Salir hacia afuera (出去)
salir o enviar.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {出去|chūqù} to describe movement from inside to outside, away from the speaker's current location.
- Place {出去|chūqù} immediately after the main verb: {走出去|zǒu chūqù} (walk out).
- For objects, place them after {出去|chūqù} or between {出} and {去}: {走出教室|zǒu chū jiàoshì}.
- In the negative form, use {不} before the verb: {不出去|bù chūqù} (not going out).
Overview
ir o salir. Necesitas un complemento direccional para especificar exactamente hacia dónde se dirige la acción en relación contigo.出去. Es el equivalente lingüístico a una coordenada GPS, que indica que alguien se mueve de adentro hacia afuera y, lo más importante, se aleja de donde tú estás. Si te equivocas, podrías terminar invitando a alguien a entrar cuando en realidad querías echarlo.How This Grammar Works
出去 al final de un verbo. El verbo nos dice *cómo* ocurre el movimiento (caminar, correr, tirar), y 出去 nos dice el *resultado* y la *dirección*. La mayoría de las veces funciona como una sola unidad.él salió caminando, es 他走进去了. Pero si salió de la *casa*, el lugar suele ir en medio: 出 + Lugar + 去.Formation Pattern
出去.
出 + [Lugar] + 去.
出去 + [Objeto].
把 + [Objeto] + [Verbo] + 出去.
When To Use It
Common Mistakes
出来. Si estás fuera y tu amigo sale a verte, ¡no digas 出去! Como viene hacia ti, debes usar 出来. Además, recuerda el sándwich de lugar.
Contrast With Similar Patterns
出去 y 出来 depende de dónde estés tú. Si tú te quedas y ellos se van, usa 出去. Si tú estás fuera y ellos vienen a tu encuentro, usa 出来.Quick FAQ
¿Es grosero decir 出去!? A: Es muy directo, ¡úsalo con cuidado! Q: ¿Sirve para emails? A: Sí, 发出去 es la forma estándar de decir que enviaste algo.
Formation of Directional Complements
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Verb + 出 + 去
|
走出去
|
|
Negative
|
不 + Verb + 出 + 去
|
不走出去
|
|
Question
|
Verb + 出 + 去 + 吗
|
走出去吗?
|
|
A-not-A
|
Verb + 出 + 不 + 出 + 去
|
走不出出去?
|
|
Object (1)
|
Verb + 出 + 去 + Object
|
走出去教室
|
|
Object (2)
|
Verb + 出 + Object + 去
|
走出教室去
|
Meanings
This directional complement indicates movement from an interior space to an exterior space, moving away from the speaker.
Physical Exit
Literal movement from inside to outside.
“请{走出去|zǒu chūqù}。”
“他{跑出去|pǎo chūqù}了。”
Metaphorical Extension
Revealing or expressing something hidden.
“把你的想法{说出去|shuō chūqù}。”
“这事儿{传出去|chuán chūqù}不好。”
Reference Table
| Verbo | Estructura | Significado en español | Contexto común |
|---|---|---|---|
|
{走|zǒu}
|
{走出去|zǒu chūqù}
|
Salir caminando
|
Saliendo de una habitación o edificio
|
|
{跑|pǎo}
|
{跑出去|pǎo chūqù}
|
Salir corriendo
|
Saliendo apurado por una emergencia
|
|
{搬|bān}
|
{搬出去|bān chūqù}
|
Mudarse
|
Cambiando de apartamento/vivienda
|
|
{寄|jì}
|
{寄出去|jì chūqù}
|
Enviar por correo
|
Enviando una carta o paquete
|
|
{拿|ná}
|
{拿出去|ná chūqù}
|
Sacar
|
Sacando un objeto al exterior
|
|
{发|fā}
|
{发出去|fā chūqù}
|
Enviar/Publicar
|
Enviando un mensaje de texto o correo
|
|
{扔|rēng}
|
{扔出去|rēng chūqù}
|
Tirar
|
Desechando basura
|
Espectro de formalidad
请前往餐厅用餐。 (Dining)
我们出去吃饭吧。 (Dining)
出去吃呗。 (Dining)
溜出去吃! (Dining)
Categorías de Uso de 出去 (chūqù)
Movimiento Físico
- {走出去|zǒu chūqù} Caminar hacia afuera
- {跑出去|pǎo chūqù} Correr hacia afuera
Remover/Desplazar
- {拿出去|ná chūqù} Sacar
- {扔出去|rēng chūqù} Tirar
Información/Digital
- {发出去|fā chūqù} Enviar (email/post)
- {说出去|shuō chūqù} Contar/Filtrar un secreto
出去 (chūqù) vs. 出来 (chūlái)
¿Dónde va el Objeto?
¿Es el objeto un lugar (habitación, casa, oficina)?
¿Es una cosa física (basura, libro, correo electrónico)?
Verbos Comunes con 出去
Movimiento Corporal
- • {走|zǒu}
- • {跑|pǎo}
- • {跳|tiào}
Acciones con las Manos
- • {拿|ná}
- • {扔|rēng}
- • {寄|jì}
Comunicación
- • {发|fā}
- • {说|shuō}
- • {传|chuán}
Ejemplos por nivel
我想{出去|chūqù}。
I want to go out.
他{出去|chūqù}了。
He went out.
别{出去|chūqù}。
Don't go out.
我们{出去|chūqù}吧。
Let's go out.
请把垃圾{拿出去|ná chūqù}。
Please take the trash out.
你要{出去|chūqù}玩吗?
Are you going out to play?
他从房间{跑出去|pǎo chūqù}了。
He ran out of the room.
我不打算{出去|chūqù}。
I don't plan to go out.
这事儿千万别{说出去|shuō chūqù}。
Don't let this matter get out.
他把车{开出去|kāi chūqù}了。
He drove the car out.
快把这些书{搬出去|bān chūqù}。
Quickly move these books out.
消息很快就{传出去|chuán chūqù}了。
The news spread out quickly.
他把所有的积蓄都{花出去|huā chūqù}了。
He spent all his savings.
请把这份报告{发出去|fā chūqù}。
Please send this report out.
他把怒气都{发出去|fā chūqù}了。
He vented all his anger.
把这封信{寄出去|jì chūqù}。
Send this letter out.
他将自己的理念{推广出去|tuīguǎng chūqù}。
He promoted his ideas.
这股力量被{释放出去|shìfàng chūqù}。
This force was released.
他把自己的影响力{扩展出去|kuòzhǎn chūqù}。
He expanded his influence.
把这些陈旧的观念{抛弃出去|pāoqì chūqù}。
Discard these outdated concepts.
他将这一传统{传承出去|chuánchéng chūqù}。
He passed on this tradition.
把这个信号{发射出去|fāshè chūqù}。
Transmit this signal.
他将自己的情感{倾诉出去|qīngsù chūqù}。
He poured out his emotions.
把这个项目{外包出去|wàibāo chūqù}。
Outsource this project.
Fácil de confundir
Learners mix up the direction relative to the speaker.
Both mean to leave.
Redundant 'qu'.
Errores comunes
他出去房间
他走出房间去
他走出来
他走出去
他出去
他走出去
他出去去
他出去
把垃圾出去
把垃圾拿出去
他出去家
他走出家去
他出去学校
他走出学校去
把秘密说出
把秘密说出去
他跑出去房间
他跑出房间去
他传出去消息
他把消息传出去
他推广出
他推广出去
他释放出
他释放出去
Patrones de oraciones
我想___出去。
把___拿出去。
他把___说出去。
把项目___出去。
Real World Usage
我出去啦!
请把文件发出去。
我想出去走走。
把外卖拿出去。
分享出去!
我曾把项目推广出去。
La perspectiva lo es todo
Fluidez digital
Alerta de grosería
Smart Tips
Always identify the speaker's position first.
Put the object between the two parts.
Use 'ba' to move the object before the verb.
Use the same structure as physical objects.
Pronunciación
Neutral tone
The 'qu' in 'chūqù' is often pronounced with a light, neutral tone.
Falling
出去↘
Command or statement.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of 'Chu' as 'Choose' to leave, and 'Qu' as 'Quickly' go away.
Asociación visual
Imagine a person standing inside a house. They open the door and walk away from the house into the garden.
Rhyme
Inside to out, we say Chu-Qu, moving away is what we do.
Story
Xiao Ming was bored inside. He decided to walk out. He walked out of the door and kept walking away.
Word Web
Desafío
Write 5 sentences about things you take out of your house daily.
Notas culturales
Used frequently in daily life for any exit.
Similar usage, often with a slightly softer tone.
Used in Cantonese-influenced Mandarin.
Derived from the combination of the verb 'chu' (exit) and 'qu' (go).
Inicios de conversación
你周末想出去吗?
你通常几点出去?
你有没有把秘密说出去过?
你认为把项目外包出去好吗?
Temas para diario
Errores comunes
Test Yourself
{他已经从房间里走___了。|Tā yǐjīng cóng fángjiān lǐ zǒu ___ le.}
Elige la oración gramaticalmente correcta:
Find and fix the mistake:
{我已经把短信发出来了。|Wǒ yǐjīng bǎ duǎnxìn fā chūlái le.} (Asumiendo que el texto sale de tu teléfono)
Score: /3
Ejercicios de practica
8 exercises他跑___去了。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
他把秘密说出。
把 / 垃圾 / 拿 / 出去
He drove the car out.
If I am inside, my friend is...
把项目外包___。
他 / 跑 / 出去 / 房间
Score: /8
Practice Bank
7 exercises{把 | 拿 | 垃圾 | 出去 | 。| bǎ | ná | lājī | chūqù}
He ran out of the house.
Match the pairs
{别把秘密传___。|Bié bǎ mìmì chuán ___.}
Which is correct?
{他搬出去宿舍了。|Tā bān chūqù sùshè le.}
{我 | 邮件 | 已经 | 发进去了 | 。| wǒ | yóujiàn | yǐjīng | fā chūqù le}
Score: /7
Preguntas frecuentes (8)
出去 is moving away from the speaker; 出来 is moving towards the speaker.
No, you need a main verb like 走 or 跑.
Between 出 and 去.
Yes, but be careful with register.
Check your object placement.
Mostly, but pronunciation varies.
Yes, like secrets or news.
Use the mnemonic provided.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Salir
Chinese requires the directional component.
Sortir
Chinese specifies the direction relative to the speaker.
Hinausgehen
German uses prefixes; Chinese uses suffixes.
出ていく
Very similar structure to Chinese.
يخرج
Arabic does not use directional complements.
出去
None.
Learning Path
Prerequisites
Videos relacionados
鬣狗之路:这是加拿大最硬核的电影,全方位展示加拿大特战部队技战术装备,场面爆燃震撼 。
五個你「一定會用到」的剪輯技巧!Final Cut Pro 剪輯教學
JackieChan 成龙 - Wheels On Meals 快餐车 8am 早上起来 Training Sit-Up
方向补语 (Part 1) Arm your verbs with directions - Introduction to Directional Complements in Chinese
Twin Cities Chinese Tutor
“V 来/去” Complements of Direction - HSK 3 Grammar Lesson 3.2.2
Chinese Zero to Hero
Complements of Direction 出来chūlái,下来xiàlái,起来qǐlái | Chinese HSK 3 Grammar | Learn Chinese Mandarin
Sisi Laoshi 思思老师
Related Grammar Rules
Palabra de lugar: 后面 (hòumiàn) - Detrás de
Overview ¿Alguna vez has entrado en pánico cuando tu conductor de Uber llama y dice "Ya llegué", pero ves la calle vacía...
Continuar una acción: 'Hacia abajo' (xiàqù)
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Como hispanohablante que ha recorrido el camino del aprendizaje del chino, ent...
Usar 'zài' después de verbos: ¿Dónde termina algo?
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Como alguien que también creció hablando español, entiendo perfectamente lo qu...
Gramática china: De ... a (从 cóng... 到 dào)
### Overview ¡Hola! Como tu profesor de chino y, sobre todo, como alguien que creció hablando español, sé perfectamente...
Decir 'Hay': Existencia con 有 (yǒu)
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Como alguien que comparte tu lengua materna, sé perfectamente que cuando apren...