Chinesische Ortsangaben: Auf, Unter, In, Aus (上, 下, 里, 外)
Tisch oben statt auf dem Tisch. Nutze dafür «上», «下», «里» oder «外».
Grammar Rule in 30 Seconds
In Chinese, location words like {上|shàng} (on) and {里|lǐ} (in) always follow the noun they describe.
- Place the location word after the object: {桌子|zhuōzi} {上|shàng} (on the table).
- Use {在|zài} to indicate existence: {书|shū} {在|zài} {桌子|zhuōzi} {上|shàng} (The book is on the table).
- For questions, add {吗|ma} or {哪里|nǎlǐ}: {书|shū} {在|zài} {桌子|zhuōzi} {上|shàng} {吗|ma}?
Overview
auf dem Tisch bist, sagst du Tisch auf. Es klingt anfangs komisch, ist aber eigentlich hochgradig logisch. Du legst zuerst das physische Objekt fest und zeigst dann auf einen bestimmten Teil davon.How This Grammar Works
in, auf und unter vor dem Nomen (Präpositionen). Im Chinesischen verhalten sich 上, 下, 里 und 外 eher wie Postpositionen. Sie stehen *nach* dem Nomen.在, was sich befinden an bedeutet.Formation Pattern
在 hinzu (ist/befindet sich an).
在 + Nomen + Ortsangabe
猫在床上. Wörtlich: Katze + an + Bett + auf.
When To Use It
Common Mistakes
里 (in/innen) bei Ländern oder Städten. Im Chinesischen gelten Städte und Länder bereits als riesige Behälter. Man sagt einfach 在伦敦 (in London). Sag nicht 在伦敦里. Ein weiterer klassischer Fehler ist es, die Ortsangabe vor das Nomen zu setzen. 上桌子 ist falsch. Es muss 桌子上 heißen.Contrast With Similar Patterns
在 mit 有 (haben / es gibt). Benutze 在, wenn du das spezifische Objekt kennst und sagen willst, *wo* es ist. Benutze 有, wenn du sagen willst, *was* an einem Ort existiert.猫在桌子上= Die Katze ist auf dem Tisch. (Fokus auf den Ort).桌子上有猫= Es gibt eine Katze auf dem Tisch. (Fokus auf die Existenz).
Quick FAQ
F: Muss ich 在 immer benutzen?
Normalerweise ja! Es fungiert als Sekundenkleber, der das Subjekt und den Ort zusammenhält.
F: Kann ich diese Ortsangaben alleine verwenden?
Nur wenn du 面 oder 边 hinzufügst. 上面 bedeutet ganz alleine oben oder im oberen Stockwerk.
F: Gibt es mehr als diese fünf Ortsangaben?
Ja, es gibt Wörter für vorne, hinten, links und rechts, aber diese fünf brauchst du jeden Tag!
Basic Location Construction
| Noun | Location Particle | Meaning |
|---|---|---|
|
{桌子|zhuōzi}
|
{上|shàng}
|
On the table
|
|
{桌子|zhuōzi}
|
{下|xià}
|
Under the table
|
|
{盒子|hézi}
|
{里|lǐ}
|
In the box
|
|
{房子|fángzi}
|
{外|wài}
|
Outside the house
|
|
{书包|shūbāo}
|
{里|lǐ}
|
In the backpack
|
|
{椅子|yǐzi}
|
{下|xià}
|
Under the chair
|
Meanings
These words act as 'locative nouns' that specify the position of an object relative to a reference point.
Physical Location
Specifying where an object is located in physical space.
“{杯子|bēizi} {在|zài} {桌子|zhuōzi} {上|shàng}。”
“{狗|gǒu} {在|zài} {房子|fángzi} {外|wài}。”
Reference Table
| Zeichen | Pinyin | Bedeutung | Beispiel |
|---|---|---|---|
|
上
|
shàng
|
Auf / Oben
|
桌子上 (auf dem Tisch)
|
|
下
|
xià
|
Unter / Unten
|
床下 (unter dem Bett)
|
|
里
|
lǐ
|
In / Innen
|
车里 (im Auto)
|
|
外
|
wài
|
Aus / Außen
|
门外 (vor der Tür)
|
|
旁边
|
pángbiān
|
Neben / Daneben
|
我旁边 (neben mir)
|
Formalitätsspektrum
{书|shū} {置|zhì} {于|yú} {桌|zhuō} {上|shàng}。 (Describing location)
{书|shū} {在|zài} {桌子|zhuōzi} {上|shàng}。 (Describing location)
{书|shū} {在|zài} {桌子|zhuōzi} {上|shàng} {呢|ne}。 (Describing location)
{书|shū} {在|zài} {桌|zhuō} {上|shàng} {呗|bei}。 (Describing location)
Wichtige chinesische Ortspartikeln
Vertikal
- 上 Auf / Oben
- 下 Unter / Unten
Innen/Außen
- 里 Innen
- 外 Außen
Nebenan
- 旁边 Neben / Daneben
Englisch/Deutsch Präpositionen vs. Chinesisch Postpositionen
Wann benutzt man 里 (lǐ)?
Ist der Ort eine Stadt oder ein Land?
Ist es ein physischer Behälter oder geschlossener Raum?
Erweiterung mit '面' (miàn) oder '边' (biān)
Alleine stehend
- • 上面 (oben)
- • 里面 (drinnen)
- • 外面 (draußen)
Mit einem Nomen
- • 桌子上 (auf Tisch)
- • 车里 (im Auto)
- • 门外 (vor Tür)
Beispiele nach Niveau
{书|shū} {在|zài} {桌子|zhuōzi} {上|shàng}。
The book is on the table.
{猫|māo} {在|zài} {椅子|yǐzi} {下|xià}。
The cat is under the chair.
{人|rén} {在|zài} {房间|fángjiān} {里|lǐ}。
The person is in the room.
{他|tā} {在|zài} {门|mén} {外|wài}。
He is outside the door.
{你|nǐ} {的|de} {手机|shǒujī} {在|zài} {包|bāo} {里|lǐ} {吗|ma}?
Is your phone in the bag?
{请|qǐng} {把|bǎ} {书|shū} {放|fàng} {在|zài} {桌子|zhuōzi} {上|shàng}。
Please put the book on the table.
{我|wǒ} {在|zài} {公司|gōngsī} {外|wài} {等|děng} {你|nǐ}。
I am waiting for you outside the company.
{小狗|xiǎogǒu} {在|zài} {床|chuáng} {下|xià} {睡觉|shuìjiào}。
The puppy is sleeping under the bed.
{这|zhè} {个|gè} {问题|wèntí} {的|de} {答案|dá'àn} {在|zài} {书|shū} {里|lǐ}。
The answer to this question is in the book.
{我们|wǒmen} {在|zài} {大楼|dàlóu} {外|wài} {集合|jíhé}。
We are gathering outside the building.
{他|tā} {把|bǎ} {钥匙|yàoshi} {留|liú} {在|zài} {桌子|zhuōzi} {上|shàng} {了|le}。
He left the keys on the table.
{别|bié} {站|zhàn} {在|zài} {雨|yǔ} {里|lǐ}。
Don't stand in the rain.
{这|zhè} {种|zhǒng} {情况|qíngkuàng} {在|zài} {法律|fǎlǜ} {内|nèi} {是|shì} {允许|yǔnxǔ} {的|de}。
This situation is permitted within the law.
{他|tā} {心|xīn} {里|lǐ} {很|hěn} {难过|nánguò}。
He is very sad inside (in his heart).
{请|qǐng} {将|jiāng} {文件|wénjiàn} {放|fàng} {在|zài} {桌子|zhuōzi} {上|shàng} {方|fāng}。
Please place the document on the table surface.
{我们|wǒmen} {在|zài} {这|zhè} {个|gè} {范围|fànwéi} {外|wài} {讨论|tǎolùn} {这|zhè} {个|gè} {话题|huàtí}。
We are discussing this topic outside this scope.
{该|gāi} {项目|xiàngmù} {在|zài} {计划|jìhuà} {之|zhī} {内|nèi}。
The project is within the plan.
{他|tā} {的|de} {观点|guāndiǎn} {在|zài} {主流|zhǔliú} {之|zhī} {外|wài}。
His viewpoint is outside the mainstream.
{这|zhè} {件|jiàn} {事|shì} {在|zài} {预料|yùliào} {之|zhī} {上|shàng}。
This matter is beyond expectation.
{他|tā} {在|zài} {这|zhè} {个|gè} {领域|lǐngyù} {之|zhī} {下|xià} {有|yǒu} {很|hěn} {深|shēn} {的|de} {造诣|zàoyì}。
He has deep attainments within this field.
{此|cǐ} {举|jǔ} {在|zài} {情理|qínglǐ} {之|zhī} {中|zhōng}。
This action is within reason.
{他|tā} {在|zài} {这|zhè} {个|gè} {体制|tǐzhì} {之|zhī} {外|wài} {工作|gōngzuò}。
He works outside this system.
{这|zhè} {在|zài} {历史|lìshǐ} {上|shàng} {是|shì} {罕见|hǎnjiàn} {的|de}。
This is rare in history.
{他|tā} {在|zài} {这|zhè} {种|zhǒng} {压力|yālì} {之|zhī} {下|xià} {依然|yīrán} {冷静|lěngjìng}。
He remains calm under this kind of pressure.
Leicht verwechselbar
Both mean 'in', but {里|lǐ} is for physical spaces and {内|nèi} is for abstract/formal ones.
Learners often add {面|miàn} to everything.
Both can describe location, but {在|zài} is for specific items.
Häufige Fehler
{上|shàng} {桌子|zhuōzi}
{桌子|zhuōzi} {上|shàng}
{书|shū} {桌子|zhuōzi} {上|shàng}
{书|shū} {在|zài} {桌子|zhuōzi} {上|shàng}
{在|zài} {桌子|zhuōzi}
{在|zài} {桌子|zhuōzi} {上|shàng}
{里|lǐ} {盒子|hézi}
{盒子|hézi} {里|lǐ}
{在|zài} {学校|xuéxiào}
{在|zài} {学校|xuéxiào} {里|lǐ}
{在|zài} {上|shàng} {桌子|zhuōzi}
{在|zài} {桌子|zhuōzi} {上|shàng}
{在|zài} {外|wài} {门|mén}
{在|zài} {门|mén} {外|wài}
{在|zài} {心|xīn}
{在|zài} {心|xīn} {里|lǐ}
{在|zài} {房间|fángjiān}
{在|zài} {房间|fángjiān} {里|lǐ}
{在|zài} {桌子|zhuōzi} {外|wài}
{在|zài} {桌子|zhuōzi} {旁|páng}
{在|zài} {计划|jìhuà} {里|lǐ}
{在|zài} {计划|jìhuà} {之|zhī} {内|nèi}
{在|zài} {预料|yùliào} {里|lǐ}
{在|zài} {预料|yùliào} {之|zhī} {上|shàng}
{在|zài} {法律|fǎlǜ} {里|lǐ}
{在|zài} {法律|fǎlǜ} {之|zhī} {内|nèi}
Satzmuster
___ {在|zài} ___ {上|shàng}。
___ {不|bù} {在|zài} ___ {里|lǐ}。
{请|qǐng} {把|bǎ} ___ {放|fàng} {在|zài} ___ {下|xià}。
___ {在|zài} ___ {外|wài} {等|děng} {我|wǒ}。
Real World Usage
{我|wǒ} {在|zài} {家|jiā} {里|lǐ}。
{放|fàng} {在|zài} {门|mén} {外|wài}。
{文件|wénjiàn} {在|zài} {桌子|zhuōzi} {上|shàng}。
{护照|hùzhào} {在|zài} {包|bāo} {里|lǐ}。
{猫|māo} {在|zài} {盒子|hézi} {里|lǐ} {睡觉|shuìjiào}。
{这|zhè} {在|zài} {计划|jìhuà} {之|zhī} {内|nèi}。
Der 'Anker'-Trick
Die Städte-Ausnahme
Taxi-Zauberwörter
Smart Tips
Always identify the object first, then the location.
Use {里|lǐ} for anything that can hold something else.
Swap {里|lǐ} for {内|nèi} in professional settings.
Use {之|zhī} {上|shàng} for abstract concepts.
Aussprache
Neutral Tone
Particles like {里|lǐ} often become neutral in fast speech.
Retroflexion
Adding {儿|er} to location words is common in Northern China.
Statement
Noun + Location + {在|zài} -> ↘
Falling intonation for facts.
Question
Noun + Location + {在|zài} + {吗|ma}? -> ↗
Rising intonation for questions.
Einprägen
Eselsbrücke
Remember: 'Table-On' (桌子上). The location word is a tail that follows the noun.
Visuelle Assoziation
Imagine a cat sitting on a box. The cat is the noun, the box is the base, and the word {上|shàng} is a little sticker you put on the box.
Rhyme
Noun comes first, location follows, Chinese grammar is easy to swallow!
Story
I looked for my keys. I checked the table (桌子). I added the sticker {上|shàng}. The keys were on the table! Then I checked the box (盒子). I added the sticker {里|lǐ}. The keys were in the box.
Word Web
Herausforderung
Look around your room. Point to 5 items and say '[Item] + [Location]' in Chinese.
Kulturelle Hinweise
People often add {儿|er} to location words, making them sound softer.
Use {内|nèi} instead of {里|lǐ} for professional documents.
The usage is very similar to Mainland, but {里|lǐ} is sometimes replaced by {面|miàn} in casual speech.
These words originated as nouns describing body parts or physical features (e.g., {上|shàng} meant 'top/above').
Gesprächseinstiege
{你|nǐ} {的|de} {手机|shǒujī} {在|zài} {哪里|nǎlǐ}?
{你|nǐ} {在|zài} {学校|xuéxiào} {里|lǐ} {吗|ma}?
{书|shū} {在|zài} {包|bāo} {里|lǐ} {还是|háishì} {在|zài} {桌子|zhuōzi} {上|shàng}?
{你|nǐ} {喜欢|xǐhuān} {在|zài} {房间|fángjiān} {里|lǐ} {工作|gōngzuò} {还是|háishì} {在|zài} {外面|wàimiàn}?}
Tagebuch-Impulse
Häufige Fehler
Test Yourself
Das Buch liegt auf dem Schreibtisch. -> {书在桌子___。|shū zài zhuōzi ___.}
Wähle den grammatikalisch richtigen Satz:
{狗在下床。|gǒu zài xià chuáng.} (Der Hund ist unter dem Bett.)
Score: /3
Ubungsaufgaben
8 exercises{书|shū} {在|zài} {桌子|zhuōzi} ___。
Find and fix the mistake:
{上|shàng} {桌子|zhuōzi} {在|zài} {书|shū}。
Select the correct sentence.
{在|zài} / {包|bāo} / {手机|shǒujī} / {里|lǐ}
He is outside the door.
Match {上|shàng}, {下|xià}, {里|lǐ}, {外|wài}
{书|shū}, {在|zài}, {桌子|zhuōzi}, {上|shàng}
Chinese location words go before the noun.
Score: /8
Practice Bank
12 exercises{钥匙在包___。|yàoshi zài bāo ___.} (Die Schlüssel sind in der Tasche.)
{我___餐厅外面。|wǒ ___ cāntīng wàimiàn.} (Ich bin draußen vor dem Restaurant.)
Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge:
Übersetze den Satz mit "{沙发|shāfā}" (Sofa).
Wähle die richtige Option:
{她在上海里。|tā zài shànghǎi lǐ.}
Ordne die Paare zu:
Ordne die Blöcke:
{银行在超市___。|yínháng zài chāoshì ___.} (Die Bank ist neben dem Supermarkt.)
Welcher Satz beantwortet 'Wo ist das Buch?'
Wie sagt man 'unter dem Bett' (Bett = "{床|chuáng}")?
{手机上桌子在。|shǒujī shàng zhuōzi zài.}
Score: /12
FAQ (8)
Yes, if you are just naming a location, like '{桌子|zhuōzi} {上|shàng}' (the table top). But for a full sentence, you need {在|zài}.
{里|lǐ} is for physical spaces like boxes or rooms. {内|nèi} is for abstract concepts like plans or laws.
{面|miàn} makes the location word a noun. '{桌子|zhuōzi} {上|shàng}' and '{桌子|zhuōzi} {上|shàng} {面|miàn}' mean the same thing.
Yes, {外面|wàimiàn} is just a more common way to say 'outside' in casual speech.
Usually not. For people, we use words like {旁边|pángbiān} (beside) or {后面|hòumiàn} (behind).
You can use {哪里|nǎlǐ} (where) to ask about the location.
They are neutral. They are used in everything from casual texts to formal reports.
Start with {上|shàng}, {下|xià}, {里|lǐ}, {外|wài}. They are the most common.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Prepositions (en, sobre, bajo)
Word order is reversed.
Prepositions (dans, sur, sous)
Preposition vs Postposition.
Prepositions (auf, in, unter)
Case vs fixed particles.
Postpositions (ue, shita, naka)
Japanese uses particles like 'no' to connect them.
Prepositions (fi, tahta, fawqa)
Preposition vs Postposition.
Postpositions
None.
Learning Path
Prerequisites
Continue With
Chinesische Ortsangaben: Auf/Über (shàng)
### Overview Stell dir vor, du sitzt in deinem Büro, schaust auf deinen Schreibtisch und sagst: „Das Buch liegt auf dem...
Ortswort: 下 (xià) - Unter/Unten
Overview Hast du schon mal dein Handy fallen lassen und Panik bekommen? Meistens versteckt es sich **unter** dem Sofa od...
Chinesische Ortsangaben: „Vorne“ (前面)
### Overview Stell dir vor, du stehst in einer fremden Stadt vor einem Bahnhof und möchtest jemanden treffen. Du sagst...
Ortswort: 后面 (hòumiàn) - Hinter
Overview Hast du jemals Panik bekommen, als dein Uber-Fahrer anrief und sagte: „Ich bin hier“, aber du siehst nur eine l...
Ortswort: 外 (wài) - Draußen
### Overview `外` (wài) ist einer der grundlegendsten Begriffe im Chinesischen, wenn es um räumliche Beziehungen geht....
Neben & Daneben (旁边 - pángbiān)
### Overview Willkommen, liebe Sprachlerner! Heute beschäftigen wir uns mit einem der wichtigsten Konzepte für die Besc...
Chinesisch 'In' und 'Innen' (里 - lǐ)
### Overview Stell dir vor, du sitzt in deinem Büro oder in der U-Bahn und möchtest sagen, wo sich deine Sachen befinde...
In der Mitte: Ortsangabe (中间 zhōngjiān)
### Overview Stell dir vor, du sitzt in einer belebten Berliner U-Bahn. Jemand fragt dich nach dem Weg oder du möchtest...
Ortswort: 之间 (zhījiān) - Zwischen
### Overview Das Konzept von `之间 (zhījiān)` ist für dich als Deutschsprachiger ein faszinierendes Beispiel dafür, wie...
Ortsangabe: Gegenüber ({对面|duìmiàn})
### Overview Stell dir vor, du stehst in einer fremden Stadt und suchst ein Café. Du fragst jemanden nach dem Weg, und...
„In der Nähe“ sagen: Das Wort 附近 (fùjìn)
### Overview Wenn du Chinesisch lernst, wirst du schnell merken, dass die Art und Weise, wie wir über Räume und Orte sp...
Gehobene Ortsangaben: Wesen und Orte (所在, 之地, 之处)
### Overview Auf dem C1-Niveau geht es nicht mehr nur darum, dich irgendwie verständlich zu machen, sondern darum, Nuan...
Verwandte Videos
Related Grammar Rules
Ortswort: 后面 (hòumiàn) - Hinter
Overview Hast du jemals Panik bekommen, als dein Uber-Fahrer anrief und sagte: „Ich bin hier“, aber du siehst nur eine l...
Handlung fortsetzen: 'Abwärts weg' (xiàqù)
### Overview Stell dir vor, du sitzt in der Bibliothek oder im Büro und arbeitest an einem Projekt. Auf Deutsch sagst d...
Das Wort 'zài' nach Verben verwenden: Wo Dinge landen
### Overview Stell dir vor, du lernst gerade die Grundlagen des Chinesischen. Du weißt bereits, wie man sagt, dass man...
Chinesische Grammatik: Von ... bis (从 cóng... 到 dào)
### Overview Stell dir vor, du planst eine Reise von Berlin nach München oder beschreibst deinen Arbeitstag im Büro von...
Raus und weg gehen (出去)
Overview Wolltest du schon mal mitten in einem langweiligen Zoom-Meeting einfach zur Tür rausspazieren? Im Chinesischen...