B1 Past Tense 7 min read 쉬움

정중한 요청과 과거의 욕구 (querer의 불완료 과거형)

마법의 단어 queria 하나면 어디서든 예의 바른 외국인이 될 수 있어요! queria는 정중함, queríamos는 우리 모두의 소망을 나타내는 핵심 포인트예요.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use the imperfect 'queria' instead of the present 'quero' to make requests sound softer, more polite, and less demanding.

  • Use 'queria' to soften a request: 'Eu queria um café' (I would like a coffee).
  • Use it for past desires that were interrupted: 'Eu queria ir, mas choveu' (I wanted to go, but it rained).
  • Avoid 'quero' in restaurants or shops as it sounds blunt: 'Quero um pão' sounds like a command.
Subject + Queria (Imperfect) + Object/Verb

Overview

리스본이나 상파울루의 빵집에 들어가서 eu quero (원해요)라고 말하는 것이 너무 공격적으로 들린다고 느낀 적이 있나요? 당신만 그런 것이 아닙니다. 포르투갈어에서 querer의 불완료 과거형은 예의를 갖추기 위한 최고의 비밀 병기입니다.
요청 사항에 벨벳 장갑을 씌우는 것과 같은 언어적 표현입니다. 기술적으로는 «원했다»는 뜻이지만, 현대 대화에서는 거의 항상 «~하고 싶어요»로 기능합니다. 이는 지속적인 욕구, 배경 분위기, 그리고 사회적 품격을 나타내는 시제입니다.
수제 맥주를 주문하든 상사에게 마감 기한 연장을 요청하든, queria가 당신을 도와줄 것입니다. 이것은 단순한 과거 시제 그 이상입니다. 사회적 윤활유와 같죠.
교과서가 아닌 현지인처럼 들리고 싶다면 이것을 마스터해야 합니다.

How This Grammar Works

Pretérito Imperfeito (불완료 과거)는 진행 중이거나 습관적인 동작에 사용됩니다. 스냅샷이 아닌 비디오 녹화라고 생각하세요. 동詞 querer의 경우, 이는 시간이 지나면서 존재했던 마음 상태를 표현하는 것을 의미합니다.
잠시 동안 무언가를 원했던 것이 아니라 「원하는」 상태에 있었던 것입니다. 현대 포르투갈어에서는 조건법(Conditional)을 대신하여 이것을 사용하기도 합니다. 왜 quereria (실제 조건법)라고 말하나요?
queria가 더 짧고 훨씬 자연스럽게 들리는데 말이죠. 이것은 말투를 부드럽게 만드는 가장 좋은 선택입니다. 당신의 요구 사항에서 날카로운 부분을 깎아줍니다.
떼쓰는 어린이가 아닌 이성적인 인간처럼 들리게 해줍니다.

Formation Pattern

1
좋은 소식입니다! Querer는 불완료 과거에서 실제로 규칙 변화를 합니다. -er 동사의 표준 어미를 따릅니다. 어간 quer-에 어미를 붙이기만 하면 됩니다. 다음 단계를 따르세요:
2
부정사 querer로 시작합니다.
3
-er을 제거하여 어간 quer-를 얻습니다.
4
불완료 과거 어미를 추가합니다: -ia, -ias, -ia, -íamos, -iam.

When To Use It

카페나 상점에서 정중하게 요청할 때 사용하세요. quero um café 대신 eu queria um café라고 말하세요. «커피를 원했었는데요(지금도 원해요)»라는 뉘앙스가 되어 훨씬 부드럽게 들립니다.
한동안 지속되었던 과거의 욕구에 사용하세요. 예를 들어, «어렸을 때 나는 유튜버가 되고 싶었어»는 quando eu era criança, eu queria ser YouTuber입니다. 또한 중단된 계획에도 사용할 수 있습니다.
«외출하고 싶었지만 비가 오기 시작했어»와 같습니다. SNS에서도 자주 볼 수 있습니다. 비 오는 월요일 사진 아래에
Eu só queria estar nessa praia
(그냥 이 해변에 있고 싶었어)라는 캡션을 다는 것과 비슷합니다.
이는 아쉬움과 백일몽의 시제입니다.

Common Mistakes

가장 큰 실수는 불완료 과거(queria)를 써야 할 때 완료 과거(quis)를 쓰는 것입니다. eu quis um café라고 말하면, 지금은 끝난 일시적이고 특정한 충동이 있었다는 것처럼 들립니다. 예의 바른 표현으로는 적합하지 않습니다. 또 다른 실수는 너무 과하게 격식을 차리는 것입니다. 어떤 학습자들은 조건법 quereria를 쓰려고 합니다. 그러지 마세요. 19세기 시인처럼 들릴 것입니다. 그냥 queria를 사용하세요. queríamos의 액센트에 주의하세요. 이것을 잊으면 문장의 리듬이 깨집니다. 또한 queriaqueira (접속법)와 혼동하지 마세요.

Contrast With Similar Patterns

queriaquis를 비교해 봅시다. Quis는 Pretérito Perfeito (완료 과거)입니다. 완료된 동작에 사용됩니다.
«그것을 사고 싶었어 (그리고 샀거나 시도했어)». Queria는 불완료 과거입니다. «그것을 사고 싶었어 (그 마음이 계속 있었고, 어쩌면 지금도 생각 중이야)».
점과 선의 차이입니다. gostaria (~하고 싶어요)와도 비교해 보세요. gostaria도 정중하지만, 브라질의 일상 대화에서는 queria가 훨씬 더 일반적입니다.
queria는 친구 사이 같은 느낌이고, gostaria는 공식적인 행사 같은 느낌입니다.

Quick FAQ

Q

미래의 일에 queria를 쓸 수 있나요?

기술적으로는 아니지만, 예의를 갖추기 위해 곧 하고 싶은 일에 사용합니다.

Q

포르투갈에서도 queria가 사용되나요?

네, 포르투갈에서도 예의를 갖춘 표현으로 매우 일반적입니다.

Q

queria와 함께 eu를 꼭 써야 하나요?

항상 그런 것은 아닙니다. 어미 ia가 누구인지 명확하게 해주는 경우가 많습니다.

Conjugation of Querer (Imperfect)

Pronoun Conjugation
Eu
queria
Você/Ele/Ela
queria
Nós
queríamos
Vocês/Eles/Elas
queriam

Meanings

The imperfect form of 'querer' is used to express a desire in a way that is socially softer and more indirect than the present tense.

1

Softened Request

Making a polite request in a service or social setting.

“Eu queria um copo de água.”

“Queria saber se você pode me ajudar.”

2

Unfulfilled Past Desire

Expressing a wish that existed in the past but was not realized.

“Eu queria viajar, mas não tive dinheiro.”

“Ele queria falar com você ontem.”

Reference Table

Reference table for 정중한 요청과 과거의 욕구 (querer의 불완료 과거형)
주어 동사 변화 의미 사용 상황
Eu
queria
원했어요 / ~하고 싶어요
카페에서 정중하게 주문할 때
Você / Ele / Ela
queria
원했어요 / ~하고 싶어 했어요
타인의 과거 꿈이나 소망 설명
A gente (BR)
queria
우리 원했어요
친구들과 가볍게 '우리 ~하고 싶었어'
Nós
queríamos
우리 원했습니다
격식 있는 이메일이나 공식적인 자리
Vocês / Eles / Elas
queriam
당신들/그들은 원했어요
여러 명의 과거 의도를 말할 때
Tu (PT/South BR)
querias
너 원했지
친한 사이에서 직접적으로 물을 때

격식 수준 스펙트럼

격식체
Gostaria de um café.

Gostaria de um café. (Ordering at a cafe)

중립
Eu queria um café.

Eu queria um café. (Ordering at a cafe)

비격식체
Quero um café.

Quero um café. (Ordering at a cafe)

속어
Me vê um café aí.

Me vê um café aí. (Ordering at a cafe)

'Queria'의 마법 같은 힘

Queria

정중함

  • um café 커피 한 잔
  • ajuda 도움

과거의 소망

  • ser famoso 유명해지기
  • viajar 여행하기

Quis vs. Queria

Quis (완료과거)
Ação pontual 단발적 행동
Eu quis e fiz 원해서 바로 함
Queria (불완전과거)
Estado contínuo 지속적 상태
Polidez 정중함

어떤 과거형을 쓸까요?

1

정중하게 말하고 싶나요?

YES
'Queria' 사용
NO
다음 단계로
2

지속적인 습관이나 상태인가요?

YES
'Queria' 사용
NO ↓

현대적인 활용 사례

📱

앱 사용

  • Queria pedir iFood
  • Queria cancelar a assinatura
  • Queria mudar a senha

사교 활동

  • Queria um café
  • Queria te convidar
  • Queria saber sua opinião

수준별 예문

1

Eu queria um café.

I would like a coffee.

1

Eu queria pedir uma ajuda.

I would like to ask for help.

1

Eu queria saber se você está livre.

I wanted to know if you are free.

1

Eu queria ter ido, mas tive que trabalhar.

I wanted to have gone, but I had to work.

1

Queria ver se podemos remarcar a reunião.

I wanted to see if we can reschedule the meeting.

1

Eu queria, na verdade, propor uma alternativa.

I actually wanted to propose an alternative.

혼동하기 쉬운

Polite Requests and Past Desires (Querer in Imperfect) Quero vs. Queria

Learners think they mean different times.

자주 하는 실수

Eu quero um café.

Eu queria um café.

Quero is too direct.

Eu queriam um suco.

Eu queria um suco.

Wrong conjugation for 'Eu'.

Eu queria que você faz isso.

Eu queria que você fizesse isso.

Mixing imperfect with present subjunctive.

Queria ter pedido o café.

Queria pedir o café.

Unnecessary perfect infinitive.

문장 패턴

Eu queria ___ , por favor.

Real World Usage

Ordering food constant

Eu queria um sanduíche.

🎯

정중함의 치트키

서비스 센터나 상점에서 'quero' 대신 'queria'를 써보세요. 훨씬 대접받는 느낌을 받을 거예요!
Eu queria ver esse modelo de celular.
⚠️

강세의 마법

'queríamos'에만 유일하게 강세 기호가 붙는다는 걸 잊지 마세요. 발음이 완전히 달라져요!
Nós queríamos viajar juntos no próximo verão.
💬

브라질식 '우리'

브라질 친구들은 'nós'보다 'a gente'를 훨씬 많이 써요. 동사는 단수형으로 쓰면 돼요!
A gente queria pedir uma pizza de calabresa.

Smart Tips

Use 'queria' instead of 'quero'.

Quero um café. Eu queria um café.

발음

kuh-REE-ah

Queria

The 'qu' is pronounced like 'k'.

Rising

Eu queria um café? ↑

Polite request

암기하기

기억법

Queria is the 'polite past'—it keeps the mood cool and calm.

시각적 연상

Imagine a waiter smiling because you used 'queria' instead of 'quero'.

Rhyme

Use 'queria' for a polite day, keep 'quero' for the bay.

Story

Maria went to a cafe. She said 'Eu quero um café' and the waiter frowned. She tried again: 'Eu queria um café' and he smiled. Now she always uses 'queria'.

Word Web

polidezpedidopassadodesejogentilezarestaurante

챌린지

Order your next coffee using 'queria' instead of 'quero'.

문화 노트

Using 'queria' is the standard polite form in all regions.

From Latin 'quaerere'.

대화 시작하기

O que você queria comer hoje?

일기 주제

Write about a time you wanted something but didn't get it.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

정중한 요청 문장을 완성해 보세요.

Eu ___ (querer) um copo de água, por favor.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: queria
포르투갈어에서 'queria'는 영어의 'would like'처럼 정중한 부탁을 할 때 사용됩니다.
어린 시절의 꿈을 묘사하는 문장을 고르세요. 객관식

가장 적절한 문장을 선택하세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu queria ser médico quando era criança.
어린 시절의 꿈처럼 과거의 지속적인 상태를 말할 때는 불완전 과거인 'queria'를 씁니다.
더 자연스럽고 정중한 표현으로 고쳐보세요. Error Correction

Find and fix the mistake:

O cliente quis saber o preço do produto.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O cliente queria saber o preço do produto.
고객의 문의 사항을 전달할 때는 'queria'를 쓰는 것이 훨씬 부드럽고 자연스럽습니다.

Score: /3

연습 문제

1 exercises
Fill in the blank.

Eu ___ um café.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: queria
Queria is the polite form.

Score: /1

Practice Bank

10 exercises
'querer'의 올바른 불완전 과거 형태를 채우세요. 빈칸 채우기

Nós ___ comprar ingressos, mas estavam esgotados.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: queríamos
단어를 조합해 정중한 문장을 만드세요. Sentence Reorder

um | por | queria | suco | favor | eu

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu queria um suco por favor
불완전 과거를 사용해 포르투갈어로 번역하세요. 번역

그들은 더 오래 머물고 싶어 했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eles queriam ficar mais tempo.
브라질 구어체에서 '우리'를 뜻하는 올바른 문장을 고르세요. 객관식

상파울루에서 가장 흔히 쓰이는 표현은?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A gente queria sair.
주어와 그에 맞는 동사 형태를 매칭하세요. Match Pairs

알맞게 연결하세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu -> queria, Nós -> queríamos, Eles -> queriam, Tu -> querias
문법을 더 자연스럽게 수정하세요. Error Correction

Eu quereria um café.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu queria um café.
빈칸을 채우세요. 빈칸 채우기

Vocês ___ (querer) ver o cardápio?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: queriam
번역하세요: 어제 너한테 전화하고 싶었어. 번역

어제 너한테 전화하고 싶었어.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu queria te ligar ontem.
단어를 순서대로 배열하세요. Sentence Reorder

ser | queria | jogador | ele | de | futebol

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ele queria ser jogador de futebol
정보를 물어볼 때 가장 정중한 표현은? 객관식

가장 좋은 옵션을 고르세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu queria uma informação.

Score: /10

자주 묻는 질문 (1)

Yes, it is very versatile for requests.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Quería

None, it is identical.

French high

Je voulais

French often uses 'je voudrais' (conditional) more.

German moderate

Ich wollte

German prefers the subjunctive.

Japanese low

~tai desu

Japanese does not use past tense for politeness.

Arabic low

Ureed

Arabic does not use past tense for requests.

Chinese low

Wo xiang yao

Chinese does not conjugate for tense.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!