A1 Location & Direction 17 min read Facile

Mots de position en chinois : Sur, Sous, Dans, Dehors (上, 下, 里, 外)

En chinois, on place le lieu après l'objet, comme si on disait table sur au lieu de sur la table. Utilise les badges «上», «下», «里», «外».

Grammar Rule in 30 Seconds

In Chinese, location words like {上|shàng} (on) and {里|lǐ} (in) always follow the noun they describe.

  • Place the location word after the object: {桌子|zhuōzi} {上|shàng} (on the table).
  • Use {在|zài} to indicate existence: {书|shū} {在|zài} {桌子|zhuōzi} {上|shàng} (The book is on the table).
  • For questions, add {吗|ma} or {哪里|nǎlǐ}: {书|shū} {在|zài} {桌子|zhuōzi} {上|shàng} {吗|ma}?
Object + Location Word (e.g., 桌子 + 上)

Overview

Avez-vous déjà envoyé un texto à votre chauffeur Uber pour dire que vous étiez *dans* le feu rouge au lieu d'*à côté* ? Réglons ça. Les mots de position chinois fonctionnent un peu comme en français, mais à l'envers.
Au lieu de dire que vous êtes sur la table, vous dites table sur. Ça a l'air bizarre au début, mais c'est très logique. Vous établissez d'abord l'objet physique, puis vous pointez vers une partie spécifique de celui-ci.

How This Grammar Works

En français, des mots comme dans, sur et sous sont des prépositions. Ils se placent *avant* le nom. En chinois, (shàng), (xià), () et (wài) agissent plutôt comme des postpositions.
Ils se placent *après* le nom. Considérez le nom comme votre ancre. Vous devez jeter l'ancre avant de pouvoir dire aux gens où se trouve le bateau.
Lorsque vous voulez localiser quelque chose, vous utiliserez presque toujours le verbe (zài), qui signifie être à/dans.

Formation Pattern

1
Construire une phrase de localisation suit une formule stricte :
2
Commencez par votre Sujet (qui ou quoi est localisé).
3
Ajoutez (zài) (est à).
4
Indiquez le Lieu ou le Nom (l'ancre).
5
Terminez par le Mot de Position (où exactement).
6
Équation : Sujet + (zài) + Nom + Mot de Position
7
Par exemple : 猫在床上(māo zài chuáng shàng). Littéralement : Chat + à + lit + sur.

When To Use It

Vous l'utiliserez constamment. Pour texter vos amis où se retrouver au centre commercial. Pour dire à un livreur de laisser votre nourriture *devant* (à l'extérieur de) la porte.
Pour expliquer à votre mère que votre linge sale est *sous* le lit, pas *sur* le lit. Que vous naviguiez dans une nouvelle ville sur Google Maps ou que vous essayiez simplement de trouver vos AirPods, ces cinq mots sont votre kit de survie.

Common Mistakes

La plus grosse erreur de débutant est d'utiliser () (à l'intérieur) avec des pays ou des villes. En chinois, les villes et les pays sont déjà considérés comme des contenants géants. Vous dites simplement 在伦敦(zài lúndūn) (à Londres). Ne dites pas 在伦敦里(zài lúndūn lǐ). Une autre gaffe classique est de placer le mot de position avant le nom. 上桌子(shàng zhuōzi) est faux. Ce doit être 桌子上(zhuōzi shàng).

Contrast With Similar Patterns

Les apprenants confondent souvent (zài) avec (yǒu) (avoir / il y a). Utilisez (zài) lorsque vous connaissez l'objet spécifique et que vous voulez dire *où* il se trouve. Utilisez (yǒu) lorsque vous voulez dire *ce qui* existe à un endroit.
  • 猫在桌子上(māo zài zhuōzi shàng) = Le chat est sur la table. (Accent sur l'emplacement).
  • 桌子上有猫(zhuōzi shàng yǒu māo) = Il y a un chat sur la table. (Accent sur l'existence).

Quick FAQ

Q : Dois-je toujours utiliser (zài) ?

R: Généralement, oui ! Il agit comme la superglue qui maintient le sujet et l'emplacement ensemble.

Q : Puis-je utiliser ces mots de position seuls ?

R: Seulement si vous y ajoutez (miàn) ou (biān). 上面(shàngmiàn) signifie en haut ou au-dessus à lui tout seul.

Q : Y a-t-il plus de mots de position que ces cinq-là ?

R: Oui, il y a des mots pour devant, derrière, gauche et droite, mais ces cinq-là sont indispensables au quotidien !

Basic Location Construction

Noun Location Particle Meaning
{桌子|zhuōzi}
{上|shàng}
On the table
{桌子|zhuōzi}
{下|xià}
Under the table
{盒子|hézi}
{里|lǐ}
In the box
{房子|fángzi}
{外|wài}
Outside the house
{书包|shūbāo}
{里|lǐ}
In the backpack
{椅子|yǐzi}
{下|xià}
Under the chair

Meanings

These words act as 'locative nouns' that specify the position of an object relative to a reference point.

1

Physical Location

Specifying where an object is located in physical space.

“{杯子|bēizi} {在|zài} {桌子|zhuōzi} {上|shàng}。”

“{狗|gǒu} {在|zài} {房子|fángzi} {外|wài}。”

Reference Table

Reference table for Mots de position en chinois : Sur, Sous, Dans, Dehors (上, 下, 里, 外)
Caractère Pinyin Sens Exemple de contexte
shàng
Sur / Dessus
桌子上 (sur la table)
xià
Sous / Dessous
床下 (sous le lit)
Dans / À l'intérieur
车里 (dans la voiture)
wài
Dehors / À l'extérieur
门外 (devant la porte)
旁边
pángbiān
À côté de
我旁边 (à côté de moi)

Spectre de formalité

Formel
{书|shū} {置|zhì} {于|yú} {桌|zhuō} {上|shàng}。

{书|shū} {置|zhì} {于|yú} {桌|zhuō} {上|shàng}。 (Describing location)

Neutre
{书|shū} {在|zài} {桌子|zhuōzi} {上|shàng}。

{书|shū} {在|zài} {桌子|zhuōzi} {上|shàng}。 (Describing location)

Informel
{书|shū} {在|zài} {桌子|zhuōzi} {上|shàng} {呢|ne}。

{书|shū} {在|zài} {桌子|zhuōzi} {上|shàng} {呢|ne}。 (Describing location)

Argot
{书|shū} {在|zài} {桌|zhuō} {上|shàng} {呗|bei}。

{书|shū} {在|zài} {桌|zhuō} {上|shàng} {呗|bei}。 (Describing location)

Les mots de position essentiels

方位词

Vertical

  • Sur / Haut
  • Sous / Bas

Intérieur/Extérieur

  • Dedans
  • Dehors

Adjacent

  • 旁边 À côté

Prépositions Françaises vs Postpositions Chinoises

Français (Pré-position)
sur la table Position en premier
dans la voiture Position en premier
sous le lit Position en premier
Chinois (Post-position)
桌子 上 Nom en premier
车 里 Nom en premier
床 下 Nom en premier

Quand utiliser 里 (lǐ)

1

Est-ce une ville ou un pays ?

YES
Ne PAS utiliser 里 (Dis juste 在北京)
NO
Étape suivante
2

Est-ce un contenant ou un espace clos ?

YES
Utilise 里 (车里, 房间里)
NO ↓

Ajouter '面' (miàn) ou '边' (biān)

🎯

Usage seul

  • 上面 (au-dessus)
  • 里面 (à l'intérieur)
  • 外面 (à l'extérieur)
📦

Avec un nom

  • 桌子上 (sur table)
  • 车里 (en voiture)
  • 门外 (hors porte)

Exemples par niveau

1

{书|shū} {在|zài} {桌子|zhuōzi} {上|shàng}。

The book is on the table.

2

{猫|māo} {在|zài} {椅子|yǐzi} {下|xià}。

The cat is under the chair.

3

{人|rén} {在|zài} {房间|fángjiān} {里|lǐ}。

The person is in the room.

4

{他|tā} {在|zài} {门|mén} {外|wài}。

He is outside the door.

1

{你|nǐ} {的|de} {手机|shǒujī} {在|zài} {包|bāo} {里|lǐ} {吗|ma}?

Is your phone in the bag?

2

{请|qǐng} {把|bǎ} {书|shū} {放|fàng} {在|zài} {桌子|zhuōzi} {上|shàng}。

Please put the book on the table.

3

{我|wǒ} {在|zài} {公司|gōngsī} {外|wài} {等|děng} {你|nǐ}。

I am waiting for you outside the company.

4

{小狗|xiǎogǒu} {在|zài} {床|chuáng} {下|xià} {睡觉|shuìjiào}。

The puppy is sleeping under the bed.

1

{这|zhè} {个|gè} {问题|wèntí} {的|de} {答案|dá'àn} {在|zài} {书|shū} {里|lǐ}。

The answer to this question is in the book.

2

{我们|wǒmen} {在|zài} {大楼|dàlóu} {外|wài} {集合|jíhé}。

We are gathering outside the building.

3

{他|tā} {把|bǎ} {钥匙|yàoshi} {留|liú} {在|zài} {桌子|zhuōzi} {上|shàng} {了|le}。

He left the keys on the table.

4

{别|bié} {站|zhàn} {在|zài} {雨|yǔ} {里|lǐ}。

Don't stand in the rain.

1

{这|zhè} {种|zhǒng} {情况|qíngkuàng} {在|zài} {法律|fǎlǜ} {内|nèi} {是|shì} {允许|yǔnxǔ} {的|de}。

This situation is permitted within the law.

2

{他|tā} {心|xīn} {里|lǐ} {很|hěn} {难过|nánguò}。

He is very sad inside (in his heart).

3

{请|qǐng} {将|jiāng} {文件|wénjiàn} {放|fàng} {在|zài} {桌子|zhuōzi} {上|shàng} {方|fāng}。

Please place the document on the table surface.

4

{我们|wǒmen} {在|zài} {这|zhè} {个|gè} {范围|fànwéi} {外|wài} {讨论|tǎolùn} {这|zhè} {个|gè} {话题|huàtí}。

We are discussing this topic outside this scope.

1

{该|gāi} {项目|xiàngmù} {在|zài} {计划|jìhuà} {之|zhī} {内|nèi}。

The project is within the plan.

2

{他|tā} {的|de} {观点|guāndiǎn} {在|zài} {主流|zhǔliú} {之|zhī} {外|wài}。

His viewpoint is outside the mainstream.

3

{这|zhè} {件|jiàn} {事|shì} {在|zài} {预料|yùliào} {之|zhī} {上|shàng}。

This matter is beyond expectation.

4

{他|tā} {在|zài} {这|zhè} {个|gè} {领域|lǐngyù} {之|zhī} {下|xià} {有|yǒu} {很|hěn} {深|shēn} {的|de} {造诣|zàoyì}。

He has deep attainments within this field.

1

{此|cǐ} {举|jǔ} {在|zài} {情理|qínglǐ} {之|zhī} {中|zhōng}。

This action is within reason.

2

{他|tā} {在|zài} {这|zhè} {个|gè} {体制|tǐzhì} {之|zhī} {外|wài} {工作|gōngzuò}。

He works outside this system.

3

{这|zhè} {在|zài} {历史|lìshǐ} {上|shàng} {是|shì} {罕见|hǎnjiàn} {的|de}。

This is rare in history.

4

{他|tā} {在|zài} {这|zhè} {种|zhǒng} {压力|yālì} {之|zhī} {下|xià} {依然|yīrán} {冷静|lěngjìng}。

He remains calm under this kind of pressure.

Facile à confondre

Chinese Location Words: On, Under, In, Out (上, 下, 里, 外) vs {里|lǐ} vs {内|nèi}

Both mean 'in', but {里|lǐ} is for physical spaces and {内|nèi} is for abstract/formal ones.

Chinese Location Words: On, Under, In, Out (上, 下, 里, 外) vs {上|shàng} vs {面|miàn}

Learners often add {面|miàn} to everything.

Chinese Location Words: On, Under, In, Out (上, 下, 里, 外) vs {在|zài} vs {有|yǒu}

Both can describe location, but {在|zài} is for specific items.

Erreurs courantes

{上|shàng} {桌子|zhuōzi}

{桌子|zhuōzi} {上|shàng}

Location words are postpositions, not prepositions.

{书|shū} {桌子|zhuōzi} {上|shàng}

{书|shū} {在|zài} {桌子|zhuōzi} {上|shàng}

Missing the verb {在|zài} for location.

{在|zài} {桌子|zhuōzi}

{在|zài} {桌子|zhuōzi} {上|shàng}

Missing the specific location particle.

{里|lǐ} {盒子|hézi}

{盒子|hézi} {里|lǐ}

Incorrect word order.

{在|zài} {学校|xuéxiào}

{在|zài} {学校|xuéxiào} {里|lǐ}

Sometimes you need the particle for clarity.

{在|zài} {上|shàng} {桌子|zhuōzi}

{在|zài} {桌子|zhuōzi} {上|shàng}

Still struggling with word order.

{在|zài} {外|wài} {门|mén}

{在|zài} {门|mén} {外|wài}

Noun must come before the particle.

{在|zài} {心|xīn}

{在|zài} {心|xīn} {里|lǐ}

Abstract nouns still need the particle.

{在|zài} {房间|fángjiān}

{在|zài} {房间|fángjiān} {里|lǐ}

Even for rooms, the particle is preferred.

{在|zài} {桌子|zhuōzi} {外|wài}

{在|zài} {桌子|zhuōzi} {旁|páng}

Using the wrong particle for 'beside'.

{在|zài} {计划|jìhuà} {里|lǐ}

{在|zài} {计划|jìhuà} {之|zhī} {内|nèi}

Formal register requires {之|zhī} {内|nèi}.

{在|zài} {预料|yùliào} {里|lǐ}

{在|zài} {预料|yùliào} {之|zhī} {上|shàng}

Idiomatic usage error.

{在|zài} {法律|fǎlǜ} {里|lǐ}

{在|zài} {法律|fǎlǜ} {之|zhī} {内|nèi}

Formal register error.

Structures de phrases

___ {在|zài} ___ {上|shàng}。

___ {不|bù} {在|zài} ___ {里|lǐ}。

{请|qǐng} {把|bǎ} ___ {放|fàng} {在|zài} ___ {下|xià}。

___ {在|zài} ___ {外|wài} {等|děng} {我|wǒ}。

Real World Usage

Texting constant

{我|wǒ} {在|zài} {家|jiā} {里|lǐ}。

Food Delivery very common

{放|fàng} {在|zài} {门|mén} {外|wài}。

Office common

{文件|wénjiàn} {在|zài} {桌子|zhuōzi} {上|shàng}。

Travel common

{护照|hùzhào} {在|zài} {包|bāo} {里|lǐ}。

Social Media occasional

{猫|māo} {在|zài} {盒子|hézi} {里|lǐ} {睡觉|shuìjiào}。

Job Interview occasional

{这|zhè} {在|zài} {计划|jìhuà} {之|zhī} {内|nèi}。

💡

L'astuce de 'l'Ancre'

Imagine que tu dois d'abord montrer l'objet (l'ancre) avant de pointer la direction. L'objet vient toujours en premier ! «桌子上».
⚠️

L'exception des villes

N'utilise jamais «{里|lǐ}» pour les pays ou les villes. Dire «{在中国里|zài zhōngguó lǐ}» fait très débutant. Dis juste : «我在中国。»
💬

Les mots magiques du taxi

Dans un Didi (le Uber chinois), pour demander au chauffeur de s'arrêter devant ou sur le côté, dis : «在前面停。»

Smart Tips

Always identify the object first, then the location.

{在|zài} {上|shàng} {桌子|zhuōzi} {桌子|zhuōzi} {上|shàng} {在|zài} {书|shū}

Use {里|lǐ} for anything that can hold something else.

{在|zài} {房间|fángjiān} {在|zài} {房间|fángjiān} {里|lǐ}

Swap {里|lǐ} for {内|nèi} in professional settings.

{在|zài} {计划|jìhuà} {里|lǐ} {在|zài} {计划|jìhuà} {之|zhī} {内|nèi}

Use {之|zhī} {上|shàng} for abstract concepts.

{在|zài} {预料|yùliào} {里|lǐ} {在|zài} {预料|yùliào} {之|zhī} {上|shàng}

Prononciation

lǐ -> li

Neutral Tone

Particles like {里|lǐ} often become neutral in fast speech.

wài -> wàir

Retroflexion

Adding {儿|er} to location words is common in Northern China.

Statement

Noun + Location + {在|zài} -> ↘

Falling intonation for facts.

Question

Noun + Location + {在|zài} + {吗|ma}? -> ↗

Rising intonation for questions.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Remember: 'Table-On' (桌子上). The location word is a tail that follows the noun.

Association visuelle

Imagine a cat sitting on a box. The cat is the noun, the box is the base, and the word {上|shàng} is a little sticker you put on the box.

Rhyme

Noun comes first, location follows, Chinese grammar is easy to swallow!

Story

I looked for my keys. I checked the table (桌子). I added the sticker {上|shàng}. The keys were on the table! Then I checked the box (盒子). I added the sticker {里|lǐ}. The keys were in the box.

Word Web

{上|shàng}{下|xià}{里|lǐ}{外|wài}{在|zài}{哪里|nǎlǐ}

Défi

Look around your room. Point to 5 items and say '[Item] + [Location]' in Chinese.

Notes culturelles

People often add {儿|er} to location words, making them sound softer.

Use {内|nèi} instead of {里|lǐ} for professional documents.

The usage is very similar to Mainland, but {里|lǐ} is sometimes replaced by {面|miàn} in casual speech.

These words originated as nouns describing body parts or physical features (e.g., {上|shàng} meant 'top/above').

Amorces de conversation

{你|nǐ} {的|de} {手机|shǒujī} {在|zài} {哪里|nǎlǐ}?

{你|nǐ} {在|zài} {学校|xuéxiào} {里|lǐ} {吗|ma}?

{书|shū} {在|zài} {包|bāo} {里|lǐ} {还是|háishì} {在|zài} {桌子|zhuōzi} {上|shàng}?

{你|nǐ} {喜欢|xǐhuān} {在|zài} {房间|fángjiān} {里|lǐ} {工作|gōngzuò} {还是|háishì} {在|zài} {外面|wàimiàn}?}

Sujets d'écriture

Describe where your keys, phone, and wallet are right now.
Write a short note to a roommate about where you left their book.
Explain why you prefer to study in a specific location.
Describe a scene in a park using at least 5 location words.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Remplis le vide avec le bon mot pour dire 'sur'.

Le livre est sur le bureau. -> {书在桌子___。|shū zài zhuōzi ___.}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
«{上|shàng}» signifie 'sur' ou 'au-dessus'. Il se place directement après le nom (桌子).
Quelle phrase dit correctement 'J'habite en Chine' ?

Choisis la phrase grammaticalement correcte :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我住在中国。
N'utilise jamais «{里|lǐ}» avec les pays ou les villes ! Ils sont déjà considérés comme des lieux.
Trouve et corrige l'erreur dans l'ordre des mots.

{狗在下床。|gǒu zài xià chuáng.} (Le chien est sous le lit.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 狗在床下。
Le nom sert d'ancre et vient en premier. 'Lit dessous' «{床下|chuáng xià}» est le bon ordre.

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Fill in the correct location particle.

{书|shū} {在|zài} {桌子|zhuōzi} ___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {上|shàng}
Books are usually on tables.
Fix the word order. Error Correction

Find and fix the mistake:

{上|shàng} {桌子|zhuōzi} {在|zài} {书|shū}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {书|shū} {在|zài} {桌子|zhuōzi} {上|shàng}
Noun + Location + Verb.
Which sentence is correct? Choix multiple

Select the correct sentence.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {猫|māo} {在|zài} {椅子|yǐzi} {下|xià}
Correct structure.
Reorder the words. Sentence Reorder

{在|zài} / {包|bāo} / {手机|shǒujī} / {里|lǐ}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {手机|shǒujī} {在|zài} {包|bāo} {里|lǐ}
Subject + Verb + Location.
Translate to Chinese. Traduction

He is outside the door.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {他|tā} {在|zài} {门|mén} {外|wài}
Noun + Location.
Match the word to its meaning. Match Pairs

Match {上|shàng}, {下|xià}, {里|lǐ}, {外|wài}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: on, under, in, out
Standard definitions.
Build a sentence. Sentence Building

{书|shū}, {在|zài}, {桌子|zhuōzi}, {上|shàng}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {书|shū} {在|zài} {桌子|zhuōzi} {上|shàng}
Correct structure.
Is this rule true? True False Rule

Chinese location words go before the noun.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
They go after the noun.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
Complète la phrase pour dire 'dans le sac'. Texte trous

{钥匙在包___。|yàoshi zài bāo ___.} (Les clés sont dans le sac.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Choisis la bonne préposition pour compléter la structure. Texte trous

{我___餐厅外面。|wǒ ___ cāntīng wàimiàn.} (Je suis devant le restaurant.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Construis la phrase pour dire 'Il est à côté de moi'. Sentence Reorder

Remets les mots dans l'ordre :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他在我旁边
Traduis 'Le chat est sur le canapé'. Traduction

Traduis la phrase en utilisant "{沙发|shāfā}" (canapé).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 猫在沙发上
Quelle phrase signifie 'La livraison est dehors' ? Choix multiple

Sélectionne la bonne option :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 外卖在门外。
Corrige l'erreur d'usage avec les noms propres. Error Correction

{她在上海里。|tā zài shànghǎi lǐ.}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 她在上海。
Associe le mot de position chinois à son équivalent français. Match Pairs

Associe les paires :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 上=Sur, 下=Sous, 里=Dans, 外=Dehors
Construis une phrase signifiant 'Mon ami est dans la voiture'. Sentence Reorder

Remets les blocs dans l'ordre :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我的朋友在车里
Sélectionne le bon mot pour 'à côté'. Texte trous

{银行在超市___。|yínháng zài chāoshì ___.} (La banque est à côté du supermarché.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 旁边
Quelle phrase se concentre sur l'emplacement plutôt que sur l'existence ? Choix multiple

Quelle phrase répond à 'Où est le livre ?'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 书在桌子上。
Traduis 'sous le lit'. Traduction

Comment dit-on 'sous le lit' (lit = "{床|chuáng}") ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 床下
Corrige la structure de la phrase. Error Correction

{手机上桌子在。|shǒujī shàng zhuōzi zài.}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 手机在桌子上。

Score: /12

FAQ (8)

Yes, if you are just naming a location, like '{桌子|zhuōzi} {上|shàng}' (the table top). But for a full sentence, you need {在|zài}.

{里|lǐ} is for physical spaces like boxes or rooms. {内|nèi} is for abstract concepts like plans or laws.

{面|miàn} makes the location word a noun. '{桌子|zhuōzi} {上|shàng}' and '{桌子|zhuōzi} {上|shàng} {面|miàn}' mean the same thing.

Yes, {外面|wàimiàn} is just a more common way to say 'outside' in casual speech.

Usually not. For people, we use words like {旁边|pángbiān} (beside) or {后面|hòumiàn} (behind).

You can use {哪里|nǎlǐ} (where) to ask about the location.

They are neutral. They are used in everything from casual texts to formal reports.

Start with {上|shàng}, {下|xià}, {里|lǐ}, {外|wài}. They are the most common.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish low

Prepositions (en, sobre, bajo)

Word order is reversed.

French low

Prepositions (dans, sur, sous)

Preposition vs Postposition.

German low

Prepositions (auf, in, unter)

Case vs fixed particles.

Japanese high

Postpositions (ue, shita, naka)

Japanese uses particles like 'no' to connect them.

Arabic low

Prepositions (fi, tahta, fawqa)

Preposition vs Postposition.

Chinese high

Postpositions

None.

Learning Path

Prerequisites

Continue With

A2 Builds On

Les mots de lieu en chinois : Sur/Au-dessus (shàng)

### Overview Bienvenue dans ce cours de grammaire chinoise. En tant que francophone, tu as l'habitude de structurer tes...

A2 Builds On

Mot de lieu : 下 (xià) - Sous/Dessous

Overview Vous avez déjà fait tomber votre téléphone et paniqué ? Il est généralement caché **sous** le canapé ou **sous*...

A2 Builds On

Mots de lieu en chinois : « Devant » (前面)

### Overview Salut ! Aujourd'hui, on va s'attaquer à un petit mot qui te facilitera énormément la vie quand tu voudras...

A2 Builds On

Mot de lieu : 后面 (hòumiàn) - Derrière

Overview Avez-vous déjà paniqué quand votre chauffeur Uber appelle pour dire "Je suis là", mais que la rue est vide ? Vo...

A2 Builds On

Mot de lieu : 外 (wài) - Dehors

Avez-vous déjà eu l'impression d'être physiquement à l'intérieur, mais votre cerveau est définitivement *à l'extérieur*...

A2 Builds On

À côté de & Près de (旁边 - pángbiān)

### Overview Salut ! Si tu apprends le chinois, tu as sûrement remarqué que la structure des phrases est parfois très d...

A2 Builds On

« Dans » et « À l'intérieur » en chinois (里 - lǐ)

### Overview Salut ! Aujourd'hui, on va décortiquer ensemble l'utilisation de `里` (`lǐ`), un élément fondamental pour...

B1 Builds On

Au milieu : Mot de localisation (中间 zhōngjiān)

### Overview Salut ! Si tu apprends le chinois, tu as sûrement remarqué que la façon d'exprimer la localisation est rad...

B1 Builds On

Mot de lieu : 之间 (zhījiān) - Entre

Alors, vous avez vu `之间` `{汉字|pīnyīn}` apparaître et ça ressemble un peu à `中间` `{中间|zhōngjiān}` mais ça semble...

B1 Builds On

Mot de localisation : En face de ({对面|duìmiàn})

### Overview Salut ! Aujourd'hui, on va s'attaquer à un petit mot du quotidien qui est indispensable pour se repérer da...

B1 Builds On

Dire 'À proximité' : Le mot 附近 (fùjìn)

### Overview Salut ! Aujourd'hui, on va s'attaquer à une brique essentielle de la grammaire chinoise : `附近 (fùjìn)`....

C1 Requires

Marqueurs de localisation de haut niveau : Essence et Lieux (所在, 之地, 之处)

### Overview Au niveau C1, tu as dépassé le stade de la simple communication utilitaire pour entrer dans celui de la pr...

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !