포르투갈어 과거의 습관: '~하곤 했다' (Pretérito Imperfeito)
habitual한 습관이나 background 설명에 딱이에요!
Grammar Rule in 30 Seconds
Use the Imperfeito to describe past habits, ongoing states, or background actions that don't have a specific start or end point.
- Use for repeated habits: 'Eu corria todo dia' (I used to run every day).
- Use for descriptions: 'O céu estava azul' (The sky was blue).
- Use for ongoing actions interrupted by a sudden event: 'Eu dormia quando o telefone tocou'.
Overview
Pretérito Imperfeito(불완전 과거)입니다.Pretérito Imperfeito는 과거의 습관, 반복적인 행동, 혹은 상태를 묘사할 때 사용합니다. 영어의 'used to'나 'would'와 비슷하지만, 훨씬 더 넓은 범위를 포괄합니다. 한국어의 '-하곤 했다'나 '-고 있었다'와 같은 의미를 전달할 때 이 시제를 사용합니다.Pretérito Imperfeito는 과거의 '진행 중인 동작'이나 '상태'를 묘사하는 데 특화되어 있습니다. 한국어 문법과 비교하자면, 한국어의 '-고 있었다' (진행) 혹은 '-하곤 했다' (습관)와 가장 유사합니다. 예를 들어, 'Eu estudava'는 '나는 공부하고 있었다' 혹은 '나는 (예전에) 공부하곤 했다'로 해석됩니다.Pretérito Imperfeito는 동작의 시작이나 끝에 관심이 없습니다. 그저 과거의 특정 시점에 그 동작이 '계속되고 있었다'는 사실 자체에 집중합니다.Pretérito Imperfeito의 규칙은 매우 규칙적입니다. 동사 원형의 어미 -ar, -er, -ir를 떼어내고 정해진 어미를 붙이면 됩니다.-er와 -ir 동사의 어미가 동일하다는 점이 학습하기에 매우 편리합니다. 주의할 점은 Nós 형태에서 강세 기호(accento)가 반드시 들어간다는 것입니다. 이는 발음을 명확히 하기 위함이며, 한국어의 고저 장단과는 다르지만, 포르투갈어 특유의 리듬감을 만들어냅니다.Pretérito Imperfeito는 다음과 같은 상황에서 반드시 사용해야 합니다.- 1과거의 습관적 행동: 'Quando eu morava no Brasil, ia à praia todo domingo.' (브라질에 살았을 때, 매주 일요일마다 해변에 가곤 했다.) - 한국어의 '-하곤 했다'와 1:1 대응합니다.
- 2과거의 상태나 성질: 'Eu era muito tímido quando criança.' (나는 어릴 때 매우 소심했다.) - 한국어의 '-였다' 상태 묘사와 같습니다.
- 3과거의 진행 중인 동작: 'Eu estava lendo um livro quando você ligou.' (네가 전화했을 때 나는 책을 읽고 있었다.) - 한국어의 '-고 있었다'와 정확히 일치합니다.
- 4정중한 요청: 'Eu queria pedir um favor.' (부탁 하나 드리고 싶은데요.) - 한국어의 '-고 싶었습니다'처럼 과거형을 써서 정중함을 표현하는 것과 매우 비슷합니다.
- 1완료 시제와의 혼동: 한국어는 '먹었다' 하나로 다 통하기 때문에, '어제 1시에 밥을 먹었다'를 'Eu comia às uma hora'라고 하는 실수를 합니다. 하지만 특정 시점에 끝난 동작은
Pretérito Perfeito(comi)를 써야 합니다. 이는 한국어의 과거형이 완료와 상태를 모두 포괄하기 때문에 발생하는 간섭 현상입니다. - 2불규칙 동사 무시:
ser,ter,vir,pôr는 매우 자주 쓰임에도 불구하고 불규칙하게 변합니다. 특히era를serava라고 잘못 만드는 경우가 많습니다. 이는 한국어의 규칙적인 활용에 익숙해진 학습자가 범하는 전형적인 오류입니다. - 3
Nós형태의 강세 누락: 한국어에는 강세가 없어서falavamos라고 쓰는 경우가 많은데, 포르투갈어에서는 강세 위치가 의미 전달에 중요합니다. 반드시falávamos라고 써야 합니다.
Pretérito Imperfeito와 Pretérito Perfeito를 비교하는 것이 가장 중요합니다.- 1질문:
Imperfeito와Perfeito중 무엇을 써야 할지 어떻게 판단하나요? 답변: 문장에서 '계속되는 느낌'인지 '딱 끊어지는 느낌'인지 생각해보세요. 반복이나 상태라면Imperfeito입니다. - 2질문: 불규칙 동사 4개는 꼭 외워야 하나요? 답변: 네, 이 동사들은 일상 회화의 50% 이상을 차지합니다. 특히
era와tinha는 필수입니다. - 3질문: 한국어의 '-던'과 완전히 같은가요? 답변: 대부분 비슷하지만, 포르투갈어는 시제 체계가 더 엄격하므로 문맥에 따라 구분하는 연습이 필요합니다.
Regular Imperfect Endings
| Pronoun | -AR (Falar) | -ER (Comer) | -IR (Partir) |
|---|---|---|---|
|
Eu
|
falava
|
comia
|
partia
|
|
Você/Ele/Ela
|
falava
|
comia
|
partia
|
|
Nós
|
falávamos
|
comíamos
|
partíamos
|
|
Vocês/Eles/Elas
|
falavam
|
comiam
|
partiam
|
Meanings
The Pretérito Imperfeito describes actions that were habitual, continuous, or incomplete in the past.
Habitual Past
Actions that happened repeatedly.
“Eu ia à praia todo verão.”
“Nós estudávamos juntos.”
Past Description
Describing states of being, feelings, or physical appearance in the past.
“A casa era muito grande.”
“Eu estava cansado.”
Background Action
An action in progress when another event happened.
“Eu lia um livro quando você chegou.”
“Chovia quando saímos.”
Reference Table
| 주어 | -ar (Estudar) | -er (Correr) | -ir (Dormir) |
|---|---|---|---|
|
Eu (나)
|
estudava
|
corria
|
dormia
|
|
Você/Ele/Ela (너/그/그녀)
|
estudava
|
corria
|
dormia
|
|
Nós (우리)
|
estudávamos
|
corríamos
|
dormíamos
|
|
Vocês/Eles/Elas (너희/그들)
|
estudavam
|
corriam
|
dormiam
|
|
불규칙: Ser (이다)
|
era
|
éramos
|
eram
|
|
불규칙: Ter (가지다)
|
tinha
|
tínhamos
|
tinham
|
격식 수준 스펙트럼
Eu gostaria de solicitar uma informação. (Asking for information)
Eu queria pedir uma informação. (Asking for information)
Eu queria perguntar uma coisa. (Asking for information)
Queria saber um lance. (Asking for information)
불완전과거 시제의 활용
습관 및 루틴
- Antigamente 옛날에는
- Sempre 항상
묘사
- Cenário 장면 설정
- Aparência 외모 묘사
배경 상황
- Interrupção 중단된 맥락
불완전과거 vs. 완전과거
어떤 과거 시제를 써야 할까?
단 한 번 일어난 완료된 사건인가요?
습관, 루틴, 혹은 배경 묘사인가요?
딱 4개뿐인 불규칙 동사
필수 불규칙 동사
- • Ser (era)
- • Ter (tinha)
- • Vir (vinha)
- • Pôr (punha)
수준별 예문
Eu morava em Lisboa.
I used to live in Lisbon.
Nós brincávamos muito.
We used to play a lot.
Ele estudava português.
He used to study Portuguese.
Você comia carne?
Did you use to eat meat?
Eu não gostava de brócolis.
I didn't use to like broccoli.
O dia estava lindo.
The day was beautiful.
O que você fazia ontem?
What were you doing yesterday?
Eles moravam perto daqui.
They used to live near here.
Eu lia quando você chegou.
I was reading when you arrived.
Eu queria pedir um café.
I would like to order a coffee.
Enquanto ele falava, eu anotava.
While he was speaking, I was taking notes.
Antigamente, tudo era mais barato.
In the past, everything was cheaper.
Se eu tivesse tempo, eu viajava.
If I had time, I would travel.
Ela parecia estar muito cansada.
She seemed to be very tired.
Nós costumávamos ir lá sempre.
We used to go there always.
O projeto exigia muita dedicação.
The project required a lot of dedication.
Era uma vez um rei que vivia só.
Once upon a time there was a king who lived alone.
Eu ia dizer algo, mas desisti.
I was going to say something, but I gave up.
O clima era tenso, quase insuportável.
The atmosphere was tense, almost unbearable.
Eles fingiam que não sabiam de nada.
They were pretending they didn't know anything.
Quem me dera que fosse verdade.
I wish it were true.
Se soubesse, não vinha.
If I had known, I wouldn't have come.
O autor descrevia a cena com precisão.
The author described the scene with precision.
Ele era, por assim dizer, um homem de hábitos.
He was, so to speak, a man of habits.
혼동하기 쉬운
Learners struggle to know which past tense to use.
Both are irregular and look the same in the Imperfeito.
Mixing up the endings.
자주 하는 실수
Eu comi todo dia
Eu comia todo dia
Eu falava ontem
Eu falei ontem
Nós falavamos
Nós falávamos
Eu era ir
Eu ia
Eu não comia nada
Eu não comia nada
Ele estava ir
Ele ia
Eles comiam pizza
Eles comiam pizza
Eu queria que você vem
Eu queria que você viesse
Eu ia para casa quando ele chegou
Eu ia para casa quando ele chegou
Nós éramos ir
Nós íamos
Se eu sabia, eu não vinha
Se eu soubesse, eu não viria
Ele fingia que não sabia
Ele fingia que não sabia
Eu ia ter feito
Eu ia ter feito
문장 패턴
Antigamente, eu ___ muito.
Eu ___ quando você chegou.
___ você morava quando era criança?
Eu ___ pedir um favor.
Real World Usage
Eu amava esse lugar!
Você queria sair?
Eu trabalhava com gestão.
O hotel era muito bom.
Eu queria pedir pizza.
Era uma vez...
나(Eu)와 그/그녀(Ele/Ela)의 비밀
Eu estudava와 Ela estudava처럼요.강조점(강세)을 잊지 마세요
Nós falávamos,
Nós comíamos처럼 소리가 올라가는 부분을 챙겨주세요!
정중함의 치트키
Eu quero(원해요) 대신 Eu queria(원했었어요)라고 말해보세요. 포르투갈어권에서 아주 교양 있고 정중하게 들리는 마법의 표현이랍니다. Eu queria ver o cardápio, por favor.
Smart Tips
Use Imperfeito for everything.
Use 'Eu queria' for politeness.
Use Imperfeito for the weather.
Use 'sempre' or 'todo dia'.
발음
Accent marks
The accent on 'ávamos' and 'íamos' shifts the stress to the third-to-last syllable.
Question
Você morava lá? ↑
Rising intonation at the end.
암기하기
기억법
Remember: 'AVA' for AR, 'IA' for ER/IR. Think of 'AVA' as a 'wave' (habit) and 'IA' as a 'line' (continuous).
시각적 연상
Imagine a film projector playing a loop. The loop is the Imperfeito—it keeps repeating the same scene over and over.
Rhyme
For AR use AVA, for ER/IR use IA, the past is a habit that won't go away.
Story
When I was a child (Eu era criança), I used to play (eu brincava) in the park. The sun was shining (o sol brilhava) and I was happy (eu estava feliz).
Word Web
챌린지
Write 3 sentences about a habit you had 5 years ago.
문화 노트
Brazilians often use 'a gente' instead of 'nós' with the third-person singular verb form.
Portuguese speakers strictly use 'nós' and the full conjugation.
The Imperfeito is used to soften requests in all Lusophone countries.
Derived from the Latin imperfect indicative.
대화 시작하기
Onde você morava quando era criança?
O que você costumava fazer nos fins de semana?
Como era o seu trabalho anterior?
Se você pudesse voltar no tempo, o que faria?
일기 주제
자주 하는 실수
Test Yourself
Score: /3
연습 문제
8 exercisesEu ___ muito.
Nós ___ (comer) pizza.
Find and fix the mistake:
Eu comi todo dia.
morava / em / eu / Lisboa
I used to play.
Eles ___.
era / ia / comia
A: Onde você morava? B: Eu ___ em SP.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesNós ___ (comer) muito na casa da vovó.
videogame / Eu / todo / jogava / dia
She was very tall.
알맞게 연결하세요:
물 한 잔을 정중하게 주문하려면?
Eles falavamos muito na aula.
Quando eu ___ cinco anos, eu morava no Rio.
비가 오고 있었어.
어떤 문장이 과거 루틴인가요?
dormia / quando / Eu / ligou / ela
Score: /10
자주 묻는 질문 (8)
No, it's also for descriptions and background actions.
Use Perfeito for single, completed actions.
No, it's actually more polite than 'Eu quero'.
It has an accent to maintain stress.
No, it's strictly for the past.
Yes, the conjugation is the same.
It's a spelling error, but people will understand you.
Only three: ser, ter, and ir.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Pretérito Imperfecto
Minor spelling differences in some verbs.
Imparfait
French uses 'être' as an auxiliary more often.
Präteritum
German lacks the aspectual distinction found in Portuguese.
Past tense (ta-form)
Context markers are required in Japanese.
Kana + Imperfect
Morphology is entirely different.
Aspect markers (le/guo/zhe)
No verb conjugation exists in Chinese.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
관련 동영상
ROTEIRO PORTO | O que fazer em 3 dias nessa belíssima cidade de Portugal
QUEEN OF THE GAME! PAULA WAS THE QUEEN OF CHALLENGES AND ENDURANCE | BBB ON THE LIMIT | BIG BROTH...
10 Most Beautiful Beaches in Brazil to Visit in 2026
포르투갈어 왕초보 탈출 - 불완전과거 시제 배우기
시원스쿨 포르투갈어
포르투갈어 동사 변화 - 과거 시제 완벽 정리
이지 포르투갈어
[포르투갈어 문법] 과거의 습관과 배경 묘사하기
포르투갈어하는 은정
Related Grammar Rules
알게 되다: 과거 시제의 Saber (soube)
### Overview 포르투갈어를 배우면서 가장 흥미로운 점 중 하나는 동사의 시제가 단순히 시간을 나타내는 것을 넘어, 화자의 심...
과거 묘사: 'Ser' (Era) 사용하기
### Overview 포르투갈어 학습의 중급 단계로 넘어가는 A2 수준에서 가장 중요한 개념 중 하나가 바로 과거의 상태를 묘사하는...
포르투갈어 과거형: 가져왔다 (trouxe)
Overview 포르투갈어에서 문자 X는 완전한 와일드카드입니다. 때로는 부드러운 'sh' 소리가 나고, 때로는 윙윙거리는 'z' 소리가...
'Vir'(오다)의 과거 시제: 왔노라, 보았노라... 잠만, 왔노라.
개요 파티에 "왔다(came)"고 해야 하는데 실수로 "봤다(saw)"고 말한 적이 있나요? 생각보다 자주 일어나는 일입니다. 동사 `Vir...
불완전 과거 동사 'ter': 과거에 대해 이야기하기 (tinha)
### Overview 포르투갈어 학습자 여러분, 안녕하세요! 오늘은 포르투갈어에서 가장 빈번하게 사용되는 동사 중 하나인 `ter`(가...