A1 Location & Direction 17 min read Fácil

Palabras de ubicación en chino: Arriba, Abajo, Dentro, Fuera (上, 下, 里, 外)

En chino, el lugar funciona al revés: primero dices el objeto y luego la posición, como si dijeras mesa encima. Tus herramientas básicas son «上», «下», «里», «外» y «旁边».

Grammar Rule in 30 Seconds

In Chinese, location words like {上|shàng} (on) and {里|lǐ} (in) always follow the noun they describe.

  • Place the location word after the object: {桌子|zhuōzi} {上|shàng} (on the table).
  • Use {在|zài} to indicate existence: {书|shū} {在|zài} {桌子|zhuōzi} {上|shàng} (The book is on the table).
  • For questions, add {吗|ma} or {哪里|nǎlǐ}: {书|shū} {在|zài} {桌子|zhuōzi} {上|shàng} {吗|ma}?
Object + Location Word (e.g., 桌子 + 上)

Overview

¿Alguna vez le enviaste un mensaje a tu conductor de Uber diciéndole que estabas *dentro* de un semáforo en lugar de *al lado*? Vamos a arreglar eso. Las palabras de ubicación en chino funcionan un poco como en español, pero al revés.
En lugar de decir que estás en la mesa, dices mesa en. Suena raro al principio, pero en realidad es muy lógico. Primero estableces el objeto físico, luego señalas una parte específica de él.

How This Grammar Works

En español, palabras como en, sobre y debajo son preposiciones. Van *antes* del sustantivo. En chino, (shàng), (xià), () y (wài) actúan más como posposiciones.
Van *después* del sustantivo. Piensa en el sustantivo como tu ancla. Tienes que soltar el ancla antes de poder decirle a la gente dónde está el barco.
Cuando quieras localizar algo, casi siempre usarás el verbo (zài), que significa estar en.

Formation Pattern

1
Construir una oración de ubicación sigue una fórmula estricta:
2
Empieza con tu Sujeto (quién o qué se está localizando).
3
Añade (zài) (está en).
4
Indica el Lugar o Sustantivo (el ancla).
5
Termina con la Palabra de Ubicación (dónde exactamente).
6
Ecuación: Sujeto + (zài) + Sustantivo + Palabra de Ubicación
7
Por ejemplo: 猫在床上(māo zài chuáng shàng). Literalmente: Gato + en + cama + sobre.

When To Use It

Usarás esto constantemente. Enviando mensajes a tus amigos sobre dónde encontrarse en el centro comercial. Diciéndole a un repartidor que deje tu comida *fuera* de la puerta.
Explicándole a tu mamá que tu ropa sucia está *debajo* de la cama, no *sobre* ella. Ya sea que estés navegando por una nueva ciudad en Google Maps o simplemente tratando de encontrar tus AirPods, estas cinco palabras son tu kit de supervivencia.

Common Mistakes

El mayor error de principiante es usar () (dentro) con países o ciudades. En chino, las ciudades y los países ya se consideran contenedores gigantes. Simplemente dices 在伦敦(zài lúndūn) (en Londres). No digas 在伦敦里(zài lúndūn lǐ). Otro error clásico es poner la palabra de ubicación antes del sustantivo. 上桌子(shàng zhuōzi) es incorrecto. Debe ser 桌子上(zhuōzi shàng).

Contrast With Similar Patterns

Los estudiantes a menudo confunden (zài) con (yǒu) (tener / hay). Usa (zài) cuando conozcas el objeto específico y quieras decir *dónde* está. Usa (yǒu) cuando quieras decir *qué* existe en una ubicación.
  • 猫在桌子上(māo zài zhuōzi shàng) = El gato está sobre la mesa. (Enfoque en la ubicación).
  • 桌子上有猫(zhuōzi shàng yǒu māo) = Hay un gato sobre la mesa. (Enfoque en la existencia).

Quick FAQ

P: ¿Tengo que usar (zài) siempre?

R: ¡Por lo general, sí! Actúa como el superpegamento que mantiene unidos al sujeto y la ubicación.

P: ¿Puedo usar estas palabras de ubicación por sí solas?

R: Solo si les añades (miàn) o (biān). 上面(shàngmiàn) significa arriba por sí solo.

P: ¿Hay más palabras de ubicación además de estas cinco?

R: Sí, hay palabras para adelante, atrás, izquierda y derecha, ¡pero estas cinco son de uso diario!

Basic Location Construction

Noun Location Particle Meaning
{桌子|zhuōzi}
{上|shàng}
On the table
{桌子|zhuōzi}
{下|xià}
Under the table
{盒子|hézi}
{里|lǐ}
In the box
{房子|fángzi}
{外|wài}
Outside the house
{书包|shūbāo}
{里|lǐ}
In the backpack
{椅子|yǐzi}
{下|xià}
Under the chair

Meanings

These words act as 'locative nouns' that specify the position of an object relative to a reference point.

1

Physical Location

Specifying where an object is located in physical space.

“{杯子|bēizi} {在|zài} {桌子|zhuōzi} {上|shàng}。”

“{狗|gǒu} {在|zài} {房子|fángzi} {外|wài}。”

Reference Table

Reference table for Palabras de ubicación en chino: Arriba, Abajo, Dentro, Fuera (上, 下, 里, 外)
Carácter Pinyin Significado Ejemplo de contexto
shàng
Encima / Sobre / Arriba
桌子上 (sobre la mesa)
xià
Debajo / Abajo
床下 (debajo de la cama)
Dentro / En
车里 (en el coche)
wài
Fuera / Afuera
门外 (fuera de la puerta)
旁边
pángbiān
Al lado / Junto a
我旁边 (a mi lado)

Espectro de formalidad

Formal
{书|shū} {置|zhì} {于|yú} {桌|zhuō} {上|shàng}。

{书|shū} {置|zhì} {于|yú} {桌|zhuō} {上|shàng}。 (Describing location)

Neutral
{书|shū} {在|zài} {桌子|zhuōzi} {上|shàng}。

{书|shū} {在|zài} {桌子|zhuōzi} {上|shàng}。 (Describing location)

Informal
{书|shū} {在|zài} {桌子|zhuōzi} {上|shàng} {呢|ne}。

{书|shū} {在|zài} {桌子|zhuōzi} {上|shàng} {呢|ne}。 (Describing location)

Jerga
{书|shū} {在|zài} {桌|zhuō} {上|shàng} {呗|bei}。

{书|shū} {在|zài} {桌|zhuō} {上|shàng} {呗|bei}。 (Describing location)

Palabras de lugar básicas en chino

方位词

Vertical

  • Encima / Arriba
  • Debajo / Abajo

Interior/Exterior

  • Dentro
  • Fuera

Adyacente

  • 旁边 Al lado

Preposiciones en español vs. Postposiciones en chino

Español (Pre-posición)
sobre la mesa Posición primero
en el coche Posición primero
bajo la cama Posición primero
Chino (Post-posición)
桌子 上 Sustantivo primero
车 里 Sustantivo primero
床 下 Sustantivo primero

Cuándo usar 里 (lǐ)

1

¿Es el lugar una ciudad o país?

YES
NO uses 里 (Solo di 在北京)
NO
Pasa al siguiente paso
2

¿Es un espacio cerrado o recipiente?

YES
Usa 里 (车里, 房间里)
NO ↓

Añadir 'miàn' o 'biān'

🎯

Uso en solitario

  • 上面 (arriba)
  • 里面 (adentro)
  • 外面 (afuera)
📦

Con un sustantivo

  • 桌子上 (en la mesa)
  • 车里 (en el coche)
  • 门外 (fuera de la puerta)

Ejemplos por nivel

1

{书|shū} {在|zài} {桌子|zhuōzi} {上|shàng}。

The book is on the table.

2

{猫|māo} {在|zài} {椅子|yǐzi} {下|xià}。

The cat is under the chair.

3

{人|rén} {在|zài} {房间|fángjiān} {里|lǐ}。

The person is in the room.

4

{他|tā} {在|zài} {门|mén} {外|wài}。

He is outside the door.

1

{你|nǐ} {的|de} {手机|shǒujī} {在|zài} {包|bāo} {里|lǐ} {吗|ma}?

Is your phone in the bag?

2

{请|qǐng} {把|bǎ} {书|shū} {放|fàng} {在|zài} {桌子|zhuōzi} {上|shàng}。

Please put the book on the table.

3

{我|wǒ} {在|zài} {公司|gōngsī} {外|wài} {等|děng} {你|nǐ}。

I am waiting for you outside the company.

4

{小狗|xiǎogǒu} {在|zài} {床|chuáng} {下|xià} {睡觉|shuìjiào}。

The puppy is sleeping under the bed.

1

{这|zhè} {个|gè} {问题|wèntí} {的|de} {答案|dá'àn} {在|zài} {书|shū} {里|lǐ}。

The answer to this question is in the book.

2

{我们|wǒmen} {在|zài} {大楼|dàlóu} {外|wài} {集合|jíhé}。

We are gathering outside the building.

3

{他|tā} {把|bǎ} {钥匙|yàoshi} {留|liú} {在|zài} {桌子|zhuōzi} {上|shàng} {了|le}。

He left the keys on the table.

4

{别|bié} {站|zhàn} {在|zài} {雨|yǔ} {里|lǐ}。

Don't stand in the rain.

1

{这|zhè} {种|zhǒng} {情况|qíngkuàng} {在|zài} {法律|fǎlǜ} {内|nèi} {是|shì} {允许|yǔnxǔ} {的|de}。

This situation is permitted within the law.

2

{他|tā} {心|xīn} {里|lǐ} {很|hěn} {难过|nánguò}。

He is very sad inside (in his heart).

3

{请|qǐng} {将|jiāng} {文件|wénjiàn} {放|fàng} {在|zài} {桌子|zhuōzi} {上|shàng} {方|fāng}。

Please place the document on the table surface.

4

{我们|wǒmen} {在|zài} {这|zhè} {个|gè} {范围|fànwéi} {外|wài} {讨论|tǎolùn} {这|zhè} {个|gè} {话题|huàtí}。

We are discussing this topic outside this scope.

1

{该|gāi} {项目|xiàngmù} {在|zài} {计划|jìhuà} {之|zhī} {内|nèi}。

The project is within the plan.

2

{他|tā} {的|de} {观点|guāndiǎn} {在|zài} {主流|zhǔliú} {之|zhī} {外|wài}。

His viewpoint is outside the mainstream.

3

{这|zhè} {件|jiàn} {事|shì} {在|zài} {预料|yùliào} {之|zhī} {上|shàng}。

This matter is beyond expectation.

4

{他|tā} {在|zài} {这|zhè} {个|gè} {领域|lǐngyù} {之|zhī} {下|xià} {有|yǒu} {很|hěn} {深|shēn} {的|de} {造诣|zàoyì}。

He has deep attainments within this field.

1

{此|cǐ} {举|jǔ} {在|zài} {情理|qínglǐ} {之|zhī} {中|zhōng}。

This action is within reason.

2

{他|tā} {在|zài} {这|zhè} {个|gè} {体制|tǐzhì} {之|zhī} {外|wài} {工作|gōngzuò}。

He works outside this system.

3

{这|zhè} {在|zài} {历史|lìshǐ} {上|shàng} {是|shì} {罕见|hǎnjiàn} {的|de}。

This is rare in history.

4

{他|tā} {在|zài} {这|zhè} {种|zhǒng} {压力|yālì} {之|zhī} {下|xià} {依然|yīrán} {冷静|lěngjìng}。

He remains calm under this kind of pressure.

Fácil de confundir

Chinese Location Words: On, Under, In, Out (上, 下, 里, 外) vs {里|lǐ} vs {内|nèi}

Both mean 'in', but {里|lǐ} is for physical spaces and {内|nèi} is for abstract/formal ones.

Chinese Location Words: On, Under, In, Out (上, 下, 里, 外) vs {上|shàng} vs {面|miàn}

Learners often add {面|miàn} to everything.

Chinese Location Words: On, Under, In, Out (上, 下, 里, 外) vs {在|zài} vs {有|yǒu}

Both can describe location, but {在|zài} is for specific items.

Errores comunes

{上|shàng} {桌子|zhuōzi}

{桌子|zhuōzi} {上|shàng}

Location words are postpositions, not prepositions.

{书|shū} {桌子|zhuōzi} {上|shàng}

{书|shū} {在|zài} {桌子|zhuōzi} {上|shàng}

Missing the verb {在|zài} for location.

{在|zài} {桌子|zhuōzi}

{在|zài} {桌子|zhuōzi} {上|shàng}

Missing the specific location particle.

{里|lǐ} {盒子|hézi}

{盒子|hézi} {里|lǐ}

Incorrect word order.

{在|zài} {学校|xuéxiào}

{在|zài} {学校|xuéxiào} {里|lǐ}

Sometimes you need the particle for clarity.

{在|zài} {上|shàng} {桌子|zhuōzi}

{在|zài} {桌子|zhuōzi} {上|shàng}

Still struggling with word order.

{在|zài} {外|wài} {门|mén}

{在|zài} {门|mén} {外|wài}

Noun must come before the particle.

{在|zài} {心|xīn}

{在|zài} {心|xīn} {里|lǐ}

Abstract nouns still need the particle.

{在|zài} {房间|fángjiān}

{在|zài} {房间|fángjiān} {里|lǐ}

Even for rooms, the particle is preferred.

{在|zài} {桌子|zhuōzi} {外|wài}

{在|zài} {桌子|zhuōzi} {旁|páng}

Using the wrong particle for 'beside'.

{在|zài} {计划|jìhuà} {里|lǐ}

{在|zài} {计划|jìhuà} {之|zhī} {内|nèi}

Formal register requires {之|zhī} {内|nèi}.

{在|zài} {预料|yùliào} {里|lǐ}

{在|zài} {预料|yùliào} {之|zhī} {上|shàng}

Idiomatic usage error.

{在|zài} {法律|fǎlǜ} {里|lǐ}

{在|zài} {法律|fǎlǜ} {之|zhī} {内|nèi}

Formal register error.

Patrones de oraciones

___ {在|zài} ___ {上|shàng}。

___ {不|bù} {在|zài} ___ {里|lǐ}。

{请|qǐng} {把|bǎ} ___ {放|fàng} {在|zài} ___ {下|xià}。

___ {在|zài} ___ {外|wài} {等|děng} {我|wǒ}。

Real World Usage

Texting constant

{我|wǒ} {在|zài} {家|jiā} {里|lǐ}。

Food Delivery very common

{放|fàng} {在|zài} {门|mén} {外|wài}。

Office common

{文件|wénjiàn} {在|zài} {桌子|zhuōzi} {上|shàng}。

Travel common

{护照|hùzhào} {在|zài} {包|bāo} {里|lǐ}。

Social Media occasional

{猫|māo} {在|zài} {盒子|hézi} {里|lǐ} {睡觉|shuìjiào}。

Job Interview occasional

{这|zhè} {在|zài} {计划|jìhuà} {之|zhī} {内|nèi}。

💡

El truco de la 'Ancla'

Imagina que tienes una caja física. Tienes que presentar la caja a quien te escucha antes de poder señalar qué parte de la caja estás mirando. ¡Primero el objeto, luego el lugar! «桌子上».
⚠️

La excepción de las ciudades

Nunca uses «里» con países o ciudades. Decir «在中国里» te delata como principiante. Solo di «在中国».
💬

Palabras mágicas para el taxi

Si vas en un Didi (el Uber chino), decir «在前面停» (Para adelante) o «在旁边停» (Para al lado) es la forma más natural de pedir que te dejen. «在前面停».

Smart Tips

Always identify the object first, then the location.

{在|zài} {上|shàng} {桌子|zhuōzi} {桌子|zhuōzi} {上|shàng} {在|zài} {书|shū}

Use {里|lǐ} for anything that can hold something else.

{在|zài} {房间|fángjiān} {在|zài} {房间|fángjiān} {里|lǐ}

Swap {里|lǐ} for {内|nèi} in professional settings.

{在|zài} {计划|jìhuà} {里|lǐ} {在|zài} {计划|jìhuà} {之|zhī} {内|nèi}

Use {之|zhī} {上|shàng} for abstract concepts.

{在|zài} {预料|yùliào} {里|lǐ} {在|zài} {预料|yùliào} {之|zhī} {上|shàng}

Pronunciación

lǐ -> li

Neutral Tone

Particles like {里|lǐ} often become neutral in fast speech.

wài -> wàir

Retroflexion

Adding {儿|er} to location words is common in Northern China.

Statement

Noun + Location + {在|zài} -> ↘

Falling intonation for facts.

Question

Noun + Location + {在|zài} + {吗|ma}? -> ↗

Rising intonation for questions.

Memorízalo

Mnemotecnia

Remember: 'Table-On' (桌子上). The location word is a tail that follows the noun.

Asociación visual

Imagine a cat sitting on a box. The cat is the noun, the box is the base, and the word {上|shàng} is a little sticker you put on the box.

Rhyme

Noun comes first, location follows, Chinese grammar is easy to swallow!

Story

I looked for my keys. I checked the table (桌子). I added the sticker {上|shàng}. The keys were on the table! Then I checked the box (盒子). I added the sticker {里|lǐ}. The keys were in the box.

Word Web

{上|shàng}{下|xià}{里|lǐ}{外|wài}{在|zài}{哪里|nǎlǐ}

Desafío

Look around your room. Point to 5 items and say '[Item] + [Location]' in Chinese.

Notas culturales

People often add {儿|er} to location words, making them sound softer.

Use {内|nèi} instead of {里|lǐ} for professional documents.

The usage is very similar to Mainland, but {里|lǐ} is sometimes replaced by {面|miàn} in casual speech.

These words originated as nouns describing body parts or physical features (e.g., {上|shàng} meant 'top/above').

Inicios de conversación

{你|nǐ} {的|de} {手机|shǒujī} {在|zài} {哪里|nǎlǐ}?

{你|nǐ} {在|zài} {学校|xuéxiào} {里|lǐ} {吗|ma}?

{书|shū} {在|zài} {包|bāo} {里|lǐ} {还是|háishì} {在|zài} {桌子|zhuōzi} {上|shàng}?

{你|nǐ} {喜欢|xǐhuān} {在|zài} {房间|fángjiān} {里|lǐ} {工作|gōngzuò} {还是|háishì} {在|zài} {外面|wàimiàn}?}

Temas para diario

Describe where your keys, phone, and wallet are right now.
Write a short note to a roommate about where you left their book.
Explain why you prefer to study in a specific location.
Describe a scene in a park using at least 5 location words.

Errores comunes

Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto

Test Yourself

Completa con la palabra de lugar correcta para decir 'sobre'.

El libro está sobre el escritorio. -> {书在桌子___。|shū zài zhuōzi ___.}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
“{上|shàng}” significa 'encima' o 'sobre' y siempre va justo después del sustantivo.
¿Qué frase dice correctamente 'Vivo en China'? Opción múltiple

Elige la opción gramaticalmente correcta:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我住在中国。
¡Nunca uses “{里|lǐ}” con países o ciudades! Ya se entienden como lugares geográficos.
Encuentra y corrige el error en el orden de las palabras. Error Correction

Find and fix the mistake:

{狗在下床。|gǒu zài xià chuáng.} (El perro está debajo de la cama.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 狗在床下。
El sustantivo es el 'ancla' y va primero. 'Cama debajo' “{床下|chuáng xià}” es el orden correcto.

Score: /3

Ejercicios de practica

8 exercises
Fill in the correct location particle.

{书|shū} {在|zài} {桌子|zhuōzi} ___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {上|shàng}
Books are usually on tables.
Fix the word order. Error Correction

Find and fix the mistake:

{上|shàng} {桌子|zhuōzi} {在|zài} {书|shū}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {书|shū} {在|zài} {桌子|zhuōzi} {上|shàng}
Noun + Location + Verb.
Which sentence is correct? Opción múltiple

Select the correct sentence.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {猫|māo} {在|zài} {椅子|yǐzi} {下|xià}
Correct structure.
Reorder the words. Sentence Reorder

{在|zài} / {包|bāo} / {手机|shǒujī} / {里|lǐ}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {手机|shǒujī} {在|zài} {包|bāo} {里|lǐ}
Subject + Verb + Location.
Translate to Chinese. Traducción

He is outside the door.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {他|tā} {在|zài} {门|mén} {外|wài}
Noun + Location.
Match the word to its meaning. Match Pairs

Match {上|shàng}, {下|xià}, {里|lǐ}, {外|wài}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: on, under, in, out
Standard definitions.
Build a sentence. Sentence Building

{书|shū}, {在|zài}, {桌子|zhuōzi}, {上|shàng}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {书|shū} {在|zài} {桌子|zhuōzi} {上|shàng}
Correct structure.
Is this rule true? True False Rule

Chinese location words go before the noun.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
They go after the noun.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
Completa la frase para decir 'dentro del bolso'. Completar huecos

{钥匙在包___。|yàoshi zài bāo ___.} (Las llaves están en el bolso.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Elige el conector correcto para completar la estructura. Completar huecos

{我___餐厅外面。|wǒ ___ cāntīng wàimiàn.} (Estoy fuera del restaurante.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Ordena las piezas para decir 'Él está a mi lado'. Sentence Reorder

Reordena las palabras:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他在我旁边
Traduce 'El gato está sobre el sofá'. Traducción

Traduce la frase usando “{沙发|shāfā}” (sofá).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 猫在沙发上
¿Qué frase significa 'La comida está fuera'? Opción múltiple

Selecciona la opción correcta:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 外卖在门外。
Corrige el error de uso con nombres propios. Error Correction

{她在上海里。|tā zài shànghǎi lǐ.}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 她在上海。
Une el carácter chino con su significado en español. Match Pairs

Empareja los términos:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 上=Encima, 下=Debajo, 里=Dentro, 外=Fuera
Crea una frase que signifique 'Mi amigo está en el coche'. Sentence Reorder

Ordena los bloques:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我的朋友在车里
Elige la palabra correcta para decir 'al lado'. Completar huecos

{银行在超市___。|yínháng zài chāoshì ___.} (El banco está al lado del supermercado.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 旁边
¿Qué frase se enfoca en la ubicación más que en la existencia? Opción múltiple

Selecciona la frase que responde a '¿Dónde está el libro?'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 书在桌子上。
Traduce 'debajo de la cama'. Traducción

¿Cómo dices 'debajo de la cama' (cama = “{床|chuáng}”)?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 床下
Corrige la estructura de la frase. Error Correction

{手机上桌子在。|shǒujī shàng zhuōzi zài.}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 手机在桌子上。

Score: /12

Preguntas frecuentes (8)

Yes, if you are just naming a location, like '{桌子|zhuōzi} {上|shàng}' (the table top). But for a full sentence, you need {在|zài}.

{里|lǐ} is for physical spaces like boxes or rooms. {内|nèi} is for abstract concepts like plans or laws.

{面|miàn} makes the location word a noun. '{桌子|zhuōzi} {上|shàng}' and '{桌子|zhuōzi} {上|shàng} {面|miàn}' mean the same thing.

Yes, {外面|wàimiàn} is just a more common way to say 'outside' in casual speech.

Usually not. For people, we use words like {旁边|pángbiān} (beside) or {后面|hòumiàn} (behind).

You can use {哪里|nǎlǐ} (where) to ask about the location.

They are neutral. They are used in everything from casual texts to formal reports.

Start with {上|shàng}, {下|xià}, {里|lǐ}, {外|wài}. They are the most common.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish low

Prepositions (en, sobre, bajo)

Word order is reversed.

French low

Prepositions (dans, sur, sous)

Preposition vs Postposition.

German low

Prepositions (auf, in, unter)

Case vs fixed particles.

Japanese high

Postpositions (ue, shita, naka)

Japanese uses particles like 'no' to connect them.

Arabic low

Prepositions (fi, tahta, fawqa)

Preposition vs Postposition.

Chinese high

Postpositions

None.

Learning Path

Prerequisites

Continue With

A2 Builds On

Palabras de lugar en chino: Sobre/Encima (shàng)

### Overview ¡Hola! Como hispanohablante, sé perfectamente que cuando empezamos a aprender chino, nuestro cerebro busca...

A2 Builds On

Palabra de Lugar: 下 (xià) - Debajo/Abajo

Overview ¿Alguna vez se te ha caído el móvil y has entrado en pánico? Normalmente se esconde **debajo** del sofá o **baj...

A2 Builds On

Palabras de ubicación en chino: 'Delante' (前面)

### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Como alguien que comparte tu lengua materna, entiendo perfectamente los desafí...

A2 Builds On

Palabra de lugar: 后面 (hòumiàn) - Detrás de

Overview ¿Alguna vez has entrado en pánico cuando tu conductor de Uber llama y dice "Ya llegué", pero ves la calle vacía...

A2 Builds On

Palabra de ubicación: 外 (wài) - Afuera

¿Alguna vez has sentido que estás físicamente dentro, pero tu cerebro está definitivamente *fuera* navegando por TikToks...

A2 Builds On

Al lado de & Junto a (旁边 - pángbiān)

### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Como alguien que creció hablando español, sé perfectamente lo que sientes cuan...

A2 Builds On

'En' y 'Dentro' en chino (里 - lǐ)

### Overview ¡Hola! Como estudiante de chino, seguramente ya has notado que el orden de las palabras en chino es muy di...

B1 Builds On

En el medio: Palabra de ubicación (中间 zhōngjiān)

### Overview ¡Hola! Como tu profesor de chino y, sobre todo, como alguien que creció hablando español, sé perfectamente...

B1 Builds On

Palabra de lugar: 之间 (zhījiān) - Entre

Entonces, has visto aparecer `之间` `{汉字|pīnyīn}` y se parece un poco a `中间` `{中间|zhōngjiān}` pero se siente difer...

B1 Builds On

Palabra de ubicación: Enfrente / Al otro lado ({对面|duìmiàn})

### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Como hispanohablante, sé perfectamente que cuando aprendemos chino, nuestro ce...

B1 Builds On

Decir 'Cerca': La palabra 附近 (fùjìn)

### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Como hablante nativo de español, sé perfectamente que cuando estamos aprendien...

C1 Requires

Marcadores de ubicación de alto nivel: Esencia y Lugares (所在, 之地, 之处)

### Overview Al alcanzar el nivel C1, tu comunicación en chino debe trascender la simple transmisión de información; ah...

Was this helpful?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!