A2 verb Neutral #1,500 am häufigsten 1 Min. Lesezeit

به دست آوردن

be dast avardan /be dæst ævɑrdæn/

to obtain, to acquire

To obtain or acquire something through effort or a specific process.

Wort in 30 Sekunden

  • To acquire or obtain something through effort or process
  • Used for both physical objects and abstract concepts like success
  • Commonly used in both formal and informal Persian communication

Summary

To obtain or acquire something through effort or a specific process.

  • To acquire or obtain something through effort or process
  • Used for both physical objects and abstract concepts like success
  • Commonly used in both formal and informal Persian communication

Use for achievements

Use 'به دست آوردن' when talking about personal achievements or goals you have reached. It adds a sense of accomplishment to your sentence.

Avoid overusing in formal writing

In very formal academic writing, consider using 'کسب کردن' or 'تحصیل کردن' instead of 'به دست آوردن' for a more professional tone.

Contextual nuances

Persians often use this phrase when discussing hard-earned success, reflecting a cultural value placed on diligence and perseverance.

Beispiele

4 von 4
1

او توانست جایزه اول را به دست آورد.

He was able to obtain the first prize.

2

شرکت ما سهم بیشتری از بازار به دست آورد.

Our company acquired a larger market share.

3

بالاخره تونستم اون کتاب رو به دست بیارم.

I finally managed to get that book.

4

دانشجویان باید مهارت‌های لازم را به دست آورند.

Students must acquire the necessary skills.

Wortfamilie

Nomen
دستاورد (Achievement)
Verb
به دست آوردن (To obtain)
Adjektiv
به‌دست‌آمده (Obtained)

Merkhilfe

Think of 'Bringing something to your hand'. If you bring something to your hand, you have successfully acquired it.

بررسی کلی

فعل «به دست آوردن» یکی از پرکاربردترین افعال در زبان فارسی است که از ترکیب «به دست» و «آوردن» ساخته شده است. این عبارت نشان‌دهنده فرایند انتقال یک شیء، امتیاز یا نتیجه از وضعیت غیرقابل دسترس به وضعیت تحت تملک یا کنترل است.

الگوهای کاربرد

این فعل به صورت متعدی (Transitive) به کار می‌رود و معمولاً به یک مفعول مستقیم نیاز دارد. ساختار دستوری آن به این صورت است: [فاعل] + [مفعول] + را + به دست آورد. برای مثال: «او موفقیت بزرگی به دست آورد.»

زمینه‌های رایج

از این عبارت در موقعیت‌های مختلف استفاده می‌شود؛ از خرید یک کالای ساده گرفته تا کسب مدال در مسابقات المپیک یا به دست آوردن اطلاعات محرمانه. در متون ادبی یا رسمی، گاهی از مترادف‌های آن مانند «کسب کردن» یا «تحصیل کردن» نیز استفاده می‌شود، اما «به دست آوردن» همچنان رایج‌ترین گزینه در مکالمات روزمره است.

مقایسه با واژگان مشابه

واژه «گرفتن» بسیار عام‌تر است و گاهی به معنای «دریافت کردن» به کار می‌رود، در حالی که «به دست آوردن» بر تلاش و نتیجه‌گرایی تأکید بیشتری دارد. واژه «کسب کردن» رسمی‌تر است و معمولاً برای مفاهیم انتزاعی مثل «تجربه» یا «دانش» استفاده می‌شود. در مقابل، «به چنگ آوردن» بیانگر حالتی است که با سختی یا نوعی خشونت یا رقابت شدید چیزی تصاحب شود.

Nutzungshinweise

This verb is versatile and fits into most contexts. Use 'به دست آوردن' for general acquisition. In spoken Persian, the verb 'آوردن' is often shortened to 'آوردن' (avardan) but in colloquial speech, it might sound like 'آوردن' or 'آوردن'.

Häufige Fehler

Beginners often confuse it with 'گرفتن' (to take). Remember that 'به دست آوردن' implies a sense of achievement or effort, while 'گرفتن' is neutral. Also, ensure correct conjugation of 'آوردن' in different tenses.

Merkhilfe

Think of 'Bringing something to your hand'. If you bring something to your hand, you have successfully acquired it.

Wortherkunft

It is a compound verb consisting of 'به دست' (to the hand) and 'آوردن' (to bring). It literally translates to 'bringing to hand'.

Kultureller Kontext

The phrase reflects the Persian cultural emphasis on hard work (تلاش). It is commonly used in success stories and educational settings.

Beispiele

1

او توانست جایزه اول را به دست آورد.

everyday

He was able to obtain the first prize.

2

شرکت ما سهم بیشتری از بازار به دست آورد.

formal

Our company acquired a larger market share.

3

بالاخره تونستم اون کتاب رو به دست بیارم.

informal

I finally managed to get that book.

4

دانشجویان باید مهارت‌های لازم را به دست آورند.

academic

Students must acquire the necessary skills.

Wortfamilie

Nomen
دستاورد (Achievement)
Verb
به دست آوردن (To obtain)
Adjektiv
به‌دست‌آمده (Obtained)

Häufige Kollokationen

موفقیت به دست آوردن to achieve success
اطلاعات به دست آوردن to obtain information
اعتماد به دست آوردن to gain trust

Häufige Phrasen

دستاورد بزرگ

great achievement

به دست آوردن دل کسی

to win someone's heart

به دست آوردن سود

to make a profit

Wird oft verwechselt mit

به دست آوردن vs گرفتن

Gereftan is more general and can mean to take, catch, or receive. Be dast avardan specifically emphasizes the result of a process.

به دست آوردن vs رسیدن

Residan is often used for reaching a destination or a state. It is less about possession and more about arrival.

Grammatikmuster

فاعل + مفعول + را + به دست آوردن توانستن + مفعول + را + به دست آوردن موفق شدن به + به دست آوردن + مفعول

Use for achievements

Use 'به دست آوردن' when talking about personal achievements or goals you have reached. It adds a sense of accomplishment to your sentence.

Avoid overusing in formal writing

In very formal academic writing, consider using 'کسب کردن' or 'تحصیل کردن' instead of 'به دست آوردن' for a more professional tone.

Contextual nuances

Persians often use this phrase when discussing hard-earned success, reflecting a cultural value placed on diligence and perseverance.

Teste dich selbst

fill blank

جمله مناسب را کامل کنید.

او با تلاش زیاد توانست مدال طلا را ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: به دست بیاورد

چون فعل توانست قبل از آن آمده، باید از بن مضارع استفاده شود.

multiple choice

معادل مناسب را انتخاب کنید.

کدام گزینه مترادف به دست آوردن است؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: کسب کردن

کسب کردن نزدیک‌ترین معنا به به دست آوردن را دارد.

sentence building

کلمات را مرتب کنید.

تجربه / او / به دست آورد / خوبی / .

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: او تجربه خوبی به دست آورد.

ترتیب درست فاعل، مفعول و فعل در فارسی.

Ergebnis: /3

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

بله، در بسیاری از موارد این دو قابل جایگزینی هستند، اما «به دست آوردن» بار معنایی تلاش و نتیجه‌گرایی بیشتری دارد.

خیر، این فعل برای مفاهیم انتزاعی مانند دانش، شهرت، اعتماد و موفقیت نیز بسیار پرکاربرد است.

کسب کردن کمی رسمی‌تر است و بیشتر در متون اداری یا علمی برای مفاهیمی مثل درآمد یا علم به کار می‌رود.

خیر، صرف آن در تمامی زمان‌ها طبق قاعده فعل «آوردن» انجام می‌شود (به دست آوردم، به دست می‌آورم).

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!