Despite در مقابل In-spite-of: تفاوت چیست؟
despite of.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'despite' or 'in spite of' to show a surprising contrast, but never put 'of' after 'despite'.
- Rule 1: Use 'Despite' + Noun/Gerund. Example: 'Despite the rain, we went out.'
- Rule 2: Use 'In spite of' + Noun/Gerund. Example: 'In spite of the rain, we went out.'
- Rule 3: Never say 'Despite of'. It is always just 'Despite' alone.
مرور کلی
despite و in spite of هستند. نکتهی کلیدی که در همین ابتدا باید به خاطر بسپارید این است که این دو عبارت از نظر معنایی کاملاً مترادف هستند. یعنی هیچ تفاوتی در پیام یا معنای آنها وجود ندارد و میتوانید آنها را در هر بافتی به جای یکدیگر به کار ببرید.The team won the match despite having two injured players.The team won the match in spite of having two injured players.
despite یک کلمه واحد است، در حالی که in spite of یک عبارت سه کلمهای است. شناخت این تفاوت ساختاری و درک این نکته که هر دو در دسته «حروف اضافه» (Prepositions) قرار میگیرند، کلید اصلی تسلط بر آنهاست.despite و in spite of حرف اضافه هستند. در گرامر انگلیسی، وظیفه حرف اضافه نشان دادن رابطه بین یک اسم (یا ضمیر) با بخش دیگری از جمله است. این یعنی به لحاظ تعریف ساختاری، یک حرف اضافه باید حتماً توسط یک «اسم» یا «معادل اسم» دنبال شود.he went یا she is) قرار بگیرند.despite و in spite of بیایند، بررسی میکنیم:- 1اسم یا عبارت اسمی (Noun Phrase): این سادهترین حالت استفاده است. اسم نشاندهنده همان مانع یا تضاد است.
We enjoyed the festival despite the terrible weather.
He remained humble in spite of his immense success.
- 1اسم مصدر (Gerund - فعل با پسوند ing): اسم مصدر فعلی است که نقش اسم را در جمله ایفا میکند. این ساختار برای کوتاه و حرفهای کردن جملات بسیار عالی است.
Despite feeling exhausted, she continued to work.
He passed the driving test in spite of making several small errors.
- 1ضمیر (Pronoun): ضمایر سادهای مانند
this،thatیاallنیز میتوانند بعد از این حروف اضافه بیایند.
The project was a failure, and he had to accept responsibility in spite of it all.
*despite he was ill.the fact that استفاده میکنیم. کلمه fact یک اسم است و نیاز حرف اضافه را برطرف میکند و جملهی بعد از that فقط آن حقیقت را توضیح میدهد.- درست:
They went ahead with the merger despite the fact that the board advised against it. - نادرست:
They went ahead with the merger despite the board advised against it.
despite یا in spite of شروع میشود، هم میتواند در ابتدای جمله بیاید و هم در میان آن. اگر در ابتدای جمله بیاید، حتماً باید بعد از آن از کاما (ویرگول) استفاده کنید.Despite / In spite of + اسم/اسم مصدر, جمله اصلی. | In spite of the delay, we arrived before the movie started. |Despite / In spite of + اسم/اسم مصدر, جمله اصلی. | Despite being the underdog, the team played with incredible spirit. |despite / in spite of + اسم/اسم مصدر. | The company is profitable despite a challenging economic climate. |despite / in spite of + اسم/اسم مصدر. | I love this city in spite of its noisy traffic. |the fact that به عنوان مفعولِ حرف اضافه استفاده میکنیم تا اجازه داشته باشیم بعد از آن جمله کامل بیاوریم.Despite / In spite of + the fact that + فاعل + فعل, جمله اصلی. | Despite the fact that he had never coded before, he built a website. |Despite / In spite of + the fact that + فاعل + فعل, جمله اصلی. | In spite of the fact that the instructions were unclear, she assembled it. |despite / in spite of + the fact that + فاعل + فعل. | We decided to trust him despite the fact that he had lied to us. |despite یا in spite of و زمان استفاده از آنها به لحن (Register)، تأکید و سبک نگارش شما بستگی دارد. اگرچه این کلمات با but یا although هممعنی هستند، اما کاربردهای بلاغی خاصی دارند.- 1بیان تضاد در بافتهای رسمی: این اصلیترین کاربرد آنهاست. در نوشتههای دانشگاهی، گزارشهای کاری یا ایمیلهای رسمی، استفاده از این حروف اضافه نشاندهنده تسلط شما بر ساختارهای پیچیده جمله است. اینها بسیار رسمیتر از
butهستند و اجازه میدهند قبل از بیان نتیجه اصلی، به مانع موجود اعتراف کنید.
- غیررسمی:
I wanted to leave, but I stayed until the end. - رسمی:
Despite my desire to leave, I stayed until the end of the meeting.
- 1ایجاد تأکید روی یک مانع: وقتی عبارت حاوی
despiteرا به ابتدای جمله میآورید، توجه مخاطب را بلافاصله به سختی یا چالشی جلب میکنید که بر آن غلبه شده است. این کار تأثیر دراماتیکتری نسبت به آوردن آن در انتهای جمله دارد.
- لحن خنثی:
She gave a brilliant presentation in spite of her fear of public speaking. - لحن تأکیدی:
In spite of her intense fear of public speaking, she gave a brilliant presentation.
- 1تنوع بخشیدن به ساختار جملات: در متنهای طولانی، تکرار مداوم کلماتی مثل
butیاalthoughمتن را خستهکننده میکند. استفاده ازdespiteبه همراه اسم مصدر (gerund) باعث میشود جملات شما پویاتر و حرفهایتر به نظر برسند.
- تکراری:
The team lost. They had trained hard all season. - بهبود یافته:
The team lost despite training hard all season.
- 1انتخاب بین
DespiteوIn Spite Of: دادههای زبانی نشان میدهد که در انگلیسی مدرن مکتوب،despiteحدود سه تا چهار برابر بیشتر ازin spite ofاستفاده میشود، به ویژه در متون رسمی و آکادمیک. کوتاه بودن آن باعث میشود جمله مستقیمتر و موجزتر باشد. با این حال،in spite ofهنوز کاملاً درست است و در انگلیسی گفتاری به دلیل آهنگین بودن عبارت سه کلمهای، بسیار رایج است. برای یک مقاله دانشگاهی یا گزارش رسمی، پیشنهاد من به شما استفاده ازdespiteاست.
of به کلمه despitein spite of را داریم، ناخودآگاه تمایل داریم بگوییم *despite of. این یک اشتباه بزرگ است. به خاطر داشته باشید که despite یک «تکرو» است و هرگز با of نمیآید.- غلط:
*Despite of the rain, we went outside. - درست:
Despite the rain, we went outside. - درست:
In spite of the rain, we went outside.
despite بلافاصله فاعل و فعل بیاورند.- غلط:
*In spite of she felt tired, she finished the race. - درست (با اسم مصدر):
In spite of feeling tired, she finished the race. - درست (با اسم):
In spite of her tiredness, she finished the race. - درست (با پل گرامری):
In spite of the fact that she felt tired, she finished the race.
although/though)although حرف ربط هستند، نه حرف اضافه. وظیفه آنها اتصال دو جمله کامل به هم است. بنابراین بعد از آنها حتماً باید فاعل و فعل بیاید. اشتباه گرفتن این دو ساختار باعث میشود جمله شما از نظر گرامری فرو بپاشد.inspitein spite of را به صورت *inspite (یک کلمه) مینویسند. توجه داشته باشید که این عبارت همیشه از سه کلمه مجزا تشکیل شده است.despite / in spite of را با although / even though در یک جدول مقایسه کنیم. این دو گروه معنای یکسانی دارند اما ساختار متفاوتی را میطلبند.despite, in spite of) | Conjunctions (although, even though) |despite the heavy traffic... | although the traffic was heavy... |*despite the traffic was heavy... | *although the heavy traffic... |despite انتخاب شماست. اما اگر میخواهید روی فعل و انجام دهنده کار تأکید کنید، although مناسبتر است.despite و in spite of از نظر معنایی وجود ندارد؟despite کمی مدرنتر و کوتاهتر است.the fact that استفاده کنیم؟despite یا in spite of یک جمله کامل با فاعل و فعل بیاورید. اگر بتوانید آن جمله را به یک اسم یا اسم مصدر تبدیل کنید، جمله شما زیباتر و کوتاهتر خواهد بود. مثلاً به جای despite the fact that it was raining بهتر است بگویید despite the rain.but که معمولاً بین دو جمله میآیند، عباراتِ despite میتوانند در انتهای جمله هم قرار بگیرند تا اطلاعات تکمیلی یا تضاد را در پایان بیان کنند. مثال: I managed to finish the project on time despite several unexpected technical issues.despite به همراه یک اسم مصدر (gerund) نشاندهنده سطح گرامری بالاتر (B2/C1) است و میتواند روی ممتحن تأثیر مثبتی بگذارد، زیرا نشان میدهد شما میتوانید ساختارهای پیچیده را به صورت فشرده بیان کنید.Structure of Concessive Prepositions
| Preposition | Followed By | Example |
|---|---|---|
|
Despite
|
Noun Phrase
|
Despite the rain
|
|
In spite of
|
Noun Phrase
|
In spite of the rain
|
|
Despite
|
Gerund (-ing)
|
Despite being tired
|
|
In spite of
|
Gerund (-ing)
|
In spite of being tired
|
|
Despite
|
The fact that + Clause
|
Despite the fact that it rained
|
|
In spite of
|
The fact that + Clause
|
In spite of the fact that it rained
|
|
Despite
|
Pronoun
|
Despite that
|
|
In spite of
|
Pronoun
|
In spite of this
|
Meanings
These words are used to express a contrast between two things, usually when the second thing is surprising or unexpected given the first thing.
Basic Contrast
Used to show that something happened even though something else might have prevented it.
“In spite of the cold, he didn't wear a coat.”
“Despite her injury, she won the race.”
With 'The Fact That'
Used before a full clause (subject + verb) by adding the phrase 'the fact that'.
“Despite the fact that it was midnight, he was still working.”
“In spite of the fact that she is rich, she lives very simply.”
Pronoun Usage
Used directly before pronouns like 'this', 'that', or 'what'.
“In spite of that, I still love him.”
“Despite what you think, I am actually trying to help.”
Reference Table
| ویژگی | Despite | In Spite Of | مثال |
|---|---|---|---|
|
معنی
|
نشوندهنده تضاد
|
نشوندهنده تضاد
|
They are the same.
|
|
همراه با اسم
|
بله
|
بله
|
We played `despite the rain`.
|
|
همراه با Gerund
|
بله
|
بله
|
He succeeded `in spite of working` hard.
|
|
همراه با جمله کامل
|
فقط با `the fact that`
|
فقط با `the fact that`
|
She left `despite the fact that she loved him`.
|
|
اشتباه رایج
|
گفتن `despite of`
|
سرهم نوشتن `inspite`
|
Never use `of` with `despite`.
|
|
رسمیت
|
کمی رسمیتر
|
کمی دوستانهتر
|
Both are great for writing.
|
|
تعداد کلمات
|
یک کلمه
|
سه کلمه
|
Choose based on your sentence rhythm.
|
طیف رسمیت
Despite the inclement weather, we proceeded with our walk. (Daily activity)
Despite the rain, we went for a walk. (Daily activity)
We went for a walk even though it was pouring. (Daily activity)
We went out anyway, even with the rain and all. (Daily activity)
چطور تضاد رو نشون بدیم
استفاده با اسم
- Despite the rain... Despite the rain...
- In spite of the noise... In spite of the noise...
استفاده با فعل ingدار
- Despite feeling sick... Despite feeling sick...
- In spite of losing... In spite of losing...
استفاده با جمله کامل
- Despite the fact that he left... Despite the fact that he left...
- In spite of the fact that it's late... In spite of the fact that it's late...
مقایسه Despite و In Spite Of
کدوم رو باید استفاده کنم؟
آیا بعدش اسم یا فعل ingدار میاری؟
آیا بعدش یه جمله کامل (فاعل + فعل) میاری؟
درست یا غلط؟
درست ✅
- • Despite the cold
- • In spite of the cold
- • In spite of being cold
- • Despite the fact that it was cold
غلط ❌
- • Despite of the cold
- • Inspite of the cold
- • Despite it was cold
- • Although of the cold
مثالها بر اساس سطح
Despite the rain, I am happy.
A pesar de la lluvia, soy feliz.
In spite of the cold, we played outside.
A pesar del frío, jugamos afuera.
He is fast despite his age.
Él es rápido a pesar de su edad.
In spite of the noise, she is sleeping.
A pesar del ruido, ella está durmiendo.
Despite having no money, he bought a gift.
A pesar de no tener dinero, compró un regalo.
In spite of being sick, she went to school.
A pesar de estar enferma, fue a la escuela.
They arrived late despite leaving early.
Llegaron tarde a pesar de salir temprano.
In spite of the bad food, we had fun.
A pesar de la mala comida, nos divertimos.
Despite the fact that it was late, he called me.
A pesar de que era tarde, me llamó.
In spite of all his hard work, he failed.
A pesar de todo su trabajo duro, falló.
She stayed calm despite the emergency.
Ella se mantuvo tranquila a pesar de la emergencia.
In spite of what the doctor said, he feels better.
A pesar de lo que dijo el doctor, se siente mejor.
Despite the government's efforts, inflation rose.
A pesar de los esfuerzos del gobierno, la inflación subió.
In spite of having been warned, they entered the building.
A pesar de haber sido advertidos, entraron al edificio.
The project was a success despite the limited budget.
El proyecto fue un éxito a pesar del presupuesto limitado.
In spite of the fact that she had never flown before, she wasn't nervous.
A pesar de que nunca había volado antes, no estaba nerviosa.
Despite the overwhelming evidence, he maintained his innocence.
A pesar de la evidencia abrumadora, mantuvo su inocencia.
In spite of the inherent risks, the explorers pushed forward.
A pesar de los riesgos inherentes, los exploradores avanzaron.
The company thrived despite there being a global recession.
La empresa prosperó a pesar de que había una recesión global.
In spite of her reservations, she agreed to the proposal.
A pesar de sus reservas, aceptó la propuesta.
Notwithstanding the objections raised, the motion was passed.
No obstante las objeciones planteadas, la moción fue aprobada.
Despite his being a relative newcomer, he was appointed CEO.
A pesar de ser un recién llegado, fue nombrado CEO.
In spite of the fact that the theory is widely accepted, some anomalies remain.
A pesar de que la teoría es ampliamente aceptada, quedan algunas anomalías.
He persevered, despite the odds being stacked against him.
Perseveró, a pesar de que las probabilidades estaban en su contra.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Learners use them with the wrong structures because they mean the same thing.
Both show contrast, but 'regardless of' means the condition is ignored, while 'despite' means the condition was a problem that was overcome.
Learners try to use both in the same sentence.
اشتباهات رایج
Despite of the rain.
Despite the rain.
In spite the rain.
In spite of the rain.
Despite it was raining.
Despite the rain.
Although the rain.
Despite the rain.
Despite to be tired.
Despite being tired.
In spite of he was sick.
In spite of being sick.
Despite of his age.
Despite his age.
Despite the fact it was raining.
Despite the fact that it was raining.
In spite of not have money.
In spite of not having money.
Despite of what I said.
Despite what I said.
Despite that it was raining.
Despite the fact that it was raining.
الگوهای جملهسازی
Despite ___, I still ___.
In spite of ___ing, she ___.
He ___ despite the fact that ___.
Despite ___, ___ notwithstanding.
Real World Usage
I completed the project on time despite a very limited budget.
In spite of the storm, the airport remains open.
Had a blast despite the rain! #vacation
Despite these limitations, the study provides valuable insights.
We are processing your order despite the current holiday delays.
They won the game despite losing their best player in the first half.
هیچوقت نگو 'Despite of'
In spite of سه کلمهست ولی despite فقط یک کلمه: He arrived despite the rain.
استفاده از Gerund برای کارها
She went running despite feeling tired.
جایگزینی با 'Although'
despite the fact that خیلی طولانی و سخت شد، راحت از although استفاده کن: Although it was raining, we went out.
لحن و رسمیت
despite باعث میشه جملهبندیت خیلی پختهتر از but به نظر بیاد: Despite the costs, the project was successful.
Smart Tips
Replace one of your 'but' sentences with a 'Despite' sentence at the start to improve your grade.
Count the words. 'In spite of' has 3 words. 'Despite' has 1. They never share.
Always use the 'bridge' phrase: 'the fact that'.
Use 'In spite of' and link the words: 'inspit-ov'.
تلفظ
Despite Stress
The stress is on the second syllable: de-SPITE.
In Spite Of Link
In natural speech, 'spite' and 'of' link together. It sounds like 'spit-ov'.
Comma Pause
Despite the rain [pause], we went out.
When 'despite' starts a sentence, there is a slight rising intonation before the comma pause.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Despite is 'D-light' (delight) because it's only one word. In spite of is a 'Trio' (three words).
تداعی تصویری
Imagine a runner crossing a finish line while it's pouring rain. The rain is the 'Noun' following 'Despite'. The runner is the 'Success' that happened anyway.
Rhyme
Despite the rain, I feel no pain. In spite of the cold, I'm feeling bold.
Story
A man named Dan wanted to hike. Despite the storm, he went. In spite of the wind, he climbed. He reached the top despite the fact that he was exhausted.
شبکه واژگان
چالش
Write three sentences about your day using 'despite' + a noun, 'in spite of' + a gerund, and 'despite the fact that'.
نکات فرهنگی
British speakers use both 'despite' and 'in spite of' frequently, but 'in spite of' can sometimes sound slightly more traditional in spoken dialects.
American English leans heavily on 'despite' in news and professional contexts, while 'even though' is much more common in casual speech than 'in spite of'.
In global academic English, 'despite' is preferred for its brevity. Using 'in spite of' in a research paper is correct but might be edited to 'despite' to save space.
'Despite' comes from the Old French 'despit', meaning 'contempt' or 'scorn'. It originally meant 'in contempt of'.
شروعکنندههای مکالمه
What is something you did recently despite being very tired?
Have you ever traveled somewhere in spite of bad weather?
Despite the fact that technology is everywhere, what is one 'old-fashioned' thing you still love?
What is a goal you achieved despite the odds being against you?
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
___ all our hard work, we didn't win the contract.
despite به تنهایی درسته و هیچوقت با of نمیاد.جمله صحیح رو انتخاب کن:
In spite of باید اسم (his sickness) بیاد، نه جمله کامل.Find and fix the mistake:
Despite of the loud music, the baby slept soundly.
despite of غلطه. despite باید بدون of استفاده بشه.Score: /3
تمرینهای عملی
8 exercises___ the heavy rain, the football match continued.
Find and fix the mistake:
Despite of his injury, he finished the marathon.
Which sentence is correct?
Although she was tired, she kept working.
1. Despite the fact that... / 2. In spite of... / 3. Although...
In spite of ___ (not have) much money, they are very happy.
___ the bad weather, we had a great time.
Find and fix the mistake:
What is the correct version?
Score: /8
Practice Bank
11 exercisesWe had a great time ___ the awful weather.
کدوم جمله درسته؟
He refused to give up, in spite he was losing badly.
ترجمه کن: «با وجود اینکه ترسیده بود، روی صحنه رفت.» (از despite استفاده کن)
کلمات رو مرتب کن:
نیمههای جملات رو به هم وصل کن:
___ the fact that the instructions were in Japanese, I managed to build the shelf.
کدوم جمله غلطه؟
Inspite of the risk, he invested all his money.
این کلمات رو مرتب کن:
She failed the exam ___ she had a private tutor.
Score: /11
سوالات متداول (8)
Yes, `despite` is generally considered slightly more formal and is more common in academic and professional writing. However, both are perfectly acceptable in all situations.
Absolutely! Just remember to put a comma after the noun phrase. For example: `Despite the rain, we went out.`
It's simply a rule of the language. `Despite` is a single-word preposition, while `in spite of` is a three-word phrasal preposition. Mixing them is a common error.
Only if you add `the fact that`. You cannot say `Despite it was raining`. You must say `Despite the fact that it was raining`.
The difference is grammar. `Although` is followed by a subject and a verb (`Although it was raining`). `Despite` is followed by a noun (`Despite the rain`).
Yes. For example: `We went for a walk despite the rain.` This is very common.
No. In this context, it must always be `in spite of`. The word `spite` alone is a noun meaning a desire to hurt or annoy someone.
Yes, usually with a gerund. `Despite not having a map, we found the house.`
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
A pesar de
Spanish uses the infinitive where English uses the gerund (-ing).
Malgré / En dépit de
French 'Malgré' is very common in speech, whereas 'Despite' is slightly more formal.
Trotz
German requires a specific grammatical case (Genitive) after the word.
~にもかかわらず (ni mo kakawarazu)
The word order is reversed; the contrast marker comes after the noun.
على الرغم من (ala al-raghm min)
It is almost always a multi-word phrase; there isn't a common one-word equivalent like 'Despite'.
尽管 (jǐnguǎn)
Chinese contrast markers often come in pairs (Although... but...).
Learning Path
Prerequisites
ویدیوهای مرتبط
MAD MAX: FURY ROAD - Clip Furiosa HD English
Scary Movie 5 (2013) - Apes and Real Housewives Scene (3/9) | Movieclips
Do You Love Me? | Queen Charlotte: A Bridgerton Story | Netflix Philippines
آموزش گرامر Although و Despite
English with Farshid
تفاوت Despite و In spite of به زبان ساده
Amozesh Zaban
آموزش گرامر Despite و In spite of به زبان ساده
English with Farzad
Related Grammar Rules
لهجه در مقابل زبان: تفاوت چیست؟
### Overview تعیین مرز دقیق میان یک «زبان» (`language`) و یک «گویش» (`dialect`) یکی از چالشبرانگیزترین و در عین حال جذ...
Nowadays در مقابل Now-a-days: تفاوت چیست؟
### Overview زبانها موجوداتی زنده و در حال تغییر هستند و به مرور زمان، شکل پذیرفتهشدهی کلمات نیز تکامل مییابد. یکی ا...
Let them در مقابل Let they: تفاوت چیست؟
### Overview تفاوت بین `let them` و `let they` یکی از مبانی اصلی دستور زبان انگلیسی است که مستقیماً با نحوه صحیح استفاد...
Quite در مقابل Quiet: تفاوت چیست؟
### Overview یادگیری زبان انگلیسی برای ما فارسیزبانان، به دلیل تفاوتهای ساختاری عمیق بین زبان فارسی و انگلیسی، همواره...
Said در مقابل Told: تفاوت چیست؟
### Overview یادگیری تفاوت بین افعال `say` و `tell` یکی از چالشهای همیشگی زبانآموزان ایرانی در سطح متوسط (B1) است. در...