Despite vs. In-spite-of : Quelle est la différence ?
despite of.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'despite' or 'in spite of' to show a surprising contrast, but never put 'of' after 'despite'.
- Rule 1: Use 'Despite' + Noun/Gerund. Example: 'Despite the rain, we went out.'
- Rule 2: Use 'In spite of' + Noun/Gerund. Example: 'In spite of the rain, we went out.'
- Rule 3: Never say 'Despite of'. It is always just 'Despite' alone.
Overview
despite et in spite of. Si tu as déjà eu l'impression de trébucher en essayant d'exprimer une opposition ou un contraste — ce que nous appelons en grammaire la concession — sache que tu n'es pas seul. Pour nous, francophones, cette notion est familière car nous utilisons constamment « malgré » ou « en dépit de ».but (mais), utiliser despite ou in spite of te permet de structurer ta pensée de manière plus sophistiquée, que ce soit dans un e-mail professionnel, un essai académique ou une conversation passionnée au café.despite et in spite of sont des synonymes parfaits. Ils signifient exactement la même chose et sont interchangeables dans 100 % des contextes. La seule différence est purement visuelle : l'un est un mot unique, l'autre est une locution de trois mots.despite et in spite of, il faut d'abord comprendre leur nature grammaticale. Ce sont des prépositions.- 1Un Nom ou Groupe Nominal (Noun Phrase) :
Despite the noise, I slept well.(Malgré le bruit, j'ai bien dormi.)In spite of the traffic, she arrived on time.(En dépit du trafic, elle est arrivée à l'heure.)
- 1Un Gérondif (Gerund - Forme en -ing) :
Despite being ill, he went to work.(Malgré le fait d'être malade / Bien qu'étant malade, il est allé travailler.)In spite of having no money, they traveled the world.(Malgré le fait de n'avoir pas d'argent...)
- 1Un Pronom (Pronoun) :
this, that ou everything.He lied to me. Despite that, I still trust him.(Il m'a menti. Malgré cela, je lui fais toujours confiance.)
The fact thatthe fact that.- Structure :
Despite/In spite of+the fact that+ Sujet + Verbe. - Exemple :
Despite the fact that it was raining, we went for a walk.(Malgré le fait qu'il pleuvait...)
the fact that, la phrase *Despite it was raining* est grammaticalement incorrecte, tout comme « *Malgré il pleuvait » le serait en français.despite ou in spite of.Despite / In spite of + [Nom/Gérondif], [Proposition principale] | Despite the cold, they went swimming. | Malgré le froid, ils sont allés nager. |Despite / In spite of + [Gérondif], [Proposition principale] | In spite of feeling tired, I finished my book. | Malgré ma fatigue (le fait de me sentir fatigué), j'ai fini mon livre. |despite / in spite of + [Nom/Gérondif] | She passed the exam despite the difficulty. | Elle a réussi l'examen malgré la difficulté. |Despite the fact that + S + V, [Proposition principale] | Despite the fact that he is young, he is very wise. |in spite of the fact that + S + V | I bought the car in spite of the fact that it was expensive. |despite et in spite of est souvent une question de style et de rythme. Voici quelques conseils pour sonner plus naturel :- 1Le registre de langue (Formal vs. Informal) :
despite est plus fréquent dans les écrits formels, les rapports professionnels et les articles de journaux. C'est un mot court, efficace et direct. In spite of est légèrement plus courant à l'oral ou dans une correspondance plus détendue, car ses trois syllabes donnent un rythme plus marqué à la phrase.- 1L'emphase (Mettre l'accent sur l'obstacle) :
despite en début de phrase. C'est ce qu'on appelle le fronting.Despite all my efforts, I failed.(Ici, on insiste sur les efforts fournis).I failed despite all my efforts.(Ici, l'accent est mis sur l'échec).
- 1Varier son vocabulaire :
but à chaque phrase. Despite permet de varier la structure. Au lieu de dire : It was raining but we went out, dire Despite the rain, we went out montre que tu maîtrises mieux la langue.- 1Le choix du gérondif pour la fluidité :
-ing) est souvent plus naturel que d'utiliser the fact that.- Moins naturel :
Despite the fact that he was late... - Plus naturel :
Despite being late...
the fact that parce que ça ressemble à notre « le fait que ». Essaie de pratiquer la forme en -ing pour gagner en fluidité.Despite ofdespite avec in spite of et avec « en dépit de ».- Faux :
*Despite of the rain...* - Juste :
Despite the rain... - Juste :
In spite of the rain...
Despite est un loup solitaire, il n'a jamais besoin de of.despite directement par un verbe conjugué.- Faux :
*Despite he worked hard, he failed.* - Juste :
Despite working hard, he failed.ouDespite his hard work, he failed.
In spite of*inspite* en un seul mot. C'est une erreur.- Faux :
*Inspite of...* - Juste :
In spite of...(trois mots distincts).
Althoughdespite là où ils devraient utiliser although.Despiteest une préposition (+ nom).Althoughest une conjonction (+ sujet + verbe).
the fact that, tu dois utiliser although.- Faux :
*Despite it was cold...* - Juste :
Although it was cold...
despite par rapport à d'autres connecteurs de contraste comme although, however ou but. Voici un tableau comparatif pour t'aider à choisir le bon outil selon la structure de ta phrase.Despite the rain, we left. |Although it was raining, we left. |but Clause 2 | It was raining, but we left. |However, Phrase 2. | It was raining. However, we left. |Despite= « Malgré » / « En dépit de »Although= « Bien que » / « Quoique »But= « Mais »However= « Cependant » / « Pourtant »
although demande souvent le subjonctif en français (« Bien qu'il pleuve »), alors qu'en anglais, on utilise simplement l'indicatif (Although it is raining). C'est une simplification dont on peut se réjouir !despite est vraiment plus poli que in spite of ?despite. C'est plus net et professionnel. Dans un SMS à un ami, in spite of ou même un simple but sera plus naturel.despite à la fin d'une phrase ?I enjoyed the trip despite the delays. C'est une structure très courante qui permet de finir sur l'élément de contraste.despite of ?despite te rappelle qu'il fonctionne tout seul, contrairement à la locution in spite of. Ou pense à « malgré » : en français, on ne dit pas « malgré de », on dit juste « malgré ».Despite suit la même logique.although et despite the fact that ?despite the fact that est beaucoup plus lourd et verbeux. Les anglophones l'utilisent surtout quand ils veulent vraiment insister sur le « fait » ou quand ils écrivent de manière très administrative.although est un meilleur choix pour la fluidité.despite et in spite of sont tes alliés pour élever ton niveau d'anglais. Rappelle-toi simplement qu'ils détestent les verbes conjugués directs : donne-leur un nom ou un gérondif, et ils feront des merveilles dans tes phrases ! T'inquiète pas, avec un peu de pratique, cela deviendra un automatisme.Structure of Concessive Prepositions
| Preposition | Followed By | Example |
|---|---|---|
|
Despite
|
Noun Phrase
|
Despite the rain
|
|
In spite of
|
Noun Phrase
|
In spite of the rain
|
|
Despite
|
Gerund (-ing)
|
Despite being tired
|
|
In spite of
|
Gerund (-ing)
|
In spite of being tired
|
|
Despite
|
The fact that + Clause
|
Despite the fact that it rained
|
|
In spite of
|
The fact that + Clause
|
In spite of the fact that it rained
|
|
Despite
|
Pronoun
|
Despite that
|
|
In spite of
|
Pronoun
|
In spite of this
|
Meanings
These words are used to express a contrast between two things, usually when the second thing is surprising or unexpected given the first thing.
Basic Contrast
Used to show that something happened even though something else might have prevented it.
“In spite of the cold, he didn't wear a coat.”
“Despite her injury, she won the race.”
With 'The Fact That'
Used before a full clause (subject + verb) by adding the phrase 'the fact that'.
“Despite the fact that it was midnight, he was still working.”
“In spite of the fact that she is rich, she lives very simply.”
Pronoun Usage
Used directly before pronouns like 'this', 'that', or 'what'.
“In spite of that, I still love him.”
“Despite what you think, I am actually trying to help.”
Reference Table
| Caractéristique | Despite | In Spite Of | Exemple |
|---|---|---|---|
|
Sens
|
Montre un contraste
|
Montre un contraste
|
Ils sont identiques.
|
|
Suivi d'un nom
|
Oui
|
Oui
|
We played `despite the rain`.
|
|
Suivi d'un gérondif
|
Oui
|
Oui
|
He succeeded `in spite of working` against him.
|
|
Suivi d'une proposition (S+V)
|
Non (besoin de `the fact that`)
|
Non (besoin de `the fact that`)
|
She left `despite the fact that she loved him`.
|
|
Erreur courante
|
Utiliser `despite of`
|
Écrire en un seul mot (`inspiteof`)
|
Les formes correctes sont `despite` et `in spite of`.
|
|
Formalité
|
Un peu plus formel
|
Un peu moins formel
|
Les deux sont plus formels que `but`.
|
|
Nombre de mots
|
Un mot
|
Trois mots
|
Choisis selon le style et le rythme.
|
Spectre de formalité
Despite the inclement weather, we proceeded with our walk. (Daily activity)
Despite the rain, we went for a walk. (Daily activity)
We went for a walk even though it was pouring. (Daily activity)
We went out anyway, even with the rain and all. (Daily activity)
Comment exprimer un contraste
Utiliser avec un nom
- Despite the rain... Despite the rain...
- In spite of the noise... In spite of the noise...
Utiliser avec un gérondif (-ing)
- Despite feeling sick... Despite feeling sick...
- In spite of losing... In spite of losing...
Utiliser avec une proposition (S+V)
- Despite the fact that he left... Despite the fact that he left...
- In spite of the fact that it's late... In spite of the fact that it's late...
Despite vs. In Spite Of
Lequel dois-je utiliser ?
Le suis-tu d'un nom ou d'un gérondif (-ing) ?
Le suis-tu d'une proposition complète (Sujet + Verbe) ?
Correct ou incorrect ?
Correct ✅
- • Despite the cold
- • In spite of the cold
- • In spite of being cold
- • Despite the fact that it was cold
Incorrect ❌
- • Despite of the cold
- • Inspite of the cold
- • Despite it was cold
- • Although of the cold
Exemples par niveau
Despite the rain, I am happy.
A pesar de la lluvia, soy feliz.
In spite of the cold, we played outside.
A pesar del frío, jugamos afuera.
He is fast despite his age.
Él es rápido a pesar de su edad.
In spite of the noise, she is sleeping.
A pesar del ruido, ella está durmiendo.
Despite having no money, he bought a gift.
A pesar de no tener dinero, compró un regalo.
In spite of being sick, she went to school.
A pesar de estar enferma, fue a la escuela.
They arrived late despite leaving early.
Llegaron tarde a pesar de salir temprano.
In spite of the bad food, we had fun.
A pesar de la mala comida, nos divertimos.
Despite the fact that it was late, he called me.
A pesar de que era tarde, me llamó.
In spite of all his hard work, he failed.
A pesar de todo su trabajo duro, falló.
She stayed calm despite the emergency.
Ella se mantuvo tranquila a pesar de la emergencia.
In spite of what the doctor said, he feels better.
A pesar de lo que dijo el doctor, se siente mejor.
Despite the government's efforts, inflation rose.
A pesar de los esfuerzos del gobierno, la inflación subió.
In spite of having been warned, they entered the building.
A pesar de haber sido advertidos, entraron al edificio.
The project was a success despite the limited budget.
El proyecto fue un éxito a pesar del presupuesto limitado.
In spite of the fact that she had never flown before, she wasn't nervous.
A pesar de que nunca había volado antes, no estaba nerviosa.
Despite the overwhelming evidence, he maintained his innocence.
A pesar de la evidencia abrumadora, mantuvo su inocencia.
In spite of the inherent risks, the explorers pushed forward.
A pesar de los riesgos inherentes, los exploradores avanzaron.
The company thrived despite there being a global recession.
La empresa prosperó a pesar de que había una recesión global.
In spite of her reservations, she agreed to the proposal.
A pesar de sus reservas, aceptó la propuesta.
Notwithstanding the objections raised, the motion was passed.
No obstante las objeciones planteadas, la moción fue aprobada.
Despite his being a relative newcomer, he was appointed CEO.
A pesar de ser un recién llegado, fue nombrado CEO.
In spite of the fact that the theory is widely accepted, some anomalies remain.
A pesar de que la teoría es ampliamente aceptada, quedan algunas anomalías.
He persevered, despite the odds being stacked against him.
Perseveró, a pesar de que las probabilidades estaban en su contra.
Facile à confondre
Learners use them with the wrong structures because they mean the same thing.
Both show contrast, but 'regardless of' means the condition is ignored, while 'despite' means the condition was a problem that was overcome.
Learners try to use both in the same sentence.
Erreurs courantes
Despite of the rain.
Despite the rain.
In spite the rain.
In spite of the rain.
Despite it was raining.
Despite the rain.
Although the rain.
Despite the rain.
Despite to be tired.
Despite being tired.
In spite of he was sick.
In spite of being sick.
Despite of his age.
Despite his age.
Despite the fact it was raining.
Despite the fact that it was raining.
In spite of not have money.
In spite of not having money.
Despite of what I said.
Despite what I said.
Despite that it was raining.
Despite the fact that it was raining.
Structures de phrases
Despite ___, I still ___.
In spite of ___ing, she ___.
He ___ despite the fact that ___.
Despite ___, ___ notwithstanding.
Real World Usage
I completed the project on time despite a very limited budget.
In spite of the storm, the airport remains open.
Had a blast despite the rain! #vacation
Despite these limitations, the study provides valuable insights.
We are processing your order despite the current holiday delays.
They won the game despite losing their best player in the first half.
Ne dis jamais 'Despite of'
In spite of a trois mots. Despite n'en a qu'un. Grave ça dans ta mémoire : despite ne prend jamais, jamais of.Utilise un gérondif pour les actions
-ing (un gérondif) est super fluide. She went running despite feeling tired sonne plus naturel que de dire 'despite her feeling of tiredness'.Remplace par 'Although'
despite the fact thatte semble trop long, tu peux le remplacer par
although. Although est une conjonction, donc il est suivi d'une phrase complète (Sujet + Verbe), c'est une super alternative.Formalité et ton
despite ou in spite of rend tes arguments plus nuancés. Despite est souvent préféré car il est plus concis.Smart Tips
Replace one of your 'but' sentences with a 'Despite' sentence at the start to improve your grade.
Count the words. 'In spite of' has 3 words. 'Despite' has 1. They never share.
Always use the 'bridge' phrase: 'the fact that'.
Use 'In spite of' and link the words: 'inspit-ov'.
Prononciation
Despite Stress
The stress is on the second syllable: de-SPITE.
In Spite Of Link
In natural speech, 'spite' and 'of' link together. It sounds like 'spit-ov'.
Comma Pause
Despite the rain [pause], we went out.
When 'despite' starts a sentence, there is a slight rising intonation before the comma pause.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Despite is 'D-light' (delight) because it's only one word. In spite of is a 'Trio' (three words).
Association visuelle
Imagine a runner crossing a finish line while it's pouring rain. The rain is the 'Noun' following 'Despite'. The runner is the 'Success' that happened anyway.
Rhyme
Despite the rain, I feel no pain. In spite of the cold, I'm feeling bold.
Story
A man named Dan wanted to hike. Despite the storm, he went. In spite of the wind, he climbed. He reached the top despite the fact that he was exhausted.
Word Web
Défi
Write three sentences about your day using 'despite' + a noun, 'in spite of' + a gerund, and 'despite the fact that'.
Notes culturelles
British speakers use both 'despite' and 'in spite of' frequently, but 'in spite of' can sometimes sound slightly more traditional in spoken dialects.
American English leans heavily on 'despite' in news and professional contexts, while 'even though' is much more common in casual speech than 'in spite of'.
In global academic English, 'despite' is preferred for its brevity. Using 'in spite of' in a research paper is correct but might be edited to 'despite' to save space.
'Despite' comes from the Old French 'despit', meaning 'contempt' or 'scorn'. It originally meant 'in contempt of'.
Amorces de conversation
What is something you did recently despite being very tired?
Have you ever traveled somewhere in spite of bad weather?
Despite the fact that technology is everywhere, what is one 'old-fashioned' thing you still love?
What is a goal you achieved despite the odds being against you?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
___ all our hard work, we didn't win the contract.
Despite est la préposition d'un seul mot correcte. Rappelle-toi, despite n'est jamais suivi de of.Choose the correct sentence:
In spite of doit être suivi d'un nom (his sickness) ou d'un gérondif (being sick). Il ne peut pas être suivi directement d'une proposition (he was sick).Find and fix the mistake:
Despite of the loud music, the baby slept soundly.
despite of est incorrecte. Despite est utilisé seul, sans of. In spite of serait également une alternative correcte.Score: /3
Exercices pratiques
8 exercises___ the heavy rain, the football match continued.
Find and fix the mistake:
Despite of his injury, he finished the marathon.
Which sentence is correct?
Although she was tired, she kept working.
1. Despite the fact that... / 2. In spite of... / 3. Although...
In spite of ___ (not have) much money, they are very happy.
___ the bad weather, we had a great time.
Find and fix the mistake:
What is the correct version?
Score: /8
Practice Bank
11 exercisesWe had a great time ___ the awful weather.
Choose the correct sentence:
He refused to give up, in spite he was losing badly.
Translate into English: 'Even though she was afraid, she walked onto the stage.'
Arrange these words into a sentence:
Match the sentence halves:
___ the fact that the instructions were in Japanese, I managed to build the shelf.
Choose the incorrect sentence:
Inspite of the risk, he invested all his money.
Put these words in order:
She failed the exam ___ she had a private tutor.
Score: /11
FAQ (8)
Yes, `despite` is generally considered slightly more formal and is more common in academic and professional writing. However, both are perfectly acceptable in all situations.
Absolutely! Just remember to put a comma after the noun phrase. For example: `Despite the rain, we went out.`
It's simply a rule of the language. `Despite` is a single-word preposition, while `in spite of` is a three-word phrasal preposition. Mixing them is a common error.
Only if you add `the fact that`. You cannot say `Despite it was raining`. You must say `Despite the fact that it was raining`.
The difference is grammar. `Although` is followed by a subject and a verb (`Although it was raining`). `Despite` is followed by a noun (`Despite the rain`).
Yes. For example: `We went for a walk despite the rain.` This is very common.
No. In this context, it must always be `in spite of`. The word `spite` alone is a noun meaning a desire to hurt or annoy someone.
Yes, usually with a gerund. `Despite not having a map, we found the house.`
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
A pesar de
Spanish uses the infinitive where English uses the gerund (-ing).
Malgré / En dépit de
French 'Malgré' is very common in speech, whereas 'Despite' is slightly more formal.
Trotz
German requires a specific grammatical case (Genitive) after the word.
~にもかかわらず (ni mo kakawarazu)
The word order is reversed; the contrast marker comes after the noun.
على الرغم من (ala al-raghm min)
It is almost always a multi-word phrase; there isn't a common one-word equivalent like 'Despite'.
尽管 (jǐnguǎn)
Chinese contrast markers often come in pairs (Although... but...).
Learning Path
Prerequisites
Vidéos associées
The TOP 5 Chris Pratt Moments! | The Graham Norton Show
House of the Dragon Season 3 | NEW TRAILER 'Gullet' | HBO Max
‘Stranger Things’ Finn Wolfhard and Natalia Dyer: The Pizza Interview | NYT Cooking
Despite / In spite of / Although / Even though - Anglais - La grammaire de l'anglais
La grammaire de l'anglais
Despite, In spite of, Although, Even though - Cours d'anglais
AnglaisCours
Related Grammar Rules
Dialecte vs Langue : Quelle est la différence ?
### Overview Déterminer la limite exacte entre une `language` (langue) et un `dialect` (dialecte) est l'un des défis le...
Nowadays vs. Now-a-days : Quelle est la différence ?
On va parler aujourd'hui d'un mot que tu as sûrement croisé mille fois en lisant des articles ou en regardant tes séries...
Let them vs. Let they : Quelle est la différence ?
### Overview Comprendre la différence entre `let them` et `let they` est une étape cruciale pour franchir le cap du niv...
Quite vs. Quiet : Quelle est la différence ?
### Overview L'anglais est une langue fascinante, mais elle peut être terriblement agaçante quand elle décide de créer...
Said vs. Told : Quelle est la différence ?
### Overview Si tu as déjà hésité entre `say` et `tell` en plein milieu d'une phrase, rassure-toi : c'est l'un des obst...