B1 Pronouns 8 min read ふつう

物事について尋ねる:Wo型疑問副詞 (worüber, wovon)

モノや考えについて聞くときは wo- 複合語を使い、人には絶対に使わないのが鉄則です。 woranwomit を使いこなしましょう!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'wo-' + preposition (e.g., worüber) to ask questions about things instead of people.

  • Use 'wo-' + preposition for things: 'Worüber sprichst du?' (What are you talking about?)
  • If the preposition starts with a vowel, add an 'r': 'wo' + 'über' = 'worüber'.
  • Never use these for people; use 'über wen' or 'mit wem' instead.
Wo(r) + Preposition = Question about a Thing

Overview

### Overview
ドイツ語の学習において、B1レベルへステップアップする際に必ずぶつかる壁、それがwo-複合詞(worüberwovonなど)です。日本語を母語とする私たちにとって、この文法構造は非常に興味深いものです。なぜなら、日本語には「前置詞」という概念がそもそも存在せず、代わりに「格助詞(を、に、で、と)」がその役割を担っているからです。ドイツ語のwo-複合詞は、前置詞と疑問代名詞が合体した「合体技」のような存在です。例えば、Über was lachst du?と言いたくなるところを、Worüber lachst du?と表現することで、ぐっとドイツ語らしい、こなれた響きになります。日本語で言えば、「何について笑っているの?」という疑問を、一つの単語でスマートに表現するような感覚です。これは効率性を重んじるドイツ語の典型的な特徴であり、日常会話から大学のゼミ、SNSのやり取りまで至る所で使われます。この複合詞を使いこなすことは、単に文法的な正しさを超えて、ドイツ語の思考回路そのものを理解する鍵となります。まるで、バラバラだったパズルが一つに組み合わさるような快感です。最初は難しく感じるかもしれませんが、一度ルールを覚えてしまえば、これほど便利なツールはありません。さあ、一緒に攻略していきましょう。
### How This Grammar Works
wo-複合詞を理解するための第一歩は、「前置詞支配動詞(Präpositionalverben)」の概念を把握することです。ドイツ語では、動詞と前置詞がセットで一つの意味を成すことが非常に多いです。例えば、warten auf(〜を待つ)やträumen von(〜を夢見る)などです。ここで、その「前置詞の対象」が「人」なのか「物」なのかによって、聞き方が変わります。人が対象ならAuf wen wartest du?のように前置詞と代名詞を分けますが、物や事柄が対象ならWorauf wartest du?と合体させます。これは日本語の「何について」や「何のために」といった表現を、ドイツ語では前置詞の力を借りて構造化していると考えると分かりやすいでしょう。日本語では「何(を・に・で)〜しますか?」と助詞を変えるだけで済みますが、ドイツ語では動詞と前置詞のペアを意識しなければなりません。wo-複合詞は、この「前置詞+物」という塊を一つの箱に詰め込むような役割を果たします。これにより、会話の中でいちいち長いフレーズを繰り返す必要がなくなり、テンポよくコミュニケーションが進みます。脳内で「前置詞+疑問代名詞」を瞬時に一つのwoから始まる単語に変換する作業は、まさにドイツ語的な論理的思考の訓練そのものです。
### Formation Pattern
wo-複合詞の作り方は、まるでレゴブロックを組み立てるようにシンプルです。基本ルールは、wo +(必要に応じて r)+ 前置詞 となります。特に重要なのが、前置詞が母音(a, e, i, o, u)から始まる場合です。このとき、woと前置詞の間にクッションとしてrを挟みます。これは発音をスムーズにするための「橋渡し」の役割をしています。
| 構成要素 | 結合のルール | 完成形 | 日本語訳 |
|---|---|---|---|
| wo + für | 母音なし | wofür | 何のために |
| wo + r + an | 母音あり | woran | 何において/何に |
| wo + r + über | 母音あり | worüber | 何について |
| wo + mit | 母音なし | womit | 何で/何を使って |
このルールさえ覚えてしまえば、wonach(何を探しているの?)、wozu(何のために?)、wogegen(何に対して反対なの?)といった言葉も怖くありません。rを入れることで、母音同士が衝突するのを防ぎ、流れるような発音が可能になります。日本語の音節構造とは異なりますが、この「橋渡し」のルールは非常に論理的で、慣れてくれば無意識に使えるようになります。
### When To Use It
wo-複合詞は、主に二つの場面で活躍します。一つ目は「疑問文」です。例えば、友達とカフェで話していて「何について話してるの?」と聞くとき、Von was redest du?よりもWovon redest du?の方がずっと自然で、ドイツ語のレベルの高さを感じさせます。二つ目は「関係代名詞的な役割」です。例えば、「彼は昇進した。それについて私はとても嬉しい」と言いたいとき、Er ist befördert worden, worüber ich mich sehr freue.のように、前の文の内容全体を指し示すためにworüberを使います。これはB1レベルの試験や、ビジネスメール、あるいは少し丁寧なSNSの投稿などで非常に重宝します。日本語でいう「〜ということについて」という長い説明を、worüberという一言で代用できるのです。ただし、対象が「人」である場合は絶対にwo-複合詞を使ってはいけません。例えば、Mit wem gehst du aus?(誰と出かけるの?)をWomit gehst du aus?と言ってしまうと、「何(物)と一緒に」出かけるのかという意味になり、相手を物扱いしているような奇妙な響きになってしまいます。人に対しては常にPräposition + wen/wemを使う、これが鉄則です。
### Common Mistakes
日本人の学習者が陥りやすい間違いには、明確な理由があります。
  1. 1「人」に対して使ってしまう: 日本語の「誰と」「誰について」という助詞の感覚で、何でもwo-複合詞に当てはめてしまうケースです。Womit gehst du aus?と言った瞬間、相手は「私は物か?」と困惑します。これは、日本語では「誰」も「何」も同じ格助詞で処理できるため、ドイツ語の「人には人称代名詞、物にはwo-複合詞」という区別が直感的に働きにくいためです。
  2. 2rを忘れる: Woanのようにrを入れ忘れるミスです。これは日本語にない音の連結ルールであるため、意識的に練習しないと定着しません。woranと発音する際、rをしっかり意識することで、ドイツ語らしいリズムが生まれます。
  3. 3da-複合詞との混同: Wovon träumst du?(何について夢見てるの?)と聞かれたのに対し、Ich träume worvon.と答えてしまうミスです。疑問形はwo、回答形はdadavonなど)という対比を覚えておきましょう。日本語の「何?」「それ!」という応答の感覚を、ドイツ語のwo/da体系にマッピングし直す必要があります。
### Contrast With Similar Patterns
wo-複合詞と似た表現との違いを整理しましょう。
| 比較項目 | wo-複合詞 | da-複合詞 | Präposition + was |
|---|---|---|---|
| 用途 | 疑問文 | 回答文 | 極めて口語的・非推奨 |
| 例 | Worüber lachst du? | Ich lache darüber. | Über was lachst du? |
| ニュアンス | 標準的・知的 | 標準的・知的 | 砕けすぎ・幼稚 |
Über wasのような表現は、確かにドイツ語の口語でも耳にしますが、書面やフォーマルな場では避けましょう。wo-複合詞を使うだけで、あなたのドイツ語は一気に「学習者」の枠を超え、洗練された響きを持つようになります。また、woは場所を問う疑問詞としても使われますが、wo-複合詞はあくまで「前置詞の対象」を問うもの。Wo bist du?(どこにいるの?)とWorauf bist du?(何に乗っているの?/何に座っているの?)は全く別物です。文脈を常に意識することが重要です。
### Quick FAQ
Q: worüberは人に対しても使えますか?
A: いいえ、絶対にダメです。人に対してはÜber wenを使ってください。人に対してwo-複合詞を使うと、相手を人間として見ていないような失礼な印象を与えてしまいます。
Q: wozuwarumはどう違いますか?
A: warumは「理由(なぜ)」を尋ねるのに対し、wozuは「目的(何のために)」を尋ねます。Wozu brauchst du das Messer?(何のためにそのナイフが必要なの?=目的)のように使い分けます。
Q: すべての前置詞でwo-複合詞が作れますか?
A: いいえ、trotzwegenなど、属格(Genitiv)を支配する前置詞では通常作れません。wowegenなどは存在しないので注意してください。
Q: なぜドイツ語はこんなに複雑なのですか?
A: ドイツ語は情報を非常に正確に、かつ効率的に詰め込む言語だからです。このwo-複合詞をマスターすれば、ドイツ語の「情報のパッキング」の美しさが分かってくるはずです。頑張りましょう!

Common Wo-Compounds

Wo-Compound Preposition Meaning
Woran
an
on/about what
Worauf
auf
on/for what
Womit
mit
with what
Wofür
für
for what
Worüber
über
about what
Wovon
von
of/from what
Wozu
zu
to/for what
Worin
in
in what

Meanings

Wo-compounds are used to ask questions about inanimate objects, concepts, or situations when a preposition is required by the verb.

1

Questioning objects

Asking about a thing governed by a preposition.

“Woran denkst du?”

“Womit schreibst du?”

Reference Table

Reference table for 物事について尋ねる:Wo型疑問副詞 (worüber, wovon)
動詞 + 前置詞 Wo-複合語 意味 例文
warten auf (+ Acc)
worauf
何を(待つ)
Worauf wartest du?
träumen von (+ Dat)
wovon
何の(夢を見る)
Wovon träumst du?
denken an (+ Acc)
woran
何を(考える)
Woran denkst du?
sprechen über (+ Acc)
worüber
何について(話す)
Worüber sprecht ihr?
sich freuen auf (+ Acc)
worauf
何を(楽しみにする)
Worauf freust du dich?
fragen nach (+ Dat)
wonach
何を(尋ねる)
Wonach fragst du?
arbeiten mit (+ Dat)
womit
何を使って(働く)
Womit arbeitest du?
sich ärgern über (+ Acc)
worüber
何に(腹を立てる)
Worüber ärgerst du dich?

フォーマル度スペクトル

フォーマル
Worüber sprechen Sie?

Worüber sprechen Sie? (Conversation)

ニュートラル
Worüber sprichst du?

Worüber sprichst du? (Conversation)

カジュアル
Worüber quatschst du?

Worüber quatschst du? (Conversation)

スラング
Worum geht's?

Worum geht's? (Conversation)

Wo-複合語の使い方

Wo-複合語

モノ・概念

  • worüber 何について
  • womit 何を使って

人には使わない

  • über wen 誰について
  • mit wem 誰と

質問 vs. 答え

質問 (Wo-)
Wofür? 何のために?
Worauf? 何の上に?
答え (Da-)
Dafür. そのために。
Darauf. その上に。

Wo-複合語の作り方

1

'wo' から始める。前置詞は母音で始まる?

YES
'r' ブリッジを足す
NO
'wo' のまま
2

対象は人?それともモノ?

YES
モノなら複合語を使おう!
NO ↓

カテゴリー別の主なWo-複合語

💬

コミュニケーション

  • worüber
  • wovon
  • womit
🧠

思考・状態

  • woran
  • worauf
  • wozu

レベル別の例文

1

Womit schreibst du?

What are you writing with?

2

Wofür ist das?

What is that for?

3

Woran arbeitest du?

What are you working on?

4

Worüber sprichst du?

What are you talking about?

1

Wovon träumst du?

What are you dreaming of?

2

Worauf wartest du?

What are you waiting for?

3

Wozu brauchst du das?

What do you need that for?

4

Worin liegt das Problem?

What does the problem lie in?

1

Worüber hast du dich geärgert?

What were you annoyed about?

2

Woran hast du dich erinnert?

What did you remember?

3

Wofür hast du dich entschieden?

What did you decide on?

4

Womit hast du dich beschäftigt?

What have you been busy with?

1

Worauf basiert diese Entscheidung?

What is this decision based on?

2

Wovon hängt der Erfolg ab?

What does success depend on?

3

Worüber wurde in der Sitzung diskutiert?

What was discussed in the meeting?

4

Wozu dient dieses Werkzeug?

What is this tool used for?

1

Worauf läuft das hinaus?

What is that leading to?

2

Worin unterscheidet sich das?

What does that differ in?

3

Woran erkennt man den Unterschied?

How can one tell the difference?

4

Wovon ist hier die Rede?

What is being talked about here?

1

Worauf gründet sich diese Annahme?

What is this assumption founded on?

2

Woran bemisst sich der Erfolg?

What is success measured by?

3

Wozu soll das führen?

What is that supposed to lead to?

4

Worüber ließe sich streiten?

What could one argue about?

間違えやすい

Asking About Things: Wo-Compounds (worüber, wovon) Wo vs. Wohin

Learners use 'wo-' compounds for movement.

Asking About Things: Wo-Compounds (worüber, wovon) Wo- vs. Da-

Mixing up questions and answers.

Asking About Things: Wo-Compounds (worüber, wovon) Wo- vs. Wen/Wem

Using 'wo-' for people.

よくある間違い

Was wartest du auf?

Worauf wartest du?

Never use 'was' with a preposition.

Womit sprichst du? (to a person)

Mit wem sprichst du?

Wo-compounds are for things only.

Woan denkst du?

Woran denkst du?

Missing the 'r'.

Wofür denkst du?

Woran denkst du?

Wrong preposition for the verb.

Wovon sprichst du?

Worüber sprichst du?

Wrong preposition for the context.

Woauf

Worauf

Typo/missing 'r'.

Womit gehst du?

Wohin gehst du?

Confusing 'wo-' compounds with 'wohin'.

Woran hast du das gemacht?

Womit hast du das gemacht?

Wrong preposition.

Wofür wartest du?

Worauf wartest du?

Wrong preposition.

Worüber denkst du nach?

Worüber denkst du nach?

Actually correct, but often confused with 'Woran'.

Woran ist das?

Woran liegt das?

Wrong verb choice.

Womit ist die Rede?

Wovon ist die Rede?

Wrong preposition.

Worauf basiert sich das?

Worauf basiert das?

Reflexive error.

Wozu ist das?

Wofür ist das?

Nuance error.

文型パターン

Woran ___ du?

Womit ___ du das?

Worauf ___ du dich?

Wovon ___ das ab?

Real World Usage

Job Interview very common

Wofür sind Sie in Ihrer aktuellen Position verantwortlich?

Texting constant

Worüber lachst du?

Academic Writing common

Worauf lässt sich diese Schlussfolgerung zurückführen?

Travel common

Worauf muss ich bei der Buchung achten?

Food Delivery App occasional

Woraus besteht dieses Gericht?

Social Media common

Worüber diskutiert ihr hier?

⚠️

人とモノの区別

上司について聞くときに worüber を使うのはNG!人はモノではないので Über wen と言いましょう。
Über wen ärgerst du dich?
🎯

魔法の 'r' ブリッジ

前置詞が母音で始まるなら 'r' を足して woranworüber に。これでネイティブのような滑らかな発音になります!
Worauf freust du dich?
💬

スラングに注意

街中では Für was? と聞く人もいますが、B1試験では正しく Wofür と言うのが合格への近道です。
Wofür brauchst du das?

Smart Tips

Immediately think: 'Is it a person or a thing?'

Was wartest du auf? Worauf wartest du?

Stop and say 'womit' instead.

Mit was schreibst du? Womit schreibst du?

Mirror the preposition in the question.

Woran denkst du? - Ich denke an das Buch. Woran denkst du? - Ich denke daran.

Always use the compound, never the 'was + prep' structure.

Was sind Sie zuständig für? Wofür sind Sie zuständig?

発音

vo-r-an

R-insertion

The 'r' is a bridge to prevent a glottal stop between 'wo' and a vowel.

Question intonation

Woran ↑ denkst du ↓?

Rising pitch on the verb, falling at the end.

暗記しよう

記憶術

Wo- is the 'What' for things, add an 'r' if the preposition has wings (vowels).

視覚的連想

Imagine a 'Wo' robot. If the preposition is a vowel, the robot grows an 'r' arm to grab it.

Rhyme

If the preposition starts with a vowel, add an 'r' to make it howl.

Story

I asked my table 'Woran denkst du?' (What are you thinking about?). The table didn't answer. I realized I should have asked a person 'An wen denkst du?' instead.

Word Web

WoranWoraufWomitWofürWorüberWovon

チャレンジ

Write 5 questions about objects in your room using different prepositions.

文化メモ

Germans value precision; using the correct preposition is seen as a sign of education.

Austrians often use 'Worum' instead of 'Worüber' in casual speech.

Swiss German speakers often use 'Wo' + preposition in a very direct way.

These are derived from Middle High German pronominal adverbs.

会話のきっかけ

Woran denkst du gerade?

Womit verbringst du deine Freizeit?

Worauf freust du dich am meisten?

Wovon hängt dein Erfolg ab?

日記のテーマ

Write about what you are waiting for this year.
Describe a project you are working on.
Discuss a decision you recently made.
Reflect on what your success depends on.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

正しい wo-複合語を選んで空欄を埋めてください。

Du denkst so viel nach. ___ denkst du gerade?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Woran
動詞 'denken' は前置詞 'an' とセットです。 'an' は母音で始まるので 'r' を足して 'woran' になります。
「人」について尋ねる正しい文はどれですか?

Choose the correct way to ask: 'Who are you talking about?'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Über wen sprichst du?
wo-複合語はモノ専用です。人について聞くときは「前置詞 + wen/wem」を使わなければなりません。
間違いを見つけて修正してください。

Wofon träumst du jede Nacht?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wovon träumst du jede Nacht?
'träumen' は前置詞 'von' を使います。綴りは 'Wofon' ではなく 'Wovon' が正しいです。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the correct wo-compound.

___ denkst du? (an)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Woran
The verb 'denken an' requires 'woran'.
Choose the correct form. 選択問題

___ wartest du?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Worauf
The verb 'warten auf' requires 'worauf'.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Was wartest du auf?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Worauf wartest du?
Never use 'was' with a preposition.
Transform the question. Sentence Transformation

Mit wem sprichst du? (Change to thing)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Womit sprichst du?
Use 'womit' for things.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Worüber lachst du? B: Ich lache ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: darüber
The answer must match the preposition in the question.
Build a sentence. Sentence Building

du / woran / denkst / ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Woran denkst du?
Standard question order.
Sort into People vs. Things. Grammar Sorting

An wen / Woran

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: An wen=People, Woran=Things
Wo- is for things.
Match the verb to the compound. Match Pairs

warten auf -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Worauf
Warten auf uses 'worauf'.

Score: /8

Practice Bank

15 exercises
空欄を埋めてください。 穴埋め問題

___ schreibst du diesen Brief? (何の目的で?)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wozu
間違いを直してください。 Error Correction

Womit wartest du? (バスを待っている場合)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Worauf wartest du?
正しい文を選んでください。 選択問題

箱の中身について聞くとき:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Was ist darin?
空欄を埋めてください。 穴埋め問題

Ich habe ein {das|n} Problem, ___ ich nicht gedacht habe.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: woran
正しい語順に並べ替えてください。 Sentence Reorder

du / lachst / Worüber / ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Worüber lachst du?
ドイツ語に訳してください。 翻訳

何を使って(何で)作業しているの?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Womit arbeitest du?
動詞に合う複合語を選んでください。 Match Pairs

ペアを作ってください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sich ärgern -> worüber
'r' ブリッジのミスを見つけてください。 選択問題

間違っているのはどれ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Woauf
空欄を埋めてください。 穴埋め問題

___ hast du dich gestern so geärgert?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Worüber
SNSのコメントをより自然に直してください。 Error Correction

Über was ist dieser Post?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both are better than 'Über was'
正しい順序に並べてください。 Sentence Reorder

Auto / fährst / Womit / du / ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Womit fährst du Auto?
ドイツ語に訳してください。 翻訳

何が怖いの? ('Angst haben vor' を使って)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wovor hast du Angst?
空欄を埋めてください。 穴埋め問題

___ habt ihr euch im Meeting geeinigt?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Worauf
フォーマルな表現を選んでください。 選択問題

就職面接でよりフォーマルなのは?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Woran sind Sie interessiert?
意味を一致させてください。 Match Pairs

質問と答えの対象を一致させてください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wovon -> Träume

Score: /15

よくある質問 (8)

No, never. Use 'mit wem', 'für wen', etc.

It's a phonetic bridge to avoid a glottal stop between 'wo' and the vowel.

No, 'mit was' is incorrect.

Use 'da-' compounds like 'daran', 'darauf'.

Some prepositions don't take 'wo-', but they are rare.

Most, yes. It works for prepositions that take accusative or dative.

It is used in all registers.

It will sound unnatural and might be hard to understand.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

Preposition + qué

German combines them; Spanish keeps them separate.

French partial

Preposition + quoi

German is synthetic (one word); French is analytic.

Japanese low

Nani + particle

German uses a prefix; Japanese uses a suffix.

Arabic low

Preposition + ma

German uses 'wo'; Arabic uses 'ma'.

Chinese low

Preposition + shenme

German is highly inflected; Chinese is isolating.

English partial

Preposition + what

German requires the preposition to be part of the question word.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!