B1 Past Tense 10 min read 쉬움

과거 시제의 'Ler' 동사 (읽다)

과거에 읽은 행동을 말할 때는 불규칙 변화인 lileu가 핵심이에요!

Grammar Rule in 30 Seconds

The verb 'ler' is irregular in the past tense, specifically changing its stem to 'li-' for most persons.

  • The first person singular is 'li' (I read).
  • The third person singular is 'leu' (He/She read).
  • The third person plural is 'leram' (They read).
Subject + (li/leu/leram) + Object

Overview

### Overview
포르투갈어 학습 과정에서 동사 ler(읽다)의 과거형을 이해하는 것은 매우 중요합니다. 특히 B1 중급 단계에 도달하면 단순히 '읽는다'는 사실을 넘어, 과거에 특정 시점에 완료된 사건을 명확하게 전달해야 하기 때문입니다. 여기서 사용하는 시제가 바로 Pretérito Perfeito Simples(단순 과거)입니다. 한국어에서는 '읽었다'라는 단 하나의 표현으로 과거를 모두 처리하지만, 포르투갈어는 동사의 어간이 불규칙하게 변하는 경우가 많아 주의가 필요합니다.
한국어와 비교해 볼까요? 한국어 동사는 어간 뒤에 -았다/었다만 붙이면 과거형이 완성되는 매우 규칙적인 언어입니다. 하지만 포르투갈어의 ler는 불규칙 동사로, 어간 자체가 변형되는 '강변화'를 겪습니다.
예를 들어 eu li처럼 어간이 l 하나로 줄어드는 현상은 한국어 학습자에게 매우 생소할 수 있습니다. 한국어에서는 동사가 변할 때 어간의 형태가 유지되는 것이 기본 원칙이지만, 포르투갈어에서는 빈번하게 사용되는 동사일수록 과거에 비정상적인 형태를 띠는 경우가 많습니다. 이 ler 동사를 정복하는 것은 포르투갈어의 불규칙 동사 체계를 이해하는 핵심 열쇠가 될 것입니다.
### How This Grammar Works
포르투갈어의 Pretérito Perfeito Simples는 '완료된 과거'를 의미합니다. 한국어의 '-었다'와 대응되지만, 그 쓰임새는 더 엄격합니다. 한국어에서는 '어제 책을 읽었다'와 '어릴 때 책을 많이 읽었다'를 모두 '읽었다'로 표현하지만, 포르투갈어는 완료된 시점의 사건(Pretérito Perfeito)과 반복되거나 지속되었던 습관(Pretérito Imperfeito)을 문법적으로 엄격히 구분합니다. ler의 과거형은 이 중 '특정 시점에 완료된 사건'을 말할 때 사용합니다.
ler의 불규칙성은 라틴어 어원까지 거슬러 올라갑니다. 흔히 -er로 끝나는 규칙 동사(예: comer -> comi)와 달리, ler는 과거형에서 어간이 l-, le-, leu- 등으로 다변화됩니다. 이는 언어학적으로 '보충법(suppletion)'의 흔적입니다.
한국어 학습자 입장에서는 '왜 이렇게 복잡하게 변하지?'라고 생각할 수 있지만, 이는 포르투갈어 역사상 가장 많이 쓰인 단어들이기 때문에 굳어진 형태입니다. 마치 한국어에서 '하다'의 과거형이 '하였어' 혹은 '했어'로 줄어들며 형태가 변하는 것과 유사한 언어적 경제성을 가진다고 이해하면 쉽습니다. eu li처럼 극단적으로 짧아진 형태는 포르투갈어에서 고대부터 이 동사가 얼마나 빈번하게 사용되었는지를 보여주는 증거입니다.
### Formation Pattern
ler 동사의 과거형 패턴을 표로 정리했습니다. 규칙 동사와 비교하며 그 차이를 눈여겨보세요.
| 인칭 | 형태 | 한국어 대응 | 특징 |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| Eu | li | 읽었다 | 어간 ler에서 er 탈락 |
| Tu | leste | 읽었니/읽었어 | -ste 어미 결합 |
| Você/Ele/Ela | leu | 읽었다 | eu 이중모음 형성 |
| Nós | lemos | 읽었다 | 현재형과 동일 |
| Vocês/Eles/Elas | leram | 읽었다 | -am 어미 결합 |
이 패턴을 보면 Nós 형태가 현재형과 과거형이 완전히 똑같다는 점이 눈에 띕니다. 한국어에서는 '읽습니다(현재)'와 '읽었습니다(과거)'가 명확히 구분되지만, 포르투갈어에서는 문맥이나 시간 부사(예: ontem, hoje)가 없으면 혼동될 수 있습니다. 이런 점이 한국어와 가장 큰 차이점 중 하나입니다.
### When To Use It
ler의 과거형은 '완료된 점'을 찍을 때 사용합니다. 다음 상황들을 일상생활에 대입해 보세요.
  1. 1특정 시점의 완료: «어젯밤에 카카오톡 메시지를 읽었어.» (Eu li a sua mensagem ontem à noite.) 이처럼 행동이 시작과 끝이 분명할 때 사용합니다.
  2. 2정보 습득 후 보고: 회사에서 보고서를 읽고 내용을 파악했을 때, «나는 그 보고서를 읽었다»라고 말하며 완료 사실을 강조합니다. (Eu li o relatório.)
  3. 3디지털 환경: 유튜브 댓글이나 배달 앱의 공지사항을 확인했을 때, «읽었어»라는 표현으로 Li를 사용합니다. 한국어의 '읽음' 표시와 같은 개념입니다.
중요한 것은 이 시제가 '지속'이 아니라 '완료'라는 점입니다. 만약 과거에 습관적으로 읽었다면 Pretérito Imperfeito를 써야 합니다. 즉, '어제 한 번 읽었다'는 li를 쓰고, '예전에는 매일 책을 읽곤 했다'는 lia를 씁니다.
### Common Mistakes
  1. 1*Eu leo*라는 실수: 한국어 학습자들은 규칙 동사 comer -> comi의 패턴을 ler에 그대로 적용하려 합니다. 그래서 *leo**lerer* 같은 형태를 만드는 경우가 많습니다. 이는 한국어의 '하다-했다'처럼 규칙적인 어미 활용에 익숙하기 때문입니다. li라는 극단적인 불규칙을 암기해야 함을 기억하세요.
  2. 2Nós 시제 혼동: Nós lemos가 현재형과 과거형이 같다는 사실을 간과하여, 과거 시점임에도 불구하고 문맥상 현재로 오해받는 경우가 있습니다. 한국어는 시제가 동사에 명확히 박혀 있지만, 포르투갈어는 부사가 시제를 결정하는 경우가 많다는 점을 잊지 마세요.
  3. 3ver(보다)와의 혼동: Eu li(읽었다)와 Eu vi(보았다)는 둘 다 1인칭 단수에서 2글자로 짧게 발음됩니다. 한국어에서는 '읽다'와 '보다'가 명확히 다르지만, 포르투갈어 발음상 유사성이 있어 초급자들이 자주 섞어 씁니다.
### Contrast With Similar Patterns
| 문법 요소 | 포르투갈어 | 한국어 대응 | 핵심 차이 |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| 단순 과거 | Eu li | 읽었다 | 완료된 단일 사건 |
| 불완전 과거 | Eu lia | 읽곤 했다/읽고 있었다 | 과거의 습관이나 진행 |
| 현재형 | Eu leio | 읽는다 | 지금 하는 행동 |
한국어의 '읽었다' 하나가 포르투갈어에서는 문맥에 따라 li가 될 수도, lia가 될 수도 있습니다. 한국어는 '읽었다' 뒤에 '어릴 때'를 붙이면 습관이 되고, '어제'를 붙이면 완료가 되지만, 포르투갈어는 동사 형태 자체가 변한다는 점을 반드시 기억하세요.
### Quick FAQ
Q1: Nós lemos가 과거인지 현재인지 어떻게 구분하나요?
A1: 문장의 시간 부사를 보세요. Hoje(오늘)와 함께 쓰이면 현재, Ontem(어제)과 함께 쓰이면 과거입니다. 문맥이 없다면 대화의 흐름으로 파악해야 합니다.
Q2: Tu lesteVocê leu 중 무엇을 써야 하나요?
A2: 브라질에서는 Você leu가 압도적으로 많이 쓰입니다. Tu leste는 포르투갈이나 브라질 일부 지역에서 사용되므로, 표준 브라질 포르투갈어를 학습 중이라면 Você leu를 먼저 익히세요.
Q3: 왜 Eu liler에서 e가 다 사라지나요?
A3: 라틴어 어원부터 이 동사는 매우 짧은 형태를 유지해 왔습니다. 불규칙 동사일수록 언어의 역사 속에서 형태가 깎여 나가는 '마모 현상'이 일어난 결과입니다.

Pretérito Perfeito do Verbo 'Ler'

Pessoa Conjugação
Eu
li
Você/Ele/Ela
leu
Nós
lemos
Vocês/Eles/Elas
leram

Meanings

The Pretérito Perfeito is used to describe completed actions in the past. For 'ler', it signifies the act of reading was finished.

1

Completed Action

Reading a specific text in its entirety.

“Eu li o jornal.”

“Ela leu a carta.”

2

Interpreting

To interpret or understand a situation.

“Eu li bem a situação.”

“Eles leram o ambiente.”

Reference Table

Reference table for 과거 시제의 'Ler' 동사 (읽다)
주어 과거형 (Pretérito) 현지 예문 해석
Eu
li
Eu li o seu comentário.
당신의 댓글을 읽었어요.
Você / Ele / Ela
leu
Ele leu a mensagem agora.
그는 방금 메시지를 읽었어요.
Tu
leste
Tu leste as notícias hoje?
너 오늘 뉴스 읽었니?
Nós
lemos
Nós lemos o contrato ontem.
우리는 어제 계약서를 읽었어요.
Vocês / Eles / Elas
leram
Elas leram o post viral.
그녀들은 그 화제의 포스트를 읽었어요.

격식 수준 스펙트럼

격식체
Eu li o documento.

Eu li o documento. (Work/Home)

중립
Eu li o documento.

Eu li o documento. (Work/Home)

비격식체
Eu li o papel.

Eu li o papel. (Work/Home)

속어
Eu dei uma lida no bagulho.

Eu dei uma lida no bagulho. (Work/Home)

Ler 과거형: 활용 상황

Ler (과거)

디지털 생활

  • Mensagens 메시지
  • Posts 포스트
  • E-mails 이메일

엔터테인먼트

  • Legendas 자막
  • Livros

Ler: 과거 vs 현재

현재 (습관)
Eu leio 나는 읽는다 (보통)
Eles leem 그들은 읽는다
과거 (완료)
Eu li 나는 읽었다 (한 번)
Eles leram 그들은 읽었다 (완료)

알맞은 시제 선택하기

1

읽는 행동이 끝났나요?

YES
완료 과거형 사용 (li, leu)
NO
다음 질문으로 이동
2

과거의 습관이었나요?

YES
불완전 과거형 사용 (lia)
NO ↓

동사 변화 그룹화

짧은 형태

  • li
  • leu
👥

복수 형태

  • lemos
  • leram

수준별 예문

1

Eu li o livro.

I read the book.

2

Você leu a carta?

Did you read the letter?

3

Nós lemos tudo.

We read everything.

4

Eles leram o aviso.

They read the notice.

1

Eu li as notícias ontem.

I read the news yesterday.

2

Ela leu o e-mail do chefe.

She read the boss's email.

3

Nós lemos o contrato juntos.

We read the contract together.

4

Vocês leram o livro novo?

Did you read the new book?

1

Eu li o artigo e entendi o ponto.

I read the article and understood the point.

2

Ele leu a situação com clareza.

He read the situation clearly.

3

Nós lemos o relatório antes da reunião.

We read the report before the meeting.

4

Elas leram o mapa e não se perderam.

They read the map and didn't get lost.

1

Eu li a obra completa de Machado de Assis.

I read the complete works of Machado de Assis.

2

Ela leu nas entrelinhas o que ele queria.

She read between the lines what he wanted.

3

Nós lemos as instruções, mas ainda tivemos dúvidas.

We read the instructions, but still had doubts.

4

Eles leram o comportamento do mercado.

They read the market behavior.

1

Eu li o manuscrito com atenção meticulosa.

I read the manuscript with meticulous attention.

2

Ela leu o silêncio dele como uma recusa.

She read his silence as a refusal.

3

Nós lemos o documento sob uma nova ótica.

We read the document from a new perspective.

4

Eles leram o desfecho da história com emoção.

They read the story's ending with emotion.

1

Eu li a crônica como se fosse um espelho da alma.

I read the chronicle as if it were a mirror of the soul.

2

Ela leu a complexidade daquele momento histórico.

She read the complexity of that historical moment.

3

Nós lemos o texto original, ignorando as traduções.

We read the original text, ignoring the translations.

4

Eles leram a realidade social com perspicácia.

They read the social reality with insight.

혼동하기 쉬운

The Verb 'Ler' in the Past (Preterite) Pretérito Perfeito vs Imperfeito

Learners mix up 'li' (finished) and 'lia' (ongoing/habitual).

The Verb 'Ler' in the Past (Preterite) Present vs Past 'Lemos'

The form 'lemos' is identical in both tenses.

The Verb 'Ler' in the Past (Preterite) Ler vs Ver

Both are irregular -er verbs.

자주 하는 실수

Eu lii

Eu li

Double vowels are incorrect.

Eu lerou

Eu leu

Applying -ou ending to irregular verb.

Eu lido

Eu li

Confusing past participle with preterite.

Eu lerei

Eu li

Confusing with future tense.

Nós lemos (present)

Nós lemos (past)

Context is needed to distinguish.

Eles leraram

Eles leram

Adding extra syllables.

Você leste

Você leu

Using archaic or wrong conjugation.

Eu lia (when meaning finished)

Eu li

Using imperfect for completed action.

Eles lerem

Eles leram

Confusing with future subjunctive.

Ele lêu

Ele leu

Adding accent incorrectly.

Eu lera

Eu li

Using pluperfect incorrectly.

Ele leu-se

Ele leu

Adding reflexive pronoun incorrectly.

Nós lemos (present) vs lemos (past)

Nós lemos (context dependent)

Failure to use temporal markers.

Eles leram (present)

Eles leram (past)

Pronunciation confusion.

문장 패턴

Eu li ___ ontem.

Você leu ___?

Nós lemos ___ e entendemos tudo.

Eles leram ___ com atenção.

Real World Usage

Texting very common

Eu li sua mensagem!

Job Interview common

Eu li sobre a empresa.

Social Media very common

Eu li um post incrível.

Travel occasional

Eu li o mapa errado.

Food Delivery common

Eu li as avaliações.

Academic common

Eu li o artigo científico.

🎯

'i' 발음이 핵심!

Eu li는 영어 이름 'Lee'처럼 짧고 강하게 발음하세요. 현재형보다 훨씬 짧은 느낌이에요:
Eu li o e-mail.
⚠️

'Leo' 함정 주의

초보자들이 가장 많이 하는 실수가 Eu leo라고 말하는 거예요. 과거형은 무조건 Eu li라고 해야 해요.
💬

브라질 vs 포르투갈

브라질에서는 99% você leu를 쓰지만, 포르투갈에서는 친구 사이에 tu leste라고 말하는 게 더 자연스러워요.

Smart Tips

Look for time markers like 'ontem' (past) or 'hoje' (present).

Nós lemos o livro. Nós lemos o livro ontem (past).

Use 'a gente leu' in informal Brazilian Portuguese.

Nós lemos o artigo. A gente leu o artigo.

Remember it's the plural past. Don't confuse it with 'lerão' (future).

Eles leram o livro. Eles leram o livro (past).

Use 'li' for specific events and 'lia' for habits.

Eu lia o livro ontem. Eu li o livro ontem.

발음

/li/

Li

Pronounced like 'lee'.

/leʊ/

Leu

Pronounced like 'leh-oo'.

/le.mus/

Lemos

Pronounced like 'leh-moos'.

/le.ɾɐ̃w̃/

Leram

Pronounced like 'leh-rah-oon'.

Rising for questions

Você leu? ↑

Indicates a question.

암기하기

기억법

Think of 'Li' as 'Lee' (the name) and 'Leu' as 'Lou'. Lee read, Lou read.

시각적 연상

Imagine yourself holding a book (li) and then passing it to a friend who reads it (leu).

Rhyme

Eu li, você leu, o livro que a gente escolheu.

Story

Eu li o jornal pela manhã. Depois, minha irmã leu o mesmo jornal. Nós lemos as notícias juntos e eles leram também.

Word Web

lileulemosleramleituraleitor

챌린지

Write 3 sentences about what you read yesterday in 5 minutes.

문화 노트

In Brazil, 'a gente' is used instead of 'nós' for 'we'.

In Portugal, 'nós' is preferred in formal writing.

Young people often use 'dar uma lida' for 'to read a bit'.

Comes from the Latin 'legere'.

대화 시작하기

Você leu algum livro bom recentemente?

Você leu o e-mail que enviei?

Como você leu a situação na reunião?

Você já leu os clássicos da literatura brasileira?

일기 주제

Escreva sobre o último livro que você leu.
Descreva um contrato ou documento importante que você leu.
Como você leu o comportamento de um colega em uma situação difícil?
Reflita sobre como a leitura mudou sua perspectiva ao longo dos anos.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

빈칸에 알맞은 'ler'의 과거형을 넣으세요.

Ontem, eu ___ um artigo muito interessante.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: li
'Eu'에 대한 불규칙 과거형은 'li'입니다.
과거형 동사 변화가 올바른 문장을 고르세요.

Select the correct option:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Vocês leram a mensagem?
'Vocês'에 어울리는 올바른 과거형은 'leram'입니다.
문장에서 틀린 부분을 찾아 고치세요.

Ela leu-o o livro na semana passada.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ela leu o livro na semana passada.
'Ela'에 맞는 형태는 'leu'이며, 목적어 'o livro'가 이미 있으므로 'leu-o'를 중복해서 쓸 필요가 없어요.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Fill in the blank.

Eu ___ o livro ontem.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: li
First person singular is 'li'.
Choose the correct form. 객관식

Eles ___ o contrato.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: leram
Third person plural is 'leram'.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Eu lerou o livro.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu li
Irregular verb 'ler' becomes 'li'.
Change to past. Sentence Transformation

Eu leio o livro. (Yesterday)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu li o livro.
Pretérito Perfeito for completed action.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Você leu o e-mail? B: Sim, eu ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: li
First person singular response.
Build the sentence. Sentence Building

ontem / o / li / eu / jornal

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All of the above
Portuguese word order is flexible.
Sort by tense. Grammar Sorting

Sort: li, leio, lerei

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Past, Present, Future
Correct chronological order.
Match subject to verb. Match Pairs

Eu, Eles, Nós

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: li, leram, lemos
Correct person-verb matching.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
문장을 완성하세요. 빈칸 채우기

Nós ___ todas as mensagens do grupo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: lemos
동사 변화를 올바르게 고치세요. Error Correction

Eu leo a sua carta ontem.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu li a sua carta ontem.
단어를 올바른 순서로 배열하세요. Sentence Reorder

livro / li / o / eu / não

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu não li o livro.
포르투갈어로 번역하세요. 번역

그들은 앱에서 뉴스를 읽었다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eles leram as notícias no app.
어느 것이 과거 시제인가요? 객관식

과거형을 고르세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Você leu
주어와 올바른 과거형을 연결하세요. Match Pairs

알맞은 쌍을 연결하세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu:li, Você:leu, Eles:leram, Nós:lemos
빈칸을 채우세요. 빈칸 채우기

Tu ___ o que eu te mandei?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: leste
동사를 고치세요. Error Correction

Elas lerom o documento.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Elas leram o document.
문장을 다시 배열하세요. Sentence Reorder

seu / li / eu / comentário

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu li seu comentário.
포르투갈어로 번역하세요. 번역

우리는 그것을 읽었다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nós o lemos.

Score: /10

자주 묻는 질문 (8)

It's a linguistic coincidence in Portuguese. You must use time markers to distinguish.

Yes, 'Eu li a situação' means 'I interpreted the situation'.

No, there are others like 'fazer' or 'dizer', but 'ler' has its own unique stem.

'Li' is finished, 'lia' is ongoing or habitual.

Use 'Eu não li'.

No, 'leram' (past) has a closed 'a' sound, 'lerão' (future) has a nasal 'ão'.

Yes, it is perfectly acceptable in all registers.

The conjugation is the same, but 'a gente' vs 'nós' changes the subject.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

leí

Portuguese uses 'li' while Spanish uses 'leí'.

French moderate

j'ai lu

Portuguese uses a simple past, French uses a compound one.

German low

ich las

German stems are completely different.

Japanese none

yonda

Japanese does not use personal conjugation.

Arabic none

qara'tu

Arabic conjugation is based on roots, not stems.

Chinese none

dú le

Chinese has no verb conjugation.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!