Mots de position en chinois : Sur, Sous, Dans, Dehors (上, 下, 里, 外)
table sur au lieu de sur la table. Utilise les badges «上», «下», «里», «外».
Grammar Rule in 30 Seconds
In Chinese, location words like {上|shàng} (on) and {里|lǐ} (in) always follow the noun they describe.
- Place the location word after the object: {桌子|zhuōzi} {上|shàng} (on the table).
- Use {在|zài} to indicate existence: {书|shū} {在|zài} {桌子|zhuōzi} {上|shàng} (The book is on the table).
- For questions, add {吗|ma} or {哪里|nǎlǐ}: {书|shū} {在|zài} {桌子|zhuōzi} {上|shàng} {吗|ma}?
Overview
sur la table, vous dites table sur. Ça a l'air bizarre au début, mais c'est très logique. Vous établissez d'abord l'objet physique, puis vous pointez vers une partie spécifique de celui-ci.How This Grammar Works
dans, sur et sous sont des prépositions. Ils se placent *avant* le nom. En chinois, 上, 下, 里 et 外 agissent plutôt comme des postpositions.在, qui signifie être à/dans.Formation Pattern
在 (est à).
在 + Nom + Mot de Position
猫在床上. Littéralement : Chat + à + lit + sur.
When To Use It
Common Mistakes
里 (à l'intérieur) avec des pays ou des villes. En chinois, les villes et les pays sont déjà considérés comme des contenants géants. Vous dites simplement 在伦敦 (à Londres). Ne dites pas 在伦敦里. Une autre gaffe classique est de placer le mot de position avant le nom. 上桌子 est faux. Ce doit être 桌子上.Contrast With Similar Patterns
在 avec 有 (avoir / il y a). Utilisez 在 lorsque vous connaissez l'objet spécifique et que vous voulez dire *où* il se trouve. Utilisez 有 lorsque vous voulez dire *ce qui* existe à un endroit.猫在桌子上= Le chat est sur la table. (Accent sur l'emplacement).桌子上有猫= Il y a un chat sur la table. (Accent sur l'existence).
Quick FAQ
在 ?R: Généralement, oui ! Il agit comme la superglue qui maintient le sujet et l'emplacement ensemble.
R: Seulement si vous y ajoutez 面 ou 边. 上面 signifie en haut ou au-dessus à lui tout seul.
R: Oui, il y a des mots pour devant, derrière, gauche et droite, mais ces cinq-là sont indispensables au quotidien !
Basic Location Construction
| Noun | Location Particle | Meaning |
|---|---|---|
|
{桌子|zhuōzi}
|
{上|shàng}
|
On the table
|
|
{桌子|zhuōzi}
|
{下|xià}
|
Under the table
|
|
{盒子|hézi}
|
{里|lǐ}
|
In the box
|
|
{房子|fángzi}
|
{外|wài}
|
Outside the house
|
|
{书包|shūbāo}
|
{里|lǐ}
|
In the backpack
|
|
{椅子|yǐzi}
|
{下|xià}
|
Under the chair
|
Meanings
These words act as 'locative nouns' that specify the position of an object relative to a reference point.
Physical Location
Specifying where an object is located in physical space.
“{杯子|bēizi} {在|zài} {桌子|zhuōzi} {上|shàng}。”
“{狗|gǒu} {在|zài} {房子|fángzi} {外|wài}。”
Reference Table
| Caractère | Pinyin | Sens | Exemple de contexte |
|---|---|---|---|
|
上
|
shàng
|
Sur / Dessus
|
桌子上 (sur la table)
|
|
下
|
xià
|
Sous / Dessous
|
床下 (sous le lit)
|
|
里
|
lǐ
|
Dans / À l'intérieur
|
车里 (dans la voiture)
|
|
外
|
wài
|
Dehors / À l'extérieur
|
门外 (devant la porte)
|
|
旁边
|
pángbiān
|
À côté de
|
我旁边 (à côté de moi)
|
Spectre de formalité
{书|shū} {置|zhì} {于|yú} {桌|zhuō} {上|shàng}。 (Describing location)
{书|shū} {在|zài} {桌子|zhuōzi} {上|shàng}。 (Describing location)
{书|shū} {在|zài} {桌子|zhuōzi} {上|shàng} {呢|ne}。 (Describing location)
{书|shū} {在|zài} {桌|zhuō} {上|shàng} {呗|bei}。 (Describing location)
Les mots de position essentiels
Vertical
- 上 Sur / Haut
- 下 Sous / Bas
Intérieur/Extérieur
- 里 Dedans
- 外 Dehors
Adjacent
- 旁边 À côté
Prépositions Françaises vs Postpositions Chinoises
Quand utiliser 里 (lǐ)
Est-ce une ville ou un pays ?
Est-ce un contenant ou un espace clos ?
Ajouter '面' (miàn) ou '边' (biān)
Usage seul
- • 上面 (au-dessus)
- • 里面 (à l'intérieur)
- • 外面 (à l'extérieur)
Avec un nom
- • 桌子上 (sur table)
- • 车里 (en voiture)
- • 门外 (hors porte)
Exemples par niveau
{书|shū} {在|zài} {桌子|zhuōzi} {上|shàng}。
The book is on the table.
{猫|māo} {在|zài} {椅子|yǐzi} {下|xià}。
The cat is under the chair.
{人|rén} {在|zài} {房间|fángjiān} {里|lǐ}。
The person is in the room.
{他|tā} {在|zài} {门|mén} {外|wài}。
He is outside the door.
{你|nǐ} {的|de} {手机|shǒujī} {在|zài} {包|bāo} {里|lǐ} {吗|ma}?
Is your phone in the bag?
{请|qǐng} {把|bǎ} {书|shū} {放|fàng} {在|zài} {桌子|zhuōzi} {上|shàng}。
Please put the book on the table.
{我|wǒ} {在|zài} {公司|gōngsī} {外|wài} {等|děng} {你|nǐ}。
I am waiting for you outside the company.
{小狗|xiǎogǒu} {在|zài} {床|chuáng} {下|xià} {睡觉|shuìjiào}。
The puppy is sleeping under the bed.
{这|zhè} {个|gè} {问题|wèntí} {的|de} {答案|dá'àn} {在|zài} {书|shū} {里|lǐ}。
The answer to this question is in the book.
{我们|wǒmen} {在|zài} {大楼|dàlóu} {外|wài} {集合|jíhé}。
We are gathering outside the building.
{他|tā} {把|bǎ} {钥匙|yàoshi} {留|liú} {在|zài} {桌子|zhuōzi} {上|shàng} {了|le}。
He left the keys on the table.
{别|bié} {站|zhàn} {在|zài} {雨|yǔ} {里|lǐ}。
Don't stand in the rain.
{这|zhè} {种|zhǒng} {情况|qíngkuàng} {在|zài} {法律|fǎlǜ} {内|nèi} {是|shì} {允许|yǔnxǔ} {的|de}。
This situation is permitted within the law.
{他|tā} {心|xīn} {里|lǐ} {很|hěn} {难过|nánguò}。
He is very sad inside (in his heart).
{请|qǐng} {将|jiāng} {文件|wénjiàn} {放|fàng} {在|zài} {桌子|zhuōzi} {上|shàng} {方|fāng}。
Please place the document on the table surface.
{我们|wǒmen} {在|zài} {这|zhè} {个|gè} {范围|fànwéi} {外|wài} {讨论|tǎolùn} {这|zhè} {个|gè} {话题|huàtí}。
We are discussing this topic outside this scope.
{该|gāi} {项目|xiàngmù} {在|zài} {计划|jìhuà} {之|zhī} {内|nèi}。
The project is within the plan.
{他|tā} {的|de} {观点|guāndiǎn} {在|zài} {主流|zhǔliú} {之|zhī} {外|wài}。
His viewpoint is outside the mainstream.
{这|zhè} {件|jiàn} {事|shì} {在|zài} {预料|yùliào} {之|zhī} {上|shàng}。
This matter is beyond expectation.
{他|tā} {在|zài} {这|zhè} {个|gè} {领域|lǐngyù} {之|zhī} {下|xià} {有|yǒu} {很|hěn} {深|shēn} {的|de} {造诣|zàoyì}。
He has deep attainments within this field.
{此|cǐ} {举|jǔ} {在|zài} {情理|qínglǐ} {之|zhī} {中|zhōng}。
This action is within reason.
{他|tā} {在|zài} {这|zhè} {个|gè} {体制|tǐzhì} {之|zhī} {外|wài} {工作|gōngzuò}。
He works outside this system.
{这|zhè} {在|zài} {历史|lìshǐ} {上|shàng} {是|shì} {罕见|hǎnjiàn} {的|de}。
This is rare in history.
{他|tā} {在|zài} {这|zhè} {种|zhǒng} {压力|yālì} {之|zhī} {下|xià} {依然|yīrán} {冷静|lěngjìng}。
He remains calm under this kind of pressure.
Facile à confondre
Both mean 'in', but {里|lǐ} is for physical spaces and {内|nèi} is for abstract/formal ones.
Learners often add {面|miàn} to everything.
Both can describe location, but {在|zài} is for specific items.
Erreurs courantes
{上|shàng} {桌子|zhuōzi}
{桌子|zhuōzi} {上|shàng}
{书|shū} {桌子|zhuōzi} {上|shàng}
{书|shū} {在|zài} {桌子|zhuōzi} {上|shàng}
{在|zài} {桌子|zhuōzi}
{在|zài} {桌子|zhuōzi} {上|shàng}
{里|lǐ} {盒子|hézi}
{盒子|hézi} {里|lǐ}
{在|zài} {学校|xuéxiào}
{在|zài} {学校|xuéxiào} {里|lǐ}
{在|zài} {上|shàng} {桌子|zhuōzi}
{在|zài} {桌子|zhuōzi} {上|shàng}
{在|zài} {外|wài} {门|mén}
{在|zài} {门|mén} {外|wài}
{在|zài} {心|xīn}
{在|zài} {心|xīn} {里|lǐ}
{在|zài} {房间|fángjiān}
{在|zài} {房间|fángjiān} {里|lǐ}
{在|zài} {桌子|zhuōzi} {外|wài}
{在|zài} {桌子|zhuōzi} {旁|páng}
{在|zài} {计划|jìhuà} {里|lǐ}
{在|zài} {计划|jìhuà} {之|zhī} {内|nèi}
{在|zài} {预料|yùliào} {里|lǐ}
{在|zài} {预料|yùliào} {之|zhī} {上|shàng}
{在|zài} {法律|fǎlǜ} {里|lǐ}
{在|zài} {法律|fǎlǜ} {之|zhī} {内|nèi}
Structures de phrases
___ {在|zài} ___ {上|shàng}。
___ {不|bù} {在|zài} ___ {里|lǐ}。
{请|qǐng} {把|bǎ} ___ {放|fàng} {在|zài} ___ {下|xià}。
___ {在|zài} ___ {外|wài} {等|děng} {我|wǒ}。
Real World Usage
{我|wǒ} {在|zài} {家|jiā} {里|lǐ}。
{放|fàng} {在|zài} {门|mén} {外|wài}。
{文件|wénjiàn} {在|zài} {桌子|zhuōzi} {上|shàng}。
{护照|hùzhào} {在|zài} {包|bāo} {里|lǐ}。
{猫|māo} {在|zài} {盒子|hézi} {里|lǐ} {睡觉|shuìjiào}。
{这|zhè} {在|zài} {计划|jìhuà} {之|zhī} {内|nèi}。
L'astuce de 'l'Ancre'
L'exception des villes
Les mots magiques du taxi
Smart Tips
Always identify the object first, then the location.
Use {里|lǐ} for anything that can hold something else.
Swap {里|lǐ} for {内|nèi} in professional settings.
Use {之|zhī} {上|shàng} for abstract concepts.
Prononciation
Neutral Tone
Particles like {里|lǐ} often become neutral in fast speech.
Retroflexion
Adding {儿|er} to location words is common in Northern China.
Statement
Noun + Location + {在|zài} -> ↘
Falling intonation for facts.
Question
Noun + Location + {在|zài} + {吗|ma}? -> ↗
Rising intonation for questions.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Remember: 'Table-On' (桌子上). The location word is a tail that follows the noun.
Association visuelle
Imagine a cat sitting on a box. The cat is the noun, the box is the base, and the word {上|shàng} is a little sticker you put on the box.
Rhyme
Noun comes first, location follows, Chinese grammar is easy to swallow!
Story
I looked for my keys. I checked the table (桌子). I added the sticker {上|shàng}. The keys were on the table! Then I checked the box (盒子). I added the sticker {里|lǐ}. The keys were in the box.
Word Web
Défi
Look around your room. Point to 5 items and say '[Item] + [Location]' in Chinese.
Notes culturelles
People often add {儿|er} to location words, making them sound softer.
Use {内|nèi} instead of {里|lǐ} for professional documents.
The usage is very similar to Mainland, but {里|lǐ} is sometimes replaced by {面|miàn} in casual speech.
These words originated as nouns describing body parts or physical features (e.g., {上|shàng} meant 'top/above').
Amorces de conversation
{你|nǐ} {的|de} {手机|shǒujī} {在|zài} {哪里|nǎlǐ}?
{你|nǐ} {在|zài} {学校|xuéxiào} {里|lǐ} {吗|ma}?
{书|shū} {在|zài} {包|bāo} {里|lǐ} {还是|háishì} {在|zài} {桌子|zhuōzi} {上|shàng}?
{你|nǐ} {喜欢|xǐhuān} {在|zài} {房间|fángjiān} {里|lǐ} {工作|gōngzuò} {还是|háishì} {在|zài} {外面|wàimiàn}?}
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
Le livre est sur le bureau. -> {书在桌子___。|shū zài zhuōzi ___.}
Choisis la phrase grammaticalement correcte :
{狗在下床。|gǒu zài xià chuáng.} (Le chien est sous le lit.)
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercises{书|shū} {在|zài} {桌子|zhuōzi} ___。
Find and fix the mistake:
{上|shàng} {桌子|zhuōzi} {在|zài} {书|shū}。
Select the correct sentence.
{在|zài} / {包|bāo} / {手机|shǒujī} / {里|lǐ}
He is outside the door.
Match {上|shàng}, {下|xià}, {里|lǐ}, {外|wài}
{书|shū}, {在|zài}, {桌子|zhuōzi}, {上|shàng}
Chinese location words go before the noun.
Score: /8
Practice Bank
12 exercises{钥匙在包___。|yàoshi zài bāo ___.} (Les clés sont dans le sac.)
{我___餐厅外面。|wǒ ___ cāntīng wàimiàn.} (Je suis devant le restaurant.)
Remets les mots dans l'ordre :
Traduis la phrase en utilisant "{沙发|shāfā}" (canapé).
Sélectionne la bonne option :
{她在上海里。|tā zài shànghǎi lǐ.}
Associe les paires :
Remets les blocs dans l'ordre :
{银行在超市___。|yínháng zài chāoshì ___.} (La banque est à côté du supermarché.)
Quelle phrase répond à 'Où est le livre ?'
Comment dit-on 'sous le lit' (lit = "{床|chuáng}") ?
{手机上桌子在。|shǒujī shàng zhuōzi zài.}
Score: /12
FAQ (8)
Yes, if you are just naming a location, like '{桌子|zhuōzi} {上|shàng}' (the table top). But for a full sentence, you need {在|zài}.
{里|lǐ} is for physical spaces like boxes or rooms. {内|nèi} is for abstract concepts like plans or laws.
{面|miàn} makes the location word a noun. '{桌子|zhuōzi} {上|shàng}' and '{桌子|zhuōzi} {上|shàng} {面|miàn}' mean the same thing.
Yes, {外面|wàimiàn} is just a more common way to say 'outside' in casual speech.
Usually not. For people, we use words like {旁边|pángbiān} (beside) or {后面|hòumiàn} (behind).
You can use {哪里|nǎlǐ} (where) to ask about the location.
They are neutral. They are used in everything from casual texts to formal reports.
Start with {上|shàng}, {下|xià}, {里|lǐ}, {外|wài}. They are the most common.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Prepositions (en, sobre, bajo)
Word order is reversed.
Prepositions (dans, sur, sous)
Preposition vs Postposition.
Prepositions (auf, in, unter)
Case vs fixed particles.
Postpositions (ue, shita, naka)
Japanese uses particles like 'no' to connect them.
Prepositions (fi, tahta, fawqa)
Preposition vs Postposition.
Postpositions
None.
Learning Path
Prerequisites
Continue With
Les mots de lieu en chinois : Sur/Au-dessus (shàng)
### Overview Bienvenue dans ce cours de grammaire chinoise. En tant que francophone, tu as l'habitude de structurer tes...
Mot de lieu : 下 (xià) - Sous/Dessous
Overview Vous avez déjà fait tomber votre téléphone et paniqué ? Il est généralement caché **sous** le canapé ou **sous*...
Mots de lieu en chinois : « Devant » (前面)
### Overview Salut ! Aujourd'hui, on va s'attaquer à un petit mot qui te facilitera énormément la vie quand tu voudras...
Mot de lieu : 后面 (hòumiàn) - Derrière
Overview Avez-vous déjà paniqué quand votre chauffeur Uber appelle pour dire "Je suis là", mais que la rue est vide ? Vo...
Mot de lieu : 外 (wài) - Dehors
Avez-vous déjà eu l'impression d'être physiquement à l'intérieur, mais votre cerveau est définitivement *à l'extérieur*...
À côté de & Près de (旁边 - pángbiān)
### Overview Salut ! Si tu apprends le chinois, tu as sûrement remarqué que la structure des phrases est parfois très d...
« Dans » et « À l'intérieur » en chinois (里 - lǐ)
### Overview Salut ! Aujourd'hui, on va décortiquer ensemble l'utilisation de `里` (`lǐ`), un élément fondamental pour...
Au milieu : Mot de localisation (中间 zhōngjiān)
### Overview Salut ! Si tu apprends le chinois, tu as sûrement remarqué que la façon d'exprimer la localisation est rad...
Mot de lieu : 之间 (zhījiān) - Entre
Alors, vous avez vu `之间` `{汉字|pīnyīn}` apparaître et ça ressemble un peu à `中间` `{中间|zhōngjiān}` mais ça semble...
Mot de localisation : En face de ({对面|duìmiàn})
### Overview Salut ! Aujourd'hui, on va s'attaquer à un petit mot du quotidien qui est indispensable pour se repérer da...
Dire 'À proximité' : Le mot 附近 (fùjìn)
### Overview Salut ! Aujourd'hui, on va s'attaquer à une brique essentielle de la grammaire chinoise : `附近 (fùjìn)`....
Marqueurs de localisation de haut niveau : Essence et Lieux (所在, 之地, 之处)
### Overview Au niveau C1, tu as dépassé le stade de la simple communication utilitaire pour entrer dans celui de la pr...
Vidéos associées
Related Grammar Rules
Mot de lieu : 后面 (hòumiàn) - Derrière
Overview Avez-vous déjà paniqué quand votre chauffeur Uber appelle pour dire "Je suis là", mais que la rue est vide ? Vo...
Continuer une action : 'Vers le bas' (xiàqù)
### Overview En tant que francophones, nous avons l'habitude de gérer la durée et la continuation d'une action par des...
Utiliser 'zài' après les verbes : Le résultat de l'emplacement
### Overview Salut ! Bienvenue dans cette aventure passionnante qu'est l'apprentissage du chinois. Aujourd'hui, on va s...
Grammaire chinoise : De ... à (从 cóng... 到 dào)
### Overview Salut ! Si tu apprends le chinois, tu as sûrement remarqué que la structure de la phrase est parfois bien...
Sortir et s'éloigner (出去)
Overview Vous est-il déjà arrivé d'être coincé dans une réunion Zoom ennuyeuse et de rêver de simplement passer la porte...