
Sim
Sim
He succeeded `in spite of working` against him.
Seguido de Oração (S+V)
Não (precisa de `the fact that`)
Não (precisa de `the fact that`)
She left `despite the fact that she loved him`.
Erro Comum
Usar `despite of`
Escrever tudo junto (`inspiteof`)
The correct forms are `despite` and `in spite of`.
Formalidade
Um pouco mais formal
Um pouco menos formal
Both are more formal than `but`.
Contagem de Palavras
Uma palavra
Três palavras
Choose based on style and rhythm.

Espectro de formalidade

Formal
Despite the inclement weather, we proceeded with our walk.

Despite the inclement weather, we proceeded with our walk. (Daily activity)

Neutro
Despite the rain, we went for a walk.

Despite the rain, we went for a walk. (Daily activity)

Informal
We went for a walk even though it was pouring.

We went for a walk even though it was pouring. (Daily activity)

Gíria
We went out anyway, even with the rain and all.

We went out anyway, even with the rain and all. (Daily activity)

Como Mostrar Contraste

Mostrando Contraste

Use com Substantivo

  • Despite the rain... Despite the rain...
  • In spite of the noise... In spite of the noise...

Use com Gerúndio (-ing)

  • Despite feeling sick... Despite feeling sick...
  • In spite of losing... In spite of losing...

Use com uma Oração (S+V)

  • Despite the fact that he left... Despite the fact that he left...
  • In spite of the fact that it's late... In spite of the fact that it's late...

Despite vs. In Spite Of

Despite
despite the cost (+ Substantivo)
despite waiting (+ Gerúndio)
Um pouco mais formal (Estilo)
In Spite Of
in spite of the cost (+ Substantivo)
in spite of waiting (+ Gerúndio)
Um pouco menos formal (Estilo)

Qual Deles Devo Usar?

1

Você vai usar um Substantivo ou Gerúndio (-ing)?

YES
Use `Despite` OU `In Spite Of`.
NO
Você vai usar uma oração completa (Sujeito + Verbo)?
2

Você vai usar uma oração completa (Sujeito + Verbo)?

YES
Use `Despite/In Spite Of` + `the fact that`... OU apenas use `Although`.
NO
Verifique a estrutura. Deve ser Substantivo, Gerúndio ou `the fact that` + Oração.

Correto ou Incorreto?

Correto ✅

  • Despite the cold
  • In spite of the cold
  • In spite of being cold
  • Despite the fact that it was cold

Incorreto ❌

  • Despite of the cold
  • Inspite of the cold
  • Despite it was cold
  • Although of the cold

Exemplos por nível

1

Despite the rain, I am happy.

A pesar de la lluvia, soy feliz.

2

In spite of the cold, we played outside.

A pesar del frío, jugamos afuera.

3

He is fast despite his age.

Él es rápido a pesar de su edad.

4

In spite of the noise, she is sleeping.

A pesar del ruido, ella está durmiendo.

1

Despite having no money, he bought a gift.

A pesar de no tener dinero, compró un regalo.

2

In spite of being sick, she went to school.

A pesar de estar enferma, fue a la escuela.

3

They arrived late despite leaving early.

Llegaron tarde a pesar de salir temprano.

4

In spite of the bad food, we had fun.

A pesar de la mala comida, nos divertimos.

1

Despite the fact that it was late, he called me.

A pesar de que era tarde, me llamó.

2

In spite of all his hard work, he failed.

A pesar de todo su trabajo duro, falló.

3

She stayed calm despite the emergency.

Ella se mantuvo tranquila a pesar de la emergencia.

4

In spite of what the doctor said, he feels better.

A pesar de lo que dijo el doctor, se siente mejor.

1

Despite the government's efforts, inflation rose.

A pesar de los esfuerzos del gobierno, la inflación subió.

2

In spite of having been warned, they entered the building.

A pesar de haber sido advertidos, entraron al edificio.

3

The project was a success despite the limited budget.

El proyecto fue un éxito a pesar del presupuesto limitado.

4

In spite of the fact that she had never flown before, she wasn't nervous.

A pesar de que nunca había volado antes, no estaba nerviosa.

1

Despite the overwhelming evidence, he maintained his innocence.

A pesar de la evidencia abrumadora, mantuvo su inocencia.

2

In spite of the inherent risks, the explorers pushed forward.

A pesar de los riesgos inherentes, los exploradores avanzaron.

3

The company thrived despite there being a global recession.

La empresa prosperó a pesar de que había una recesión global.

4

In spite of her reservations, she agreed to the proposal.

A pesar de sus reservas, aceptó la propuesta.

1

Notwithstanding the objections raised, the motion was passed.

No obstante las objeciones planteadas, la moción fue aprobada.

2

Despite his being a relative newcomer, he was appointed CEO.

A pesar de ser un recién llegado, fue nombrado CEO.

3

In spite of the fact that the theory is widely accepted, some anomalies remain.

A pesar de que la teoría es ampliamente aceptada, quedan algunas anomalías.

4

He persevered, despite the odds being stacked against him.

Perseveró, a pesar de que las probabilidades estaban en su contra.

Fácil de confundir

Despite vs. In-spite-of: What's the Difference? vs Although vs. Despite

Learners use them with the wrong structures because they mean the same thing.

Despite vs. In-spite-of: What's the Difference? vs Regardless of vs. Despite

Both show contrast, but 'regardless of' means the condition is ignored, while 'despite' means the condition was a problem that was overcome.

Despite vs. In-spite-of: What's the Difference? vs But vs. Despite

Learners try to use both in the same sentence.

Erros comuns

Despite of the rain.

Despite the rain.

Never use 'of' with 'despite'.

In spite the rain.

In spite of the rain.

'In spite' always needs 'of'.

Despite it was raining.

Despite the rain.

You cannot put a sentence (it was raining) after 'despite'.

Although the rain.

Despite the rain.

'Although' needs a subject and a verb.

Despite to be tired.

Despite being tired.

Use the -ing form (gerund), not the infinitive.

In spite of he was sick.

In spite of being sick.

Don't use a subject + verb after 'in spite of'.

Despite of his age.

Despite his age.

Still the 'of' error, very persistent at A2.

Despite the fact it was raining.

Despite the fact that it was raining.

Don't forget the 'that' in the long phrase.

In spite of not have money.

In spite of not having money.

Negative gerunds still need the -ing.

Despite of what I said.

Despite what I said.

The 'of' error even with pronouns.

Despite that it was raining.

Despite the fact that it was raining.

In formal writing, 'despite that' is often considered too informal compared to 'despite the fact that'.

Padrões de frases

Despite ___, I still ___.

In spite of ___ing, she ___.

He ___ despite the fact that ___.

Despite ___, ___ notwithstanding.

Real World Usage

Job Interviews common

I completed the project on time despite a very limited budget.

Weather Reports very common

In spite of the storm, the airport remains open.

Social Media occasional

Had a blast despite the rain! #vacation

Academic Essays constant

Despite these limitations, the study provides valuable insights.

Customer Service common

We are processing your order despite the current holiday delays.

Sports Commentary very common

They won the game despite losing their best player in the first half.

⚠️

Nunca diga 'Despite of'

Esse é o erro mais comum de todos! 'In spite of' tem três palavras, mas 'despite' tem apenas uma. Grave isso:
He failed despite his hard work.
💡

Use o Gerúndio para Ações

Se o obstáculo for uma ação, use o verbo com '-ing'. Soa muito mais natural:
She kept running despite feeling very tired.
🎯

Troque por 'Although'

Se a frase 'despite the fact that' parecer longa demais, use 'although' com uma frase completa:
Although it was raining, we went out.
🌍

Formalidade e Tom

Em e-mails de trabalho, essas palavras fazem você parecer mais sofisticado e equilibrado:
Despite the challenges, the project was successful.

Smart Tips

Replace one of your 'but' sentences with a 'Despite' sentence at the start to improve your grade.

The results were good, but the sample size was small. Despite the small sample size, the results were good.

Count the words. 'In spite of' has 3 words. 'Despite' has 1. They never share.

Despite of the cost... Despite the cost...

Always use the 'bridge' phrase: 'the fact that'.

Despite he was late... Despite the fact that he was late...

Use 'In spite of' and link the words: 'inspit-ov'.

In. Spite. Of. The. Rain. Inspitov the rain.

Pronúncia

/dɪˈspaɪt/

Despite Stress

The stress is on the second syllable: de-SPITE.

/ɪn spaɪt əv/

In Spite Of Link

In natural speech, 'spite' and 'of' link together. It sounds like 'spit-ov'.

Comma Pause

Despite the rain [pause], we went out.

When 'despite' starts a sentence, there is a slight rising intonation before the comma pause.

Memorize

Mnemônico

Despite is 'D-light' (delight) because it's only one word. In spite of is a 'Trio' (three words).

Associação visual

Imagine a runner crossing a finish line while it's pouring rain. The rain is the 'Noun' following 'Despite'. The runner is the 'Success' that happened anyway.

Rhyme

Despite the rain, I feel no pain. In spite of the cold, I'm feeling bold.

Story

A man named Dan wanted to hike. Despite the storm, he went. In spite of the wind, he climbed. He reached the top despite the fact that he was exhausted.

Word Web

DespiteIn spite ofAlthoughContrastGerundNounConcession

Desafio

Write three sentences about your day using 'despite' + a noun, 'in spite of' + a gerund, and 'despite the fact that'.

Notas culturais

British speakers use both 'despite' and 'in spite of' frequently, but 'in spite of' can sometimes sound slightly more traditional in spoken dialects.

American English leans heavily on 'despite' in news and professional contexts, while 'even though' is much more common in casual speech than 'in spite of'.

In global academic English, 'despite' is preferred for its brevity. Using 'in spite of' in a research paper is correct but might be edited to 'despite' to save space.

'Despite' comes from the Old French 'despit', meaning 'contempt' or 'scorn'. It originally meant 'in contempt of'.

Iniciadores de conversa

What is something you did recently despite being very tired?

Have you ever traveled somewhere in spite of bad weather?

Despite the fact that technology is everywhere, what is one 'old-fashioned' thing you still love?

What is a goal you achieved despite the odds being against you?

Temas para diário

Write about a time you succeeded at something despite having no experience.
Describe a person you admire who succeeded in spite of many challenges.
Argue for or against a topic (e.g., social media) using 'despite the fact that' at least twice.

Erros comuns

Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto

Test Yourself

Escolha a preposição correta para completar a frase.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Despite é a preposição correta de uma única palavra. Lembre-se, despite nunca é seguido de of.
Qual frase está gramaticalmente correta?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
In spite of deve ser seguido por um substantivo (his sickness) ou gerúndio (being sick), nunca por uma oração direta.
Encontre e corrija o erro na frase.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
A expressão despite of está incorreta. Despite é usado sozinho. In spite of também seria uma alternativa correta.

Score: /3

Exercicios praticos

8 exercises
Fill in the blank with 'Despite' or 'In spite of'.

___ the heavy rain, the football match continued.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Despite
We need a preposition for the noun 'heavy rain'. 'Despite' is correct. 'Despite of' is never correct.
Find the error in the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Despite of his injury, he finished the marathon.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Despite of
The 'of' should be removed. It should be 'Despite his injury'.
Choose the grammatically correct sentence. Múltipla escolha

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: In spite of the cold, we went swimming.
'In spite of' is correctly followed by the noun phrase 'the cold'.
Rewrite the sentence using 'Despite'. Sentence Transformation

Although she was tired, she kept working.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Despite being tired, she kept working.
When changing from 'although' to 'despite', the verb 'was' becomes the gerund 'being'.
Match the beginning of the sentence to the correct ending. Match Pairs

1. Despite the fact that... / 2. In spite of... / 3. Although...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-it was late, he stayed. / 2-the noise, I slept. / 3-it was raining, I went out.
Matches the grammar structure to the correct following phrase.
Complete the sentence with the correct form of the verb.

In spite of ___ (not have) much money, they are very happy.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: not having
After 'in spite of', we use the gerund (-ing) form.
Which word CANNOT fill the blank? Múltipla escolha

___ the bad weather, we had a great time.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Although
'Although' cannot be followed by a noun phrase like 'the bad weather'.
Correct the sentence: 'She passed the test despite she didn't study.' Error Correction

Find and fix the mistake:

What is the correct version?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: She passed the test despite not studying.
Uses 'despite' + negative gerund correctly.

Score: /8

Practice Bank

11 exercises
Complete a frase com a opção correta. Preencher as lacunas

We had a great time ___ the awful weather.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: in spite of
Qual das seguintes frases está correta? Múltipla escolha

Escolha a frase correta:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Despite studying hard, she failed.
Encontre e corrija o erro na frase abaixo. Error Correction

He refused to give up, in spite he was losing badly.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He refused to give up, in spite of the fact that he was losing badly.
Traduza a ideia para o inglês usando 'despite'. Tradução

Traduza para o inglês: 'Embora estivesse com medo, ela subiu ao palco.' (Use 'despite')

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Despite being afraid, she walked onto the stage.","Despite her fear, she walked onto the stage."]
Coloque as palavras na ordem correta. Sentence Reorder

Organize as palavras para formar a frase:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: They went swimming in spite of the warnings.
Combine o início da frase com o final correto. Match Pairs

Combine as metades das frases:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
Complete a frase com a opção mais adequada. Preencher as lacunas

___ the fact that the instructions were in Japanese, I managed to build the shelf.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Despite
Qual frase NÃO está gramaticalmente correta? Múltipla escolha

Escolha a frase INCORRETA:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Despite of its high price, people still buy it.
Encontre e corrija o erro gramatical na frase. Error Correction

Inspite of the risk, he invested all his money.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: In spite of the risk, he invested all his money.
Organize as palavras para criar uma frase correta. Sentence Reorder

Coloque as palavras em ordem:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I didn't believe his sincerity despite the fact that he apologized.
Preencha a lacuna. Preencher as lacunas

She failed the exam ___ she had a private tutor.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: in spite of the fact that

Score: /11

Perguntas frequentes (8)

Yes, `despite` is generally considered slightly more formal and is more common in academic and professional writing. However, both are perfectly acceptable in all situations.

Absolutely! Just remember to put a comma after the noun phrase. For example: `Despite the rain, we went out.`

It's simply a rule of the language. `Despite` is a single-word preposition, while `in spite of` is a three-word phrasal preposition. Mixing them is a common error.

Only if you add `the fact that`. You cannot say `Despite it was raining`. You must say `Despite the fact that it was raining`.

The difference is grammar. `Although` is followed by a subject and a verb (`Although it was raining`). `Despite` is followed by a noun (`Despite the rain`).

Yes. For example: `We went for a walk despite the rain.` This is very common.

No. In this context, it must always be `in spite of`. The word `spite` alone is a noun meaning a desire to hurt or annoy someone.

Yes, usually with a gerund. `Despite not having a map, we found the house.`

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

A pesar de

Spanish uses the infinitive where English uses the gerund (-ing).

French high

Malgré / En dépit de

French 'Malgré' is very common in speech, whereas 'Despite' is slightly more formal.

German moderate

Trotz

German requires a specific grammatical case (Genitive) after the word.

Japanese partial

~にもかかわらず (ni mo kakawarazu)

The word order is reversed; the contrast marker comes after the noun.

Arabic high

على الرغم من (ala al-raghm min)

It is almost always a multi-word phrase; there isn't a common one-word equivalent like 'Despite'.

Chinese moderate

尽管 (jǐnguǎn)

Chinese contrast markers often come in pairs (Although... but...).

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!