Formelle Begründung: Aufgrund von (-로 인하여)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use -로 인하여 to express formal causes or reasons in writing and professional speech.
- Attach directly to nouns: 폭우로 인하여 (due to heavy rain).
- Used primarily in formal writing, news, and official announcements.
- Can be shortened to -로 인해 in slightly less formal contexts.
Overview
때문에 (wegen) benutzt, brauchen offizielle Ankündigungen etwas Gewichtigeres.-로 인하여. Es ist der formelle, ernste Cousin von „weil“. Du nutzt das nicht, um einem Freund zu sagen, dass du zu spät zum Mittagessen kommst, aber du *wirst* es auf Warnschildern, in Nachrichtentickern und offiziellen Dokumenten sehen.How This Grammar Works
-로 인하여 als schweren Anker vor, der eine Ursache (Nomen) mit einem Ergebnis verbindet. Es bedeutet wörtlich „aufgrund von“ oder „infolge von“. Es erzeugt das Gefühl, dass das Ergebnis unvermeidlich war.Formation Pattern
-로 인하여 hinzu
사고 (Unfall) + -로 인하여 → 사고로 인하여 (Aufgrund des Unfalls)
-으로 인하여 hinzu
태풍 (Taifun) + -으로 인하여 → 태풍으로 인하여 (Aufgrund des Taifuns)
-(으)로 인해 verkürzen, ohne die Bedeutung zu ändern.
When To Use It
- Schriftliche Berichte: Uni-Aufsätze oder geschäftliche E-Mails.
- Öffentliche Durchsagen: „Aufgrund von Bauarbeiten ist der Ausgang geschlossen.“
- Nachrichten: „Aufgrund starken Regens sind Flüge gestrichen.“
- Recht/Medizin: Erklärung von Unfallursachen oder Symptomen.
Common Mistakes
- Der Roboter-Freund: Das mit einem Kumpel benutzen. „
배고픔으로 인하여esse ich.“ Du klingst wie ein Alien. Sag einfach배고파서. - Verben-Verwirrung: Versuch, es direkt an einen Verbstamm zu hängen. Es MUSS einem Nomen folgen. Wenn du ein Verb hast, mach erst ein Nomen daraus (
-음oder-기).
Contrast With Similar Patterns
때문에(Wegen): Der Alltagsklassiker. In 90% der Gespräche genutzt.-아/어서(Da/Weil): Der Verbinder. „Es regnete,서(da) blieb ich zuhause.“-탓에(Schuld an): Das Schuldspiel. Speziell für negative Ergebnisse.-덕분에(Dank): Der positive Vibe. „선생님 덕분에(Dank des Lehrers)."
Quick FAQ
Ja, aber es klingt trocken. Ihm fehlt die Wärme von 덕분에 (dank).
-(으)로 인한?Das ist die Adjektiv-Form! Sie beschreibt ein Nomen. „스트레스로 인한 Kopfschmerz“ (Durch Stress verursachter Kopfschmerz).
Formation Table
| Noun Ending | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Vowel
|
Noun + 로 인하여
|
사고 + 로 인하여
|
|
Consonant
|
Noun + 으로 인하여
|
폭설 + 으로 인하여
|
|
ㄹ
|
Noun + 로 인하여
|
실수 + 로 인하여
|
Common Shortened Forms
| Long Form | Short Form |
|---|---|
|
-로 인하여
|
-로 인해
|
|
-로 인하여
|
-로 말미암아
|
Meanings
This structure indicates the cause or reason for a situation, typically used in formal or written contexts.
Formal Causality
Expressing a reason for an event in a formal register.
“경기 침체로 인하여 많은 기업이 어려움을 겪고 있습니다.”
“개인적인 사정으로 인하여 사직서를 제출합니다.”
Reference Table
| Endung Nomen | Suffix | Beispiel Nomen | Vollständige Form |
|---|---|---|---|
|
Vokal-Endung
|
-로 인하여
|
날씨 (Wetter)
|
날씨로 인하여
|
|
Vokal-Endung
|
-로 인하여
|
화재 (Feuer)
|
화재로 인하여
|
|
Konsonant-Endung
|
-으로 인하여
|
지연 (Verspätung)
|
지연으로 인하여
|
|
Konsonant-Endung
|
-으로 인하여
|
감염 (Infektion)
|
감염으로 인하여
|
|
Kurzform (Vokal)
|
-로 인해
|
변화 (Änderung)
|
변화로 인해
|
|
Kurzform (Kons.)
|
-으로 인해
|
사고 (Unfall)
|
사고으로 인해
|
Formalitätsspektrum
비로 인하여 행사가 취소되었습니다. (Event cancellation)
비 때문에 행사가 취소됐어요. (Event cancellation)
비 와서 행사 취소됐어. (Event cancellation)
비 와서 행사 펑크남. (Event cancellation)
Der schwere Anker-Link
Verbunden durch -(으)로 인하여
- URSACHE (Nomen) Der gewichtige Grund
Locker vs. Formell
Konjugations-Check
Endet das Nomen auf einen Konsonanten?
Ausnahme: Endet es auf ㄹ?
Wo du es sehen wirst
Öffentlicher Verkehr
- • Verspätungshinweise
- • Baustellenschilder
Nachrichten
- • Wetterkatastrophen
- • Wirtschaftsberichte
Online
- • Serverwartung
- • Dienstausfälle
Beispiele nach Niveau
비로 인하여 집에 있어요.
I am home due to the rain.
사고로 인하여 늦었습니다.
I am late due to an accident.
눈으로 인하여 길이 막혔습니다.
The road is blocked due to snow.
감기로 인하여 학교에 못 갑니다.
I cannot go to school due to a cold.
폭우로 인하여 경기가 중단되었습니다.
The game was stopped due to heavy rain.
개인 사정으로 인하여 퇴사합니다.
I am resigning due to personal reasons.
기술적 문제로 인하여 서비스가 중단됩니다.
Service will be suspended due to technical issues.
인력 부족으로 인하여 공사가 지연됩니다.
Construction is delayed due to labor shortages.
환경 오염으로 인하여 많은 동물이 사라지고 있습니다.
Many animals are disappearing due to environmental pollution.
정부 정책으로 인하여 물가가 상승했습니다.
Prices have risen due to government policy.
지진으로 인하여 많은 건물이 파손되었습니다.
Many buildings were damaged due to the earthquake.
예산 부족으로 인하여 프로젝트가 무산되었습니다.
The project was canceled due to lack of budget.
글로벌 공급망 차질로 인하여 생산량이 감소했습니다.
Production volume decreased due to global supply chain disruptions.
급격한 기후 변화로 인하여 농작물 피해가 심각합니다.
Crop damage is severe due to rapid climate change.
법적 분쟁으로 인하여 계약이 해지되었습니다.
The contract was terminated due to legal disputes.
데이터 유출 사고로 인하여 보안 시스템을 강화했습니다.
We strengthened the security system due to the data leak incident.
급진적인 사회 구조의 변화로 인하여 전통적 가치관이 흔들리고 있다.
Traditional values are being shaken due to radical changes in social structure.
통화 정책의 불확실성으로 인하여 시장의 변동성이 확대되었다.
Market volatility has expanded due to uncertainty in monetary policy.
지정학적 리스크로 인하여 국제 관계가 긴장 국면에 접어들었다.
International relations have entered a tense phase due to geopolitical risks.
인구 절벽 현상으로 인하여 국가 경쟁력 약화가 우려된다.
Weakening national competitiveness is feared due to the demographic cliff phenomenon.
근대화 과정에서 발생한 부작용으로 인하여 현대 사회는 정체성의 혼란을 겪고 있다.
Modern society is experiencing an identity crisis due to the side effects that occurred during the modernization process.
언어적 결정론의 관점에서 볼 때, 사고의 체계는 언어적 구조로 인하여 제약받을 수 있다.
From the perspective of linguistic determinism, the system of thought can be constrained by linguistic structure.
역사적 맥락의 부재로 인하여 해당 사건에 대한 해석은 분분하다.
Interpretations of the event are divided due to the absence of historical context.
기술적 특이점으로 인하여 인류의 삶은 근본적인 전환점을 맞이하게 될 것이다.
Human life will face a fundamental turning point due to the technological singularity.
Leicht verwechselbar
Both mean 'because of'.
Both indicate cause.
Both are formal.
Häufige Fehler
친구로 인하여 만났어요.
친구 때문에 만났어요.
비가 와서 인하여.
비로 인하여.
그것으로 인하여.
그것 때문에.
인하여 비가 왔어요.
비로 인하여 왔어요.
밥을 먹어서 인하여.
식사로 인하여.
선생님으로 인하여.
선생님 덕분에.
숙제로 인하여.
숙제 때문에.
기분으로 인하여.
기분 때문에.
그것이 인하여.
그것으로 인하여.
날씨로 인하여 기분이 좋아요.
날씨 때문에 기분이 좋아요.
그의 행동으로 인하여.
그의 행동 때문에.
인하여서.
인하여.
인하여 했다.
인하여 발생했다.
인하여 결과.
인하여 발생한 결과.
Satzmuster
___(으)로 인하여 사고가 발생했습니다.
___(으)로 인하여 프로젝트가 지연되었습니다.
___(으)로 인하여 물가가 상승했습니다.
___(으)로 인하여 사회적 갈등이 심화되고 있습니다.
Real World Usage
폭우로 인하여 도로가 침수되었습니다.
일정 변경으로 인하여 사과드립니다.
시스템 점검으로 인하여 접속이 불가합니다.
데이터 부족으로 인하여 결론을 내리기 어렵다.
계약 위반으로 인하여 소송이 제기되었습니다.
안전 점검으로 인하여 엘리베이터 운행이 중단됩니다.
Der Modifikator-Trick
-(으)로 인한. Beispiel: «눈으로 인한 지연».Kein Roboter-Talk
Entschuldigung Level 100
Smart Tips
Use -로 인하여 to sound more objective and authoritative.
Use -로 인하여 to show you are taking the situation seriously.
Use -로 인하여 to link causes to data points.
Use -로 인하여 to clearly state the reason for an action.
Aussprache
Liaison
The 'ㄹ' in '인하여' flows smoothly.
Formal Statement
비로 인하여 ↘
Falling intonation for a serious statement.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'In-ha-da' as 'In-the-cause-of'.
Visuelle Assoziation
Imagine a formal report document with a heavy seal on it, representing the weight and formality of the phrase.
Rhyme
Formal writing, clear and true, use -로 인하여 for the cause of you.
Story
The CEO stood at the podium. He said, 'Due to the economic crisis (경제 위기로 인하여), we must change.' Everyone listened because he used the formal structure.
Word Web
Herausforderung
Write three sentences about why you are learning Korean using this structure.
Kulturelle Hinweise
Used in official emails to maintain distance and respect.
Standard phrase for reporting accidents.
Used to present objective evidence.
Derived from the verb '인하다' (to be caused by).
Gesprächseinstiege
최근 뉴스에서 본 사건은 무엇인가요?
왜 한국어를 공부하게 되었나요?
가장 좋아하는 계절은 무엇인가요?
최근에 겪은 가장 큰 변화는 무엇인가요?
Tagebuch-Impulse
Häufige Fehler
Test Yourself
Der Flug wurde aufgrund des Taifuns (태풍) annulliert. (태풍 ___ 결항되었습니다.)
Du willst einem Freund sagen, dass du zu spät bist, weil du verschlafen hast.
Find and fix the mistake:
공사로 인하여 길이 막혀.
Score: /3
Ubungsaufgaben
8 exercises폭설___ 인하여 비행기가 결항되었습니다.
Which sentence is most formal?
Find and fix the mistake:
친구로 인하여 늦었어요.
인하여 / 취소되었습니다 / 폭우로 / 행사가
Due to the accident, I am late.
Match the cause to the result.
Use '인력 부족' and '지연'.
사고___ 인하여.
Score: /8
Practice Bank
12 exercises비 (Regen) + ___ = Aufgrund von Regen
Wo würdest du '시스템 점검으로 인하여' (Aufgrund von Systemwartung) lesen?
사람들으로 인하여 복잡합니다.
Verbinde das Nomen mit '로' oder '으로'.
Der / annulliert / aufgrund von / Nebel / Flug / wurde
Verkehrsunfall ___ Stau. (Durch Unfall verursachter Stau)
___ -로 인하여 길이 미끄럽습니다. (Aufgrund von ___ ist die Straße glatt.)
나의 귀여움으로 인하여 인기가 많아. (Ich bin wegen meiner Niedlichkeit beliebt.)
일정 변경___ ___.
Starkregen (폭우) + ___ = Aufgrund von Starkregen
Ordne die Phrase ihrem Vibe zu.
Wähle die beste Schlagzeile.
Score: /12
FAQ (8)
No, you must nominalize the verb first (e.g., '먹다' -> '식사').
Yes, it is strictly for formal writing and professional speech.
They are interchangeable, but -로 인해 is slightly less stiff.
It is usually for neutral or negative causes; use -덕분에 for positive ones.
No, it sounds very unnatural in casual settings.
It is not 'better', just more formal and objective.
Only if the text is formal/business-related.
No, the tense is set by the final verb.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
due to
English 'due to' is slightly more flexible than the strict Korean formal register.
debido a
Spanish uses it more frequently in daily speech than Korean uses -로 인하여.
aufgrund
German 'aufgrund' requires a genitive case, while Korean uses a particle.
~によって
Japanese 'ni yotte' is slightly more common in daily business than -로 인하여.
由于
Chinese 'youyu' is often placed at the start of a sentence, similar to Korean.
بسبب
Arabic 'bisabab' is used in both formal and informal contexts.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
Formales 'Von/Durch' (-에 의해)
### Overview Stell dir vor, du schreibst einen offiziellen Bericht für deine Firma in Seoul oder verfasst eine akademis...
Basierend Auf: -을/를 바탕으로
Overview Hast du schon mal "Basierend auf einer wahren Geschichte" vor einem K-Drama gesehen? Du kennst dieses Grammatik...
Das 'Doppel-Passiv': Wenn Dinge einfach geschehen (이중 피동)
### Overview Stell dir vor, du sitzt in einem Café in Seoul, beobachtest die Leute und hörst jemanden sagen: `그 노래가...
Die Schlussfolgerungs-Endung: Es sieht so aus, als ob... (-나/는가 보다)
### Overview Wenn du dich auf dem B2-Niveau der koreanischen Sprache bewegst, wirst du feststellen, dass es nicht mehr...
Schock ausdrücken: -다니 (Wie konnte...)
### Overview Wenn du dich im Koreanischen auf einem B2-Niveau befindest, kommst du an dem Punkt an, an dem du nicht meh...