A2 Past Tense 8 min read 쉬움

알게 되다: 과거 시제의 Saber (soube)

과거 시제에서 saber는 단순한 '상태'가 아니라 정보를 딱 얻은 그 '순간'을 의미해요. 그래서 «알게 되었다» 또는 «찾아냈다»는 뜻의 found out으로 해석된답니다.

Grammar Rule in 30 Seconds

In the past tense, 'saber' changes from 'to know' to 'to find out' or 'to discover' a fact.

  • Use 'soube' to mean 'I found out' or 'I discovered' (e.g., 'Eu soube a verdade').
  • It is an irregular verb in the preterite: soube, soubeste, soube, soubemos, souberam.
  • It implies a specific moment of realization rather than a continuous state of knowledge.
Subject + Soube + (que/de) + Fact

Overview

### Overview
포르투갈어를 배우면서 가장 흥미로운 점 중 하나는 동사의 시제가 단순히 시간을 나타내는 것을 넘어, 화자의 심리나 상황을 어떻게 묘사하느냐에 따라 의미가 완전히 달라진다는 것입니다. 오늘 배울 saber 동사의 과거형인 soube가 바로 그런 경우입니다. 한국어에는 '알다'라는 동사가 하나 있지만, 포르투갈어에서는 이 saber를 과거형(Pretérito Perfeito)으로 쓸 때 단순한 상태가 아니라 '새로운 정보를 알게 된 그 결정적인 순간'을 의미하게 됩니다.
영어로는 'found out'에 해당하죠. 한국어의 '알다'는 상태 동사로, 과거에 알았든 지금 알든 '알았다'라고 표현하는 경우가 많지만, 포르투갈어는 이를 아주 엄격하게 구분합니다. 예를 들어, 친구가 비밀 결혼식을 올렸다는 사실을 SNS에서 방금 확인했다면, 여러분은 '알았다'가 아니라 '알게 되었다(found out)'라고 말해야 합니다.
이때 바로 soube를 사용합니다. 이 문법은 여러분이 단순히 교과서적인 문장을 읽는 사람이 아니라, 현지인들처럼 대화의 맥락을 완벽하게 이해하는 사람이 되게 해줍니다. 한국어에서는 '그 소식 들었어?'라고 할 때 '들었다'를 쓰지만, 포르투갈어에서는 '그 소식 알게 됐어?(soube da notícia?)'라고 표현하는 것이 훨씬 자연스럽습니다.
이 미묘한 차이를 이해하면 여러분의 포르투갈어 실력은 한 단계 더 도약할 것입니다.
### How This Grammar Works
saber 동사를 이해할 때 가장 좋은 비유는 '전등 스위치'입니다. 미완료 과거형인 sabia는 이미 불이 켜져 있는 상태, 즉 예전부터 알고 있었던 상태를 의미합니다. 반면, 완료 과거형인 soube는 누군가 갑자기 스위치를 켠 순간을 의미합니다. 한국어 문법 체계에서 비교하자면, 상태를 나타내는 '알고 있었다'와 동작의 완료를 나타내는 '알게 되었다'의 차이와 매우 유사합니다. 한국어에서는 '그 사실을 알았다'라고 하면 문맥에 따라 상태와 변화를 모두 포함할 수 있지만, 포르투갈어는 이를 명확히 분리합니다.
이런 '상태의 변화(change of state)'는 포르투갈어 과거 시제의 핵심입니다. soube를 사용하면 듣는 사람에게 '아, 이 사람이 이 정보를 이전에는 몰랐다가 특정 시점에 비로소 인지하게 되었구나'라는 정보를 명확히 전달할 수 있습니다. 예를 들어, Eu sabia a verdade라고 하면 '나는 진실을 알고 있었다(이미 알고 있던 상태)'라는 뜻이지만, Eu soube a verdade라고 하면 '나는 진실을 알게 되었다(드디어 진실을 파악했다)'는 뜻이 됩니다.
이 차이는 매우 중요합니다. 특히 일상생활에서 소식을 접하거나, 예상치 못한 결과를 확인할 때 이 표현을 쓰지 않으면 대화의 흐름이 어색해질 수 있습니다. 브라질 포르투갈어든 유럽 포르투갈어든 이 기능은 동일하며, 여러분이 '정보를 얻은 그 순간'에 집중하고 있다는 것을 보여주는 아주 세련된 방법입니다.
### Formation Pattern
saber는 불규칙 동사입니다. 일반적인 규칙을 따르지 않고 어간 자체가 soub-로 변합니다. 한국어의 불규칙 활용과 비슷하게, 단순히 어미만 바꾸는 것이 아니라 단어의 뿌리 자체가 변한다는 점을 기억해야 합니다. 아래 표를 통해 변화를 확인해 보세요.
| 인칭 | 형태 | 의미 |
|---|---|---|
| Eu | soube | 나는 알게 되었다 |
| Tu | soubeste | 너는 알게 되었다 |
| Ele/Ela/Você | soube | 그/그녀/당신은 알게 되었다 |
| Nós | soubemos | 우리는 알게 되었다 |
| Eles/Elas/Vocês | souberam | 그들은 알게 되었다 |
보시다시피 EuEle/Ela/Você의 형태가 soube로 동일합니다. 이는 한국어 학습자에게는 매우 반가운 소식이죠! 주어만 문맥에 맞게 잘 파악하면 훨씬 쉽게 사용할 수 있습니다. soub-라는 어간에 u가 들어간다는 것을 꼭 기억하세요. 이 u를 빼먹으면 sabe가 되어 현재형과 혼동될 수 있습니다. 특히 1인칭과 3인칭이 같다는 점은 한국어에서 주어를 자주 생략하는 습관과 잘 맞아떨어져, 문맥 속에서 자연스럽게 활용하기 좋습니다.
### When To Use It
soube는 다음과 같은 일상적인 상황에서 아주 유용하게 쓰입니다.
  1. 1뉴스나 소식을 처음 접했을 때: 친구가

Conjugation of Saber (Preterite)

Person Conjugation
Eu
soube
Tu
soubeste
Você/Ele/Ela
soube
Nós
soubemos
Vocês/Eles/Elas
souberam

Meanings

The preterite form of 'saber' shifts the meaning from the state of knowing to the act of discovering or finding out information.

1

Discovery

To learn a fact or piece of news at a specific point in time.

“Eu soube da notícia ontem.”

“Nós soubemos a verdade tarde demais.”

Reference Table

Reference table for 알게 되다: 과거 시제의 Saber (soube)
주어 과거 형태 (Preterite) 의미 상황
Eu
`soube`
내가 알게 됨
개인적인 소식
Tu
`soubeste`
네가 알게 됨
비격식 (포르투갈)
Você/Ele/Ela
`soube`
당신/그/그녀가 알게 됨
현대적/격식 표현
Nós
`soubemos`
우리가 알게 됨
그룹 업데이트
Vocês/Eles/Elas
`souberam`
당신들/그들이 알게 됨
제3자 소식 전달

격식 수준 스펙트럼

격식체
Tomei conhecimento da notícia.

Tomei conhecimento da notícia. (General news)

중립
Eu soube da notícia.

Eu soube da notícia. (General news)

비격식체
Fiquei sabendo da notícia.

Fiquei sabendo da notícia. (General news)

속어
Soube do babado!

Soube do babado! (General news)

Saber (과거형)의 활용

soube

순간

  • descoberta discovery
  • revelação revelation

상황

  • notícia news
  • segredo secret

Soube vs. Sabia

Soube (완료 과거)
알게 되었다 Momentary event
정보 획득 I just learned it
Sabia (불완료 과거)
알고 있었다 Ongoing state
이미 알던 정보 I already knew

알맞은 과거 시제 선택하기

1

정보를 얻은 그 '순간'에 대해 말하나요?

YES
Soube (완료 과거) 사용
NO
다음 질문으로...
2

이미 알고 있던 '상태'를 설명하나요?

YES
Sabia (불완료 과거) 사용
NO ↓

현대적인 'Soube' 활용 상황

📱

디지털 뉴스

  • WhatsApp 유출
  • 트위터 트렌드
  • 이메일 알림
🎉

사회 생활

  • 파티 초대
  • 연애 상태 변화
  • 여행 계획

수준별 예문

1

Eu soube a verdade.

I found out the truth.

2

Você soube?

Did you find out?

3

Ele soube hoje.

He found out today.

4

Nós soubemos tudo.

We found out everything.

1

Eu soube que você vai viajar.

I found out that you are traveling.

2

Eles souberam do problema ontem.

They found out about the problem yesterday.

3

Tu soubeste da festa?

Did you find out about the party?

4

Não soubemos de nada.

We didn't find out anything.

1

Assim que soube da notícia, liguei para ela.

As soon as I found out the news, I called her.

2

Eles souberam a verdade por acaso.

They found out the truth by accident.

3

Você soube quem ganhou o jogo?

Did you find out who won the game?

4

Soubemos da decisão apenas hoje.

We found out about the decision only today.

1

Eu só soube da reunião quando cheguei ao escritório.

I only found out about the meeting when I arrived at the office.

2

Eles souberam que o projeto foi aprovado.

They found out that the project was approved.

3

Quem soube primeiro?

Who found out first?

4

Ninguém soube de nada até o final do dia.

Nobody found out anything until the end of the day.

1

Soube-se logo que a proposta seria rejeitada.

It was soon discovered that the proposal would be rejected.

2

Mal soube da notícia, ele partiu.

Barely having found out the news, he left.

3

Eles souberam contornar a situação.

They knew how to handle the situation.

4

Soube da sua promoção, parabéns!

I heard about your promotion, congratulations!

1

Soube-se, por fontes seguras, que o acordo foi assinado.

It was learned, from reliable sources, that the agreement was signed.

2

Ele soube, naquele instante, que tudo mudaria.

He knew, in that instant, that everything would change.

3

Souberam da verdade tarde demais.

They found out the truth too late.

4

Não soube como reagir àquela informação.

I didn't know how to react to that information.

혼동하기 쉬운

Finding Out: Using Saber in the Preterite (soube) Saber vs. Conhecer

Both mean 'to know' but have different uses.

Finding Out: Using Saber in the Preterite (soube) Soube vs. Sabia

Both are past tense of saber.

Finding Out: Using Saber in the Preterite (soube) Soube vs. Descobri

They are synonyms but 'soube' is more common for news.

자주 하는 실수

Eu sabiu a verdade.

Eu soube a verdade.

Saber is irregular; it doesn't follow -er patterns.

Eu sabia a notícia ontem.

Eu soube a notícia ontem.

Use preterite for specific time markers.

Eu soube que ele estava lá por anos.

Eu sabia que ele estava lá por anos.

For long states, use imperfect.

Soube-o ontem.

Soube disso ontem.

Use 'disso' for facts.

문장 패턴

Eu soube ___.

Você soube que ___?

Eu não soube de ___.

Assim que soube de ___, eu ___.

Real World Usage

Texting very common

Soube que você chegou!

Job Interview common

Soube da vaga pelo site.

Social Media common

Soube hoje da novidade!

Travel occasional

Soube que o voo atrasou.

Food Delivery occasional

Soube que o restaurante fechou.

News Report constant

Soube-se que o presidente viajou.

🎯

스포일러 주의 규칙

영화 결말을 누군가에게 들어버린 그 찰나의 순간을 설명할 때는 항상 soube를 쓰세요!
Eu soube o final do filme.
⚠️

사람에게는 쓰지 마세요

사람을 처음 만났거나 알게 된 것은 conheci를 써야 해요. soube는 오직 사실이나 정보에만 사용한답니다.
Eu soube da notícia.
💡

어간 기억법

'Soub-'는 'Globe'랑 발음이 비슷하죠? 전 세계(Globe) 소식을 알게 됐다(Soub)고 생각하면 irregular 어간 'u'를 잊지 않을 거예요!
Eu soube de tudo.

Smart Tips

Use 'soube' to emphasize the moment you got the info.

Eu sabia da notícia ontem. Eu soube da notícia ontem.

Try 'fiquei sabendo' for a more local feel.

Eu soube que você casou. Fiquei sabendo que você casou.

Ask: Was it a state or an event?

Eu sabia o que aconteceu. Eu soube o que aconteceu.

Use 'tomei conhecimento'.

Eu soube do problema. Tomei conhecimento do problema.

발음

/ˈsoʊ.bi/

Stress

The stress falls on the first syllable: SOU-be.

Discovery

Eu SOU-be! ↗

Excitement about a discovery.

암기하기

기억법

Soube sounds like 'so be' it—when you find out the truth, you just have to say 'so be it'.

시각적 연상

Imagine a lightbulb turning on above your head at the exact moment you hear a secret. That lightbulb is the 'soube' moment.

Rhyme

When the secret is new, use 'soube' for you.

Story

Maria was walking home. She didn't know the secret. Suddenly, her friend whispered it. In that second, Maria 'soube' the truth. Now she knows.

Word Web

DescobrirNotíciaVerdadeMomentoAha!Segredo

챌린지

Write three sentences about things you found out today using 'soube'.

문화 노트

Brazilians often use 'fiquei sabendo' instead of 'soube' for news.

In Portugal, 'soube' is used more directly.

Using 'soube' implies you are now in the loop.

Comes from Latin 'sapere' (to be wise/to taste).

대화 시작하기

Você soube da novidade?

Como você soube disso?

Você soube que o evento mudou?

Soube de algum boato interessante?

일기 주제

Write about a secret you discovered.
Describe how you found out about your current job/school.
Recount a time you were surprised by news.
Reflect on a rumor you heard and how you verified it.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

빈칸에 'saber'의 알맞은 과거 형태를 채워 넣으세요.

Eu ___ que o show foi cancelado ontem.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: soube
주어가 'Eu'이고 어제 알게 된 특정 사실이므로 'soube'가 정답이에요.
'그들은 그 뉴스를 알게 되었다'라는 뜻의 문장을 고르세요.

Choose the correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eles souberam da notícia.
'Souberam'은 3인칭 복수형으로, 특정 순간에 정보를 얻었음을 나타냅니다.
비밀을 알아낸 상황에 대한 문장에서 틀린 부분을 고쳐보세요.

Nós sabiamos do segredo na semana passada.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nós soubemos do segredo na semana passada.
'지난주'라는 특정 시점에 알게 된 것이므로 불완료 과거인 'sabíamos' 대신 완료 과거인 'soubemos'를 써야 해요.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Fill in the blank with the correct form of 'saber'.

Eu ___ que você ganhou o prêmio.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: soube
It's a specific event.
Choose the correct sentence. 객관식

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu soube a verdade ontem.
Soube is the correct irregular form.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Eu sabiu da notícia.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu soube da notícia.
Irregular stem is soub-.
Change to past tense. Sentence Transformation

Eu sei a verdade. (Yesterday)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu soube a verdade.
Preterite of saber is soube.
Match the meaning. Match Pairs

Soube vs Sabia

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Soube=Event, Sabia=State
Aspectual difference.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Você soube da festa? B: Sim, ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: eu soube
Matching the tense of the question.
Build a sentence. Sentence Building

soube / que / eu / a verdade

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu soube a verdade.
Standard SVO order.
Is this true? True False Rule

Soube is a regular verb.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
It is highly irregular.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
빈칸을 채우세요 빈칸 채우기

Tu ___ da novidade?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: soubeste
포르투갈어로 번역하세요 번역

I found out the truth.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu soube a truth.
단어를 올바른 순서로 배열하세요 Sentence Reorder

souberam / eles / tudo / ontem

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eles souberam tudo ontem.
'Nós'에 맞는 형태는 무엇인가요? 객관식

Nós ___ que você viajou.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: soubemos
'Você'에 맞게 동사를 고치세요 Error Correction

Você souberam da promoção?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Você soube da promoção.
대명사와 올바른 saber 형태를 매칭하세요 Match Pairs

다음을 연결하세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu:soube
빈칸을 채우세요 빈칸 채우기

Como é que ela ___ o meu segredo?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: soube
포르투갈어로 번역하세요 번역

They found out through a message.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eles souberam por uma mensagem.
'soube'에 어울리는 상황을 고르세요. 객관식

언제 'soube'를 사용할까요?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Hearing a rumor for the first time.
동사 어간을 고치세요 Error Correction

Eu sabi o que aconteceu.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu soube o que aconteceu.

Score: /10

자주 묻는 질문 (8)

Yes, but 'fiquei sabendo' is preferred in Brazil.

Use 'Eu não sabia' (state) or 'Eu não soube' (I didn't find out).

No, use 'soube' for facts. For skills, use 'consegui' or 'aprendi'.

Because 'sabemos' is present tense.

It is neutral and used in all registers.

Then use 'sabia'.

Yes, 'soube que' is very common.

Yes, 'saberei', but that's a different rule.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Supe

The conjugation is nearly identical.

French partial

J'ai su

French uses an auxiliary verb (avoir).

German low

Ich habe erfahren

German uses a completely different verb root.

Japanese moderate

Shitta

Japanese does not distinguish between state/event in the same way.

Arabic moderate

Araftu

Context determines the aspect.

Chinese low

Zhidao le

Chinese uses particles instead of verb conjugation.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!