A1 Prepositions & Connectors 14 min read かんたん

好きを表現する:「Gostar de」の使い方

ポルトガル語で「好き」を表現する時は、必ず gostar de をセットで使いましょう。動詞単体では使わないのが最大のコツです!

Grammar Rule in 30 Seconds

In Portuguese, you don't just 'like' something; you 'like OF' it, so always use 'gostar de'.

  • Always pair 'gostar' with the preposition 'de': Eu gosto de café.
  • The 'de' contracts with articles: de + o = do, de + a = da.
  • Use the infinitive for actions: Eu gosto de correr.
Subject + Gostar (conjugated) + de + Object/Infinitive

Overview

ポルトガル語で何かが好きだと言おうとして、なんだか変な感じになったことはありませんか?すべてを変える、たった2文字の小さな単語 de を忘れてしまったのかもしれません。動詞 gostar(好き)は、Netflixの番組をストリーミングすることから、食べた素晴らしい pão de queijo まで、お気に入りのことについて話すための最高の友達です。しかし、それには一つだけ交渉の余地のないルールがあります。それは常に de が続くということです。これらをセット販売だと考えてください。ご飯と味噌汁のように、片方だけでは成り立ちません。
Gostar de は、ポルトガル語で好き嫌いを表現するための基本的な方法です。英語の動詞「to like」が直接目的語に接続する(I like coffee)のとは異なり、ポルトガル語の gostar は意味をなすために前置詞 de を必要とします。文字通りには「〜を好ましく思う」と訳されます。ですから、「Eu gosto de café」と言うとき、あなたは文字通り「私はコーヒーを好ましく思う」と言っているのです。これは英語では少し古風に聞こえますが、ポルトガル語では100%自然で必要不可欠です。好きなもの、楽しむ活動、さらには好きな人まで、あらゆることに使います。リスボンのカフェで注文するときも、ブラジルの新しい友達にメールするときも、最初の会話で絶対に知っておくべき表現です。

How This Grammar Works

gostar de の魔法は、その一貫した構造にあります。動詞 gostar は話している相手(私、あなた、彼女など)に合わせて変化しますが、de の部分は常に現れる忠実な相棒です。この動詞と前置詞の組み合わせはポルトガル語では非常に一般的ですので、このパターンを早期にマスターすると後で大いに役立ちます。
基本的な考え方は次のとおりです。
  • 主語: 好む人(Eu, você, nós)。
  • 動詞 gostar: 主語に合わせて活用する(gosto, gosta, gostamos)。
  • 前置詞 de: これが不可欠な接続詞です。
  • 目的語/活動: 好まれるもの(o filme, viajar, eles)。
時々、de はその後に続く単語と少し親密になります。もしあなたが*その*ビーチ(a praia)が好きなら、dea は合体して da になります。これは文法のためのテキストメッセージの短縮形のようなものです。しょっちゅう起こるので、混乱しないでください。これは新しい単語ではなく、巧妙な変装をした de にすぎません。

Formation Pattern

1
gostar de を使って文を作るのは、レゴを組み立てるようなものです。これらの手順に従えば、あなたの文は完璧になります。
2
主語から始めます。 誰が好きですか? Eu(私)、Maria(マリア)、Meus amigos(私の友達)。
3
gostar を現在時制で活用させます。 動詞を主語に合わせます。これは規則的な -ar 動詞なので、予測可能なパターンに従います。
4
eu -> gosto
5
você/ele/ela/a gente -> gosta
6
nós -> gostamos
7
vocês/eles/elas -> gostam
8
前置詞 de を追加します。 これは非常に重要で、スキップできないステップです。de を忘れるのは、チーズなしでピザを作るようなものです。うまく機能しません。
9
好きなものを追加します。 これは名詞(物や人)または元の不定形の動詞(dançarcomeraprenderなど)です。
10
形式: 主語 + gostar(活用形) + de + 名詞/不定詞。
11
名詞との例: Eu gosto de chocolate.(私はチョコレートが好きです。)
12
動詞との例: Nós gostamos de viajar.(私たちは旅行が好きです。)
13
そして、縮約形を忘れないでください!
14
de + o(the, 男性)= do -> Eu gosto do carro novo.(私はその新しい車が好きです。)
15
de + a(the, 女性)= da -> Ela gosta da série nova.(彼女はその新しいシリーズが好きです。)
16
de + este(this, 男性)= deste -> Você gosta deste livro?(あなたはこの本が好きですか?)

When To Use It

Gostar de は日常会話の定番です。用途が広いので、たくさんの状況で使えます。
  • 趣味について話す: 最も一般的な使い方です。楽しみのために何をしますか?
  • Eles gostam de jogar videogame.(彼らはビデオゲームをするのが好きです。)
  • Eu gosto de assistir a vídeos no TikTok.(私はTikTokでビデオを見るのが好きです。)
  • 食べ物と飲み物: レストランにいるときや食べ物について話しているときに最適です。
  • Você gosta de comida japonesa?(日本食は好きですか?)
  • Ela não gosta de café.(彼女はコーヒーが好きではありません。)ブラジルではそのために奇妙な目で見られるかもしれません!
  • 人々とペット: 誰かを友好的に好きだと言うために使えます。
  • Eu gosto dos meus colegas de trabalho.(私は同僚が好きです。)
  • As crianças gostam do cachorro.(子供たちはその犬が好きです。)
  • 音楽、映画、メディア: 最新のイッキ見についておしゃべりしているとき。
  • Nós gostamos muito daquele filme.(私たちはその映画がとても好きです。)
  • Que tipo de música você gosta?(どんな種類の音楽が好きですか?)
あなたが肯定的な意見を持っているものなら基本的に何にでも使えます。ただ、誰かを恋愛的に「好き」と言うのには使わないでください。それはまた別の話です!

Common Mistakes

誰でも間違いをしますが、gostar de に関する一般的な失敗をいくつか紹介します。これらに気をつければ、もっと自然に聞こえるようになります。
  1. 1de を忘れる: これが第一の罪です。英語ではここに前置詞を使わないので、簡単な罠に陥りやすいです。
  • Eu gosto pizza.
  • Eu gosto de pizza.
  1. 1間違った縮約形を使う(または全く使わない): *特定*のもの(一般的な本ではなく、*その*本など)が好きな場合、de を冠詞(o または a)と組み合わせる必要があります。
  • Eu gosto de o livro.
  • Eu gosto do livro.
  1. 1gostar をスペイン語の gustar と混同する: スペイン語を話すなら、脳があなたをだまそうとするかもしれません。スペイン語の gustar は逆の働きをします(例:*Me gusta el café* - コーヒーは私に好まれる)。ポルトガル語は英語のようにより直接的ですが、de を伴います。
  • Me gosta o café.(これはスペイン語の構造で、人々を混乱させます。)
  • Eu gosto de café.

Contrast With Similar Patterns

Gostar de は一般的な好意を表しますが、もっと強く感じるときはどうでしょう?ポルトガル語にはそのための他の動詞があり、それらは de を使い*ません*。
  • Adorar(大好き、崇拝する): これは gostar の一段階上です。本当に、本当に好きなものに使います。「いいね」ボタンの代わりに「超いいね」リアクションを押すようなものだと考えてください。重要なことに、adorarde を使いません。
  • Eu gosto de café, mas eu adoro chá.(私はコーヒーが好きですが、お茶は大好きです。)
  • Ela adora dançar.(彼女は踊るのが*大好き*です。)
  • Amar(愛する): これが最も強いです。通常、人々に対する深い、ロマンチックな愛のために予約されていますが、情熱を注いでいるものに対して劇的に使うことができます。adorar と同様に、amarde を使いません。
  • Eu amo minha família.(私は家族を愛しています。)
  • Eu amo viajar!(私は旅行が大好きです!)- 情熱を込めて言われ、おそらくInstagramのキャプション用です。
ですから、これをスケールで考えてみてください:gostar de(好き)-> adorar(本当に好き/大好き)-> amar(愛、深い情熱)。正しいものを使うことで、あなたの熱意のレベルが示されます。ただ、パーティーに友達の de を連れてくるのは gostar だけだと覚えておいてください。

Quick FAQ

Q

いつも、いつも、*いつも* de を使わなければなりませんか?

はい。100%です。例外はありません。本当に。gostar de はセット販売です。

Q

何かが好き*じゃない*と言うにはどうすればいいですか?

簡単です!動詞の前に não を置くだけです:Eu não gosto de brócolis.(私はブロッコリーが好きではありません。)

Q

このルールについて、ブラジルポルトガル語とヨーロッパポルトガル語の違いは何ですか?

文法は同じです!主な違いは発音です。また、ブラジルでは、「私たち」のために nós の代わりに a gente を使うことが非常に一般的です。動詞は三人称で活用されます:A gente gosta de praia.

Q

Google翻訳を使ってもいいですか?

使えますが、特に縮約形に関してはニュアンスを間違えることがあります。ルールを学ぶ方が安全です。それに、あなたの脳を大きくします。たぶん。

Conjugation of 'Gostar' (Present Tense)

Pronoun Conjugation Preposition
Eu
gosto
de
Tu
gostas
de
Você/Ele/Ela
gosta
de
Nós
gostamos
de
Vocês/Eles/Elas
gostam
de

Contractions of 'de'

Preposition Article Result
de
o
do
de
a
da
de
os
dos
de
as
das

Meanings

The verb 'gostar' is the primary way to express preference or affection for objects, people, or activities.

1

General Preference

Expressing that you enjoy something.

“Eu gosto de pizza.”

“Ela gosta de ler.”

2

Affection for People

Expressing that you like or care for a person.

“Eu gosto muito do meu professor.”

“Eles gostam da Maria.”

3

Habitual Activity

Expressing enjoyment of a specific hobby or action.

“Gosto de nadar no verão.”

“Gostamos de jogar futebol.”

Reference Table

Reference table for 好きを表現する:「Gostar de」の使い方
代名詞 Gostarの活用 例文
Eu (私)
`gosto`
`Eu gosto de música brasileira.` (私はブラジル音楽が好きです。)
Você / Ele / Ela (あなた/彼/彼女)
`gosta`
`Ele gosta de filmes de terror.` (彼はホラー映画が好きです。)
Nós (私たち)
`gostamos`
`Nós gostamos de caminhar no parque.` (私たちは公園を散歩するのが好きです。)
Vocês / Eles / Elas (あなたたち/彼ら/彼女ら)
`gostam`
`Elas gostam de comida picante.` (彼女たちは辛い食べ物が好きです。)
A gente (私たち - ブラジル口語)
`gosta`
`A gente gosta de ir à praia.` (私たちはビーチに行くのが好きです。)
Tu (君 - ポルトガル/ブラジル南部)
`gostas`
`Tu gostas de ler?` (君は本を読むのが好き?)

フォーマル度スペクトル

フォーマル
Aprecio bastante esta obra.

Aprecio bastante esta obra. (Book review)

ニュートラル
Eu gosto deste livro.

Eu gosto deste livro. (Book review)

カジュアル
Curto esse livro.

Curto esse livro. (Book review)

スラング
Mano, esse livro é top.

Mano, esse livro é top. (Book review)

「Gostar de」の基本構造

gostar de

何が好き?

  • 物 (coisas) Eu gosto de chocolate.
  • 活動 (atividades) Eu gosto de dançar.
  • 人 (pessoas) Eu gosto dela.

活用

  • Eu gosto 私は好き
  • Você gosta あなたは好き
  • Nós gostamos 私たちは好き
  • Eles gostam 彼らは好き

ポルトガル語の「好き」と「愛してる」

gostar de
Eu gosto de praia. ビーチが好き(一般的)
'de' が必要 常に前置詞を使う
adorar
Eu adoro praia. ビーチが大好き(強い好み)
'de' は不要 直接つなげる
amar
Eu amo minha família. 家族を愛している(深い愛)
'de' は不要 人や情熱に使う

「Gostar de」の文の作り方

1

特定の「その〜」について話していますか? (o, a, os, as)

YES
合体形を使おう: gosto do, gosto da...
NO
そのまま 'gosto de' を使おう。
2

活動(動詞)について話していますか?

YES
動詞の原形を続けよう: gosto de comer.
NO ↓

私の好きなもの (Coisas que eu gosto)

🍕

食べ物

  • gosto de pizza
  • gosto de sushi
  • gosto de açaí
🎨

趣味

  • gosto de ler
  • gosto de caminhar
  • gosto de jogar
🎵

音楽

  • gosto de pop
  • gosto de rock
  • gosto de samba

レベル別の例文

1

Eu gosto de café.

I like coffee.

2

Você gosta de pizza?

Do you like pizza?

3

Ela gosta de música.

She likes music.

4

Nós gostamos de viajar.

We like to travel.

1

Eu não gosto do filme.

I don't like the movie.

2

Eles gostam da praia.

They like the beach.

3

Você gosta de ler livros?

Do you like reading books?

4

Gosto muito de chocolate.

I like chocolate a lot.

1

Gosto de quem é honesto.

I like those who are honest.

2

Não gosto de nada que ele diz.

I don't like anything he says.

3

Gostamos de tudo o que vimos.

We like everything we saw.

4

Você gosta de mim?

Do you like me?

1

Gostaria de saber mais.

I would like to know more.

2

Ele gosta de se sentir útil.

He likes to feel useful.

3

Não gostei do que vi ontem.

I didn't like what I saw yesterday.

4

Gostamos de como ela canta.

We like how she sings.

1

Gosto de quem me faz rir.

I like those who make me laugh.

2

Gostaria de que você viesse.

I would like you to come.

3

Não gosto de como as coisas mudam.

I don't like how things change.

4

Gostamos de tudo, menos do preço.

We like everything, except the price.

1

Gostaria de ter sabido antes.

I would have liked to have known sooner.

2

Gosto de quem é autêntico.

I like those who are authentic.

3

Não gostei da forma como falou.

I didn't like the way you spoke.

4

Gostamos de tudo o que é novo.

We like everything that is new.

間違えやすい

Expressing Likes: Using 'Gostar de' Gostar vs. Querer

Learners use 'gostar' when they mean 'want'.

Expressing Likes: Using 'Gostar de' Gostar vs. Amar

Using 'amar' for everything.

Expressing Likes: Using 'Gostar de' Gostar de vs. Apreciar

Using 'apreciar' in casual settings.

よくある間違い

Eu gosto pizza

Eu gosto de pizza

Missing the required preposition 'de'.

Eu gosto do a pizza

Eu gosto da pizza

Double article usage.

Ele gostam de café

Ele gosta de café

Incorrect conjugation for third person.

Eu gosto de o café

Eu gosto do café

Failure to contract 'de' + 'o'.

Eu gostei de pizza ontem

Eu gostei da pizza ontem

Needs article for specific object.

Nós gostamos de nadar no mar

Nós gostamos de nadar no mar

Actually correct, but often confused with 'gostar do mar'.

Você gosta de mim?

Você gosta de mim?

Often confused with 'você gosta eu'.

Gosto de que você faz

Gosto do que você faz

Should use 'do que' for 'what'.

Gosto de quem eles

Gosto de quem eles gostam

Incomplete sentence structure.

Gostaria de que ir

Gostaria de ir

Unnecessary 'que' with infinitive.

Gosto da forma como que você fala

Gosto da forma como você fala

Redundant 'que'.

Gostaria de ter gostado

Gostaria de ter gostado

Correct, but often misused in tense.

Gosto de tudo que eu vejo

Gosto de tudo o que vejo

Missing 'o' before 'que'.

Não gosto de como ele se comporta

Não gosto de como ele se comporta

Correct, but often confused with 'da forma como'.

文型パターン

Eu gosto de ___.

Eu não gosto de ___.

Você gosta do ___?

Eu gosto da ___.

Real World Usage

Social Media constant

Gosto muito da sua foto!

Dating very common

Gosto de você.

Job Interview common

Gosto de trabalhar em equipe.

Ordering Food common

Gosto de comida apimentada.

Travel occasional

Gosto de visitar museus.

Texting constant

Gostei do filme!

💡

「DE」は絶対に必要なパートナー

gostar de は2つで1つのユニットだと考えてください。gosto と言ったら、脳が自動的に de を付け足すように練習しましょう。
Eu gosto de chocolate.
⚠️

合体する「DE」に注意!

de は後ろの言葉と合体するのが大好きです。de + o = do になるので、特定の車が好きならこう言います。
Eu gosto do carro novo.
🎯

「Adorar」で表現力アップ

「本当に好き」と言いたい時は gosto muito de の代わりに adoro を使ってみて!情熱的に聞こえますよ。
Eu adoro comida japonesa!
(この時は de は不要です)
💬

ブラジルでは「A gente」が便利

ブラジルの日常会話では、nós(私たち)の代わりに a gente がよく使われます。活用は「彼/彼女」と同じで簡単です。
A gente gosta de pizza.

Smart Tips

Remember to contract 'de' + 'o' to 'do'.

Eu gosto de o livro. Eu gosto do livro.

Use the infinitive form directly after 'de'.

Eu gosto de nado. Eu gosto de nadar.

If you don't know the gender, use the general form without an article.

Eu gosto do pizza. Eu gosto de pizza.

Add 'muito' after the verb.

Eu gosto de café. Eu gosto muito de café.

発音

dji / de

The 'de' sound

In Brazil, 'de' often sounds like 'dji'. In Portugal, it is a crisp 'de'.

Question

Você gosta de café? ↑

Rising intonation at the end for questions.

暗記しよう

記憶術

Gostar is a 'DE'pendent verb; it always needs its 'de' partner.

視覚的連想

Imagine a person holding a coffee cup with a giant 'DE' sticker on it. Every time they take a sip, they say 'Gosto DE café'.

Rhyme

If you want to say you like a thing, remember 'gostar' needs 'de' to sing.

Story

Maria loves coffee. She walks into a cafe and says 'Gosto de café'. The waiter brings it. She is happy because she remembered the 'de'.

Word Web

gostardedodagostosogosto

チャレンジ

Write 5 sentences about things you like using 'gostar de' in the next 5 minutes.

文化メモ

Brazilians use 'curtir' as a slang synonym for 'gostar'.

In Portugal, 'tu' is more common than 'você' for friends.

Using 'gostar' for people can imply romantic interest.

Comes from the Latin 'gustare', meaning 'to taste'.

会話のきっかけ

O que você gosta de comer?

Você gosta de música brasileira?

Você gosta de morar aqui?

Você gosta de filmes de terror?

日記のテーマ

Escreva sobre três coisas que você gosta de fazer no fim de semana.
Descreva um amigo e por que você gosta dele.
Escreva sobre um lugar que você gosta e por quê.
Reflita sobre como seus gostos mudaram com o tempo.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

正しい形を選んで空欄を埋めてください。

Eu ___ sorvete de chocolate.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: gosto de
Eu(私)が主語の時、動詞は gosto になります。そして gostar には必ず de が必要でしたね。
文法的に正しい文はどれですか?

「彼らは本を読むのが好きです」を正しく表現しているものを選んでください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eles gostam de ler.
Eles(彼ら)に対する活用は gostam です。その後に de と動詞の原形 ler を続けます。
文の中の間違いを見つけて直してください。

Maria gosta a nova série da Netflix.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Maria gosta da nova série da Netflix.
gostar には de が必要です。特定のシリーズ(a série)を指すので、de + a が合体して da になります。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank.

Eu ___ de café.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: gosto
First person singular conjugation.
Choose the correct sentence. 選択問題

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu gosto de pizza
Requires 'de'.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Eu gosto de o livro.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu gosto do livro
Contraction required.
Change to negative. Sentence Transformation

Eu gosto de música.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu não gosto de música
Negative goes before verb.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Você gosta de praia? B: ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sim, eu gosto
Short answer does not need 'de'.
Order the words. Sentence Building

de / gosto / café / eu

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu gosto de café
Standard SVO order.
Sort the contractions. Grammar Sorting

de + o = ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: do
Masculine singular contraction.
Match the verb form. Match Pairs

Match 'Nós' with the correct form.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: gostamos
First person plural.

Score: /8

Practice Bank

11 exercises
正しい合体形を選んでください。 穴埋め問題

Você gosta ___ filme que assistimos ontem?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: do
正しい動詞の形を選んでください。 穴埋め問題

Nós não ___ de acordar cedo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: gostamos
間違いを直してください。 Error Correction

Eu gosto dos seus sapatos novos. E você, gosta o meu?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: E você, gosta do meu?
単語を正しい順番に並べ替えてください。 Sentence Reorder

de / eles / não / viajar / gostam / de avião

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eles não gostam de viajar de avião.
次の文をポルトガル語に訳してください。 翻訳

She likes the yellow house.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ela gosta da casa amarela.
正しい文を選んでください。 選択問題

正しいのはどれですか?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A gente gosta de pizza.
主語と正しい動詞の形をマッチさせてください。 Match Pairs

代名詞と動詞を組み合わせてください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: [["Eu","gosto de"],["N\u00f3s","gostamos de"],["Ela","gosta de"],["Eles","gostam de"]]
空欄を埋めてください。 穴埋め問題

Meus amigos e eu ___ de ir ao cinema.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: gostamos
間違いを見つけて直してください。 Error Correction

Tu gostas de o novo jogo?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Tu gostas do novo jogo?
「あなたは料理をするのが好きですか?」と聞くには? 翻訳

Translate: Do you like to cook?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Você gosta de cozinhar?
'de' がいらない動詞はどれ? 選択問題

正しい文はどれですか?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu adoro frutos do mar.

Score: /11

よくある質問 (8)

It is a structural requirement of the verb 'gostar'. Without it, the sentence is grammatically incomplete.

No, that is incorrect. You must say 'gosto de pizza'.

Use 'do' for masculine nouns (de + o) and 'da' for feminine nouns (de + a).

Yes, it follows the standard -ar verb conjugation pattern.

Yes, but be aware it can imply romantic interest.

Use 'gostar de' followed by the infinitive verb, e.g., 'gosto de nadar'.

Place 'não' before the verb: 'Eu não gosto de café'.

The grammar is the same, but pronunciation of 'de' varies.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

Gustar

Portuguese uses 'gostar' as a standard active verb.

French low

Aimer

Portuguese requires 'de'.

German moderate

Mögen

Portuguese is a standard verb.

Japanese low

Suki desu

Portuguese uses a verb.

Arabic low

Yuhibbu

Portuguese distinguishes preference.

Chinese low

Xǐhuān

Portuguese requires a preposition.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!