A1 Noun Gender 15 min read Leicht

Arabische Plurale: Die "-oon" und "-een" Endungen (Regelmäßig Männlich)

Für männliche Personen im Plural hast du zwei Endungen: -oon für Subjekte und -een für Objekte oder nach Präpositionen.

Grammar Rule in 30 Seconds

Make masculine nouns plural by adding -oon or -een to the end of the singular word.

  • Add -oon (ون) for nominative case (subject): Mu'allim -> Mu'allimoon (Teachers).
  • Add -een (ين) for accusative/genitive case (object/after preposition): Mu'allimeen (Teachers).
  • Only use this for specific masculine human nouns, usually professions or adjectives.
Singular Noun + (ون / ين) = Plural Noun

Overview

Überblick
Ist dir schon mal aufgefallen, dass im Englischen fast überall einfach ein 's' angehängt wird? Arabisch ist da etwas wählerischer, aber aus gutem Grund. Der regelmäßige männliche Plural ist der VIP-Club der arabischen Plurale.
Er ist exklusiv, vorhersehbar und unglaublich nützlich, um über Menschen zu sprechen. Wenn du über eine Gruppe von Männern (oder eine gemischte Gruppe) sprichst – wie Gamer, Entwickler oder Lehrer – ist das dein Muster. Es heißt regelmäßig oder gesund (Salim), weil du das ursprüngliche Wort nicht zerbrichst.
Du hängst einfach einen Schwanz dran. Denk an einen Zug: Die Lokomotive (Singularwort) bleibt perfekt, und du hängst einfach einen Waggon an.
Wie diese Grammatik funktioniert
Bei diesem Muster dreht sich alles um Endungen. Du nimmst ein männliches Substantiv oder Adjektiv im Singular und klebst eine Endung dran. Das war's. Keine Vokaländerungen im Inneren. Kein Buchstaben-Durcheinander. Das Wort muhandis (Ingenieur) bleibt muhandis; du fügst nur die Endung hinzu.
Es gibt zwei mögliche Endungen: -oon (ـون) und -een (ـين).
  • -oon klingt wie das 'ohn' in Lohn.
  • -een klingt wie das 'ihn' in ihn.
Welche benutzt du? Das hängt von der Aufgabe des Wortes im Satz ab. Ist es der Täter (Subjekt)? Oder empfängt es die Handlung (Objekt)? Keine Sorge, wir erklären das ganz einfach.
Bildungsmuster
Hier ist die Schritt-für-Schritt-Anleitung.
  1. 1Starte mit dem Singular
Nimm ein männliches Wort, das sich auf einen Menschen bezieht.
Beispiel: Mubarmij (Programmierer / مبرمج).
  1. 1Prüfe den letzten Buchstaben
Stelle sicher, dass es nicht auf Ta-Marbuta (ة) endet. Wenn doch, ist es wahrscheinlich weiblich (andere Regel).
  1. 1Füge die Endung hinzu
  • Für Subjekte (Die Täter): Füge oon (ـون) hinzu.
Mubarmij + oon = Mubarmijoon (مبرمجون)
  • Für Objekte/Nach Präpositionen: Füge een (ـين) hinzu.
Mubarmij + een = Mubarmijeen (مبرمجين)
Visualisierung:
  • Mu'allim (Lehrer/معلم) → Mu'allimoon (Lehrer Pl./معلمون)
  • Musawwir (Fotograf/مصور) → Musawwireen (Fotografen/مصورين)
Wann man es benutzt
Das ist nicht für alles. Du kannst -oon nicht einfach an einen Tisch oder eine Katze klatschen.
  • Nur Menschen (meistens): Diese Regel gilt für vernunftbegabte Wesen. Leute. Berufe. Nationalitäten.
  • Männlich oder Gemischt: Benutze dies für eine Gruppe von Männern ODER eine gemischte Gruppe. (Das Patriarchat der Grammatik, sorry!).
  • Adjektive: Wenn du eine Gruppe von Männern beschreibst, nimmt auch das Adjektiv diesen Plural an.
Die beschäftigten Ingenieure
Al-muhandisoon al-mashghooloon.
Kontexte aus dem echten Leben:
  • Instagram: Deine Mutaabi'oon (Follower/متابعون).
  • Gaming: Die Laa'iboon (Spieler/لاعبون) in der Lobby.
  • Arbeit: Die Muwazzafoon (Angestellten/موظفون) im Slack-Channel.
Häufige Fehler
Lernende wenden diese Regel oft zu schnell auf alles an.
  • Die Gebrochene Falle: Nicht alle männlichen Menschen nutzen das. Manche brechen!
Talib (Student) wird Tullab (Studenten), NICHT Taliboon.
Sadiq (Freund) wird Asdiqa, NICHT Sadiqoon.
*Tipp:* Check das Wörterbuch. Der gesunde Plural ist Standard für Partizipien (Wörter wie Macher, Nutzer).
  • Die Nicht-Mensch-Falle:
Kitab (Buch) ist männlich. Plural ist Kutub.
Du kannst nicht Kitaboon sagen. Bücher sind keine Menschen.
  • Der Kasus-Mix:
-oon benutzen, wenn man -een benutzen sollte.
"Ich sah die Mu'allimoon" ist falsch. Du hast sie gesehen, also sind sie das Objekt. Es muss Mu'allimeen heißen.
Vergleich mit ähnlichen Mustern
  • Dual (Die Macht der Zwei):
Wenn es genau zwei Personen sind, nutzt Arabisch eine andere Endung (-aan oder -ayn).
Muhandisaan (2 Ingenieure) vs. Muhandisoon (3+ Ingenieure).
  • Gesunder weiblicher Plural:
Für eine Gruppe nur aus Frauen nutzen wir -aat.
Muhandisaat (Ingenieurinnen).
  • Gebrochener Plural:
Der chaotische Cousin. Wörter ändern sich innerlich.
Rajul (Mann) → Rijaal (Männer). Kein -oon hier.
Schnelles FAQ
F: Woher weiß ich, ob ein Wort diesen oder den gebrochenen Plural nutzt?
A: Generell: Wenn das Wort eine Täter-Form ist (beginnt mit Mu- oder folgt dem Muster Faa'il wie Kaatib), nutzt es diesen gesunden Plural. Basis-Nomen wie Mann oder Junge brechen meist.
F: Kann ich das für eine Gruppe von 99 Frauen und 1 Mann nutzen?
A: Grammatikalisch ja. Der männliche Plural überschreibt. Im modernen Arabisch passen sich Leute vielleicht der Mehrheit an, aber Hocharabisch ist strikt.
F: Was ist mit Dialekten?
A: Gute Frage. In Dialekten wie Ägyptisch oder Levantinsch nutzen wir fast immer die -een Endung für alles. -oon fast nie. Muhandiseen funktioniert für Subjekt UND Objekt in Kairo!

Sound Masculine Plural Suffixes

Case Suffix Usage Example
Nominative
ون (oon)
Subject
المعلمون
Accusative
ين (een)
Object
المعلمين
Genitive
ين (een)
After Preposition
بالمعلمين

Meanings

The Sound Masculine Plural is used to turn singular masculine human nouns into plurals without changing the internal structure of the word.

1

Nominative Plural

Used when the noun is the subject of the sentence.

“المعلمون مجتهدون”

“المهندسون يعملون”

2

Accusative/Genitive Plural

Used when the noun is the object or follows a preposition.

“رأيت المعلمين”

“ذهبت إلى المهندسين”

Reference Table

Reference table for Arabische Plurale: Die "-oon" und "-een" Endungen (Regelmäßig Männlich)
Rolle im Satz Endung Beispiel (Lehrer) Übersetzung
Subjekt (Wer tut etwas?)
-oon (ـون)
معلمون
Lehrer (die etwas tun)
Objekt (Wem/Was?)
-een (ـين)
معلمين
Lehrer (die etwas empfangen)
Nach Präposition
-een (ـين)
معلمين
Mit/Zu den Lehrern

Formalitätsspektrum

Formell
المعلمون متواجدون هنا.

المعلمون متواجدون هنا. (School setting)

Neutral
المعلمون هنا.

المعلمون هنا. (School setting)

Informell
المعلمين هنا.

المعلمين هنا. (School setting)

Umgangssprache
المعلمين وصلوا.

المعلمين وصلوا. (School setting)

Die Plural-Maschine

Singular-Nomen

Subjekt (Handelnder)

  • + oon Muhandisoon

Objekt / Präposition

  • + een Muhandiseen

Plural-Endungen im Vergleich

Männlicher „gesunder“ Plural
-oon / -een Mu'allimoon (Lehrer)
Weiblicher „gesunder“ Plural
-aat Mu'allimaat (Lehrerinnen)
Gebrochener Plural
Ändert das Muster Tullab (Schüler)

Benutze ich -oon?

1

Ist es ein menschliches / rationales Nomen?

YES
Nächster Schritt
NO
Benutze gebrochenen Plural oder weiblichen Plural
2

Ist es männlich / gemischtes Geschlecht?

YES
Nächster Schritt
NO
Benutze -aat (weiblich)
3

Ist es das Subjekt (Handelnder)?

YES
Füge -oon hinzu
NO
Füge -een hinzu

Häufige Berufe im „gesunden“ Plural

💻

Technik

  • Mubarmijoon (Programmierer)
  • Musammimoon (Designer)
📸

Medien

  • Musawwiroon (Fotografen)
  • Mutaabi'oon (Follower)
👥

Gesellschaft

  • Mu'allimoon (Lehrer)
  • Muslimoon (Muslime)

Beispiele nach Niveau

1

المعلمون في المدرسة

The teachers are in the school

2

رأيت المهندسين

I saw the engineers

3

الفلاحون يعملون

The farmers are working

4

قابلت المسافرين

I met the travelers

1

الموظفون مشغولون جداً

The employees are very busy

2

شكرت المساعدين

I thanked the assistants

3

اللاعبون فازوا بالمباراة

The players won the match

4

اتصلت بالمديرين

I called the managers

1

الزائرون وصلوا إلى الفندق

The visitors arrived at the hotel

2

احترم المخلصين في عملهم

I respect those who are sincere in their work

3

المشاهدون استمتعوا بالعرض

The viewers enjoyed the show

4

سألت الفنيين عن المشكلة

I asked the technicians about the problem

1

المتظاهرون يطالبون بالحقوق

The protesters are demanding rights

2

استمعت إلى المحاضرين باهتمام

I listened to the lecturers with interest

3

المشاركون في المؤتمر وصلوا

The participants in the conference have arrived

4

نقدر جهود المبدعين

We appreciate the efforts of the creators

1

المصلحون يسعون لتغيير المجتمع

The reformers are seeking to change society

2

الناقدون حللوا الرواية بدقة

The critics analyzed the novel accurately

3

استقبلنا الفائزين بحفاوة

We welcomed the winners warmly

4

المتحدثون ناقشوا قضايا هامة

The speakers discussed important issues

1

المؤرخون وثقوا الأحداث بدقة

The historians documented the events accurately

2

المنظرون وضعوا أسس العلم

The theorists laid the foundations of science

3

شكرنا المساهمين في المشروع

We thanked the contributors to the project

4

المفكرون يحللون الواقع

The thinkers analyze reality

Leicht verwechselbar

Arabic Plurals: The "-oon" and "-een" Suffixes (Sound Masculine) vs. Broken Plurals

Learners use -oon for everything.

Arabic Plurals: The "-oon" and "-een" Suffixes (Sound Masculine) vs. Dual Number

Learners use -oon for two people.

Arabic Plurals: The "-oon" and "-een" Suffixes (Sound Masculine) vs. Feminine Plural

Learners use -oon for women.

Häufige Fehler

كتابون

كتب

Non-human objects don't take -oon.

المعلمين في الفصل

المعلمون في الفصل

Subject needs -oon.

رأيت المعلمون

رأيت المعلمين

Object needs -een.

سيارون

سيارات

Feminine nouns don't take -oon.

المهندسون في المكتب

المهندسون في المكتب

Correct.

ذهبت إلى المعلمون

ذهبت إلى المعلمين

Preposition needs -een.

المسافرون رأيتهم

رأيت المسافرين

Object position.

الموظفون الجيدون

الموظفون الجيدون

Adjectives must agree.

رأيت الموظفون

رأيت الموظفين

Object case.

هؤلاء المعلمون

هؤلاء المعلمون

Correct.

المتحدثون الذي رأيتهم

المتحدثون الذين رأيتهم

Relative pronoun agreement.

المشاركون في المؤتمر

المشاركون في المؤتمر

Correct.

الناقدون حللوا

الناقدون حللوا

Correct.

Satzmuster

___ (Subject) موجودون هنا.

رأيت ___ (Object) في المكتب.

ذهبت إلى ___ (Prepositional) للتحدث معهم.

___ (Subject) الذين قابلتهم كانوا طيبين.

Real World Usage

Classroom constant

المعلمون يشرحون الدرس.

Office very common

الموظفون في اجتماع.

Social Media common

المتابعون يطلبون المزيد.

Travel common

المسافرون ينتظرون الطائرة.

Job Interview common

المتقدمون للوظيفة كثيرون.

Food Delivery occasional

الموصلون مشغولون اليوم.

🎯

Achte auf „Mu-“!

Viele Wörter, die mit „Mu-“ anfangen (wie Muhandis, Mudarris, Muslim), nutzen fast immer diesen Plural. Das ist ein super Tipp: «المسلمون»
⚠️

Falsche Freunde!

Wörter wie „Majnoon“ (verrückt) oder „Zaytoon“ (Olive) enden auf OON, aber das ist Teil des Wortes, nicht der Plural. Sei vorsichtig: «زيتون»
💬

Dialekt-Trick!

Im gesprochenen Arabisch (z.B. in Ägypten oder im Libanon) sagt niemand „-oon“. Benutze einfach immer „-een“, es ist viel einfacher: «مهندسين»
💡

Adjektive passen sich an!

Wenn du ein Adjektiv für eine männliche Personengruppe hast, bekommt es auch die -oon/-een Endung: «المهندسون مشغولون»

Smart Tips

Ask: Is this the subject?

رأيت المعلمون رأيت المعلمين

Ask: Is it human?

كتابون كتب

Use -een for safety.

المعلمون هنا المعلمين هنا

Look for the suffix.

المعلم المعلمون

Aussprache

Mu-al-li-MOON

Suffix stress

The stress usually falls on the syllable before the suffix.

Statement

المعلمون هنا ↓

Falling intonation for facts.

Einprägen

Eselsbrücke

Oon is for the Doer (Subject), Een is for the Seen (Object).

Visuelle Assoziation

Imagine a group of teachers standing on a stage (Nominative -oon). Now imagine you are looking at them from the audience (Accusative -een).

Rhyme

Subject is Oon, Object is Een, the easiest plural you've ever seen.

Story

The teachers (Mu'allimoon) were walking to school. I saw the teachers (Mu'allimeen) in the hall. I waved to the teachers (Mu'allimeen) as they passed.

Word Web

معلمونمهندسونفلاحونموظفونمسافرونلاعبون

Herausforderung

Write 3 sentences about your friends using -oon and 3 sentences about people you saw using -een.

Kulturelle Hinweise

In spoken dialects, the -oon and -een endings often collapse into just -een for both cases.

Similar to Levantine, -een is very common in speech.

More likely to maintain the MSA distinction in formal settings.

This suffix system evolved from the Proto-Semitic case endings.

Gesprächseinstiege

من هم المعلمون في مدرستك؟

هل رأيت المهندسين اليوم؟

كيف تصف الموظفين في شركتك؟

ما رأيك في أداء اللاعبين؟

Tagebuch-Impulse

Describe your teachers.
Write about a meeting you had.
Discuss the qualities of good leaders.
Reflect on a recent conference.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Wähle die richtige Endung für das Subjekt.

The engineers (___) are here. (Al-muhandis___ huna).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: oon (ون)
Da „Die Ingenieure“ das Subjekt des Satzes sind (diejenigen, die hier sind), verwenden wir die Nominativ-Endung -oon.
Welcher Satz zeigt die korrekte Adjektivanpassung? Multiple Choice

Translate: 'The busy employees'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Al-muwazzafoon mashghooloon (الموظفون مشغولون)
Im Arabischen muss das Adjektiv in Zahl und Geschlecht zum Nomen passen. Plural-Nomen = Plural-Adjektiv.
Finde den Fehler in der Fallendung. Error Correction

Find and fix the mistake:

I saw the teachers: Ra'aytu al-mu'allimoon.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ra'aytu al-mu'allimeen
Weil du sie „gesehen“ hast, sind sie das Objekt. Objekte bekommen die -een Endung, nicht -oon.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the correct suffix.

المعلم___ في الفصل.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ون
Subject needs -oon.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: رأيت المعلمين
Object needs -een.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

كتابون

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: كتب
Objects don't take -oon.
Reorder the words. Sentence Reorder

المعلمون / في / الفصل

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: المعلمون في الفصل
Correct word order.
Translate to Arabic. Übersetzung

The engineers are working.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: المهندسون يعملون
Subject plural.
Match the singular to plural. Match Pairs

معلم -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: معلمون
Correct pluralization.
Conjugate for object. Conjugation Drill

موظف -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: موظفين
Object case.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: من هؤلاء؟ B: هؤلاء ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: المسافرون
Subject case.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Vervollständige den Satz mit der richtigen Form von „Mubarmij“ (Programmierer). Lückentext

Ha'ulaa'i ___ (These are programmers).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: mubarmijoon
Wähle die korrekte Übersetzung. Multiple Choice

How do you say 'The Lebanese (people)' as a subject?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Al-Lubnaniyoon
Korrigiere die Adjektivanpassung. Error Correction

Al-awlaad (The boys) are mujtahid (hardworking).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Al-awlaad mujtahidoon
Identifiziere die korrekte Form nach einer Präposition. Multiple Choice

Min al-___ (From the journalists/suhufiyoon).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: suhufiyeen
Wandle „Musawwir“ (Fotograf) in den Plural um. Lückentext

We need three ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: musawwireen
Welches Wort ist KEIN männlicher „gesunder“ Plural? Error Correction

Identify the odd one out: Muhandisoon, Mu'allimoon, Zaytoon (Olives).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Zaytoon
Wähle den korrekten Plural für „Muslim“. Multiple Choice

The Muslims fast in Ramadan.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Al-Muslimoon
Vervollständige mit der richtigen Endung. Lückentext

Ya ___! (Oh listeners!) [Mustami' - Listener]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: mustami'oon
Korrigiere die Nomen-Verb-Übereinstimmung. Error Correction

The teachers is happy.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Al-mu'allimoon sa'eedoon
Auf welche Gruppe bezieht sich das? Multiple Choice

Mutaabi'oon (Followers)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Men or Mixed Group

Score: /10

FAQ (8)

No, only for masculine human nouns.

It's for the object case or after prepositions.

Women use -aat.

Use -aan for two.

Yes, but often simplified to -een.

No, usually not.

No, it's very regular.

Start with professions.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

Plural -s/-es

Arabic suffixes change based on the role in the sentence.

French moderate

Plural -s

Arabic is strictly for humans.

German low

Various plurals

Arabic is more predictable for this specific category.

Japanese low

Tachi/Rara

Arabic is morphological; Japanese is particle-based.

Chinese partial

Men (for people)

Arabic suffixes change with case.

Arabic high

Sound Masculine Plural

N/A

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!