mismas
mismas 30초 만에
- Means 'the same' for feminine plural nouns.
- Must agree with the noun (e.g., las mismas personas).
- Can mean 'themselves' for emphasis (e.g., ellas mismas).
- Often preceded by the definite article 'las'.
The Spanish word mismas is the feminine plural form of the determiner and adjective 'mismo'. At its core, it translates to 'same' in English, but its utility in Spanish extends far beyond simple identification. To understand 'mismas', one must first grasp the concept of grammatical agreement. In Spanish, adjectives and determiners must match the gender (masculine or feminine) and number (singular or plural) of the noun they modify. Since 'mismas' ends in '-as', it is exclusively used with feminine, plural nouns. This word is a cornerstone of daily communication because it allows speakers to establish identity, emphasize subjects, and compare entities with precision.
- Identity and Sameness
- The primary use of 'mismas' is to indicate that the objects or people being discussed are the exact same ones mentioned previously or known to the listener. For example, 'las mismas personas' refers to the identical group of people, not just a similar group.
Compré las mismas flores que tú.
In the example above, the speaker isn't just saying they bought similar flowers; they are saying they bought the exact same variety or specific type. This distinction is vital in Spanish. While 'iguales' means 'equal' or 'similar', 'mismas' implies identity. If you and a friend have the same shoes (identical model), you use 'mismas'. If you have shoes that look alike but are different brands, you might use 'parecidas' or 'iguales'.
- Emphasis and 'Themselves'
- Another powerful use of 'mismas' is as an intensifier. When placed after a pronoun or a noun, it translates to 'themselves' (feminine). For instance, 'Ellas mismas lo hicieron' means 'They themselves did it'. This adds a layer of surprise or confirmation that no one else was involved.
Las mismas directoras asistieron a la reunión.
Furthermore, 'mismas' appears in temporal expressions to denote 'the very same' time or day. 'A las mismas horas' (at the same times) suggests a strict routine or a recurring pattern. It is also used in abstract contexts, such as 'las mismas ideas' (the same ideas) or 'las mismas preocupaciones' (the same worries), showing that the word bridges the gap between physical objects and intangible concepts. In literature and formal speech, 'mismas' can also be used to avoid repetition, acting as a pronoun that refers back to a feminine plural antecedent, though this is more common in legal or academic writing.
- Social Context
- Socially, using 'mismas' correctly shows a high level of linguistic competence. It signals that the speaker is paying attention to the gender of the nouns (like 'calles', 'casas', 'mujeres') and is capable of expressing nuances of identity that 'igual' cannot capture.
Son las mismas de siempre.
Using mismas correctly requires a firm grasp of Spanish syntax. Its placement in a sentence determines whether it is functioning as a demonstrative-like determiner or an emphatic adjective. Most commonly, it precedes the noun it modifies and is itself preceded by a definite article (las). This structure—'las + mismas + noun'—is the standard way to say 'the same [things]'. For example, 'las mismas calles' (the same streets). Without the article, the meaning can shift or the sentence may feel incomplete in many contexts.
- The Determiner Role
- When used as a determiner, 'mismas' identifies specific entities. It answers the question 'Which ones?'. If someone asks which keys you are using, and they are the ones you always use, you would say: 'Uso las mismas llaves'. Here, 'mismas' is essential for identifying the specific set of keys.
Siempre cometemos las mismas equivocaciones.
In the emphatic role, 'mismas' follows the noun or pronoun. This is equivalent to the English '-selves'. For example, 'Las soluciones mismas son el problema' (The solutions themselves are the problem). Note how 'mismas' follows 'soluciones' to emphasize that the nature of the solutions is the issue, not some external factor. This usage is slightly more formal and is frequently found in analytical writing or passionate speeches.
- Agreement with Pronouns
- When 'mismas' is used with pronouns like 'nosotras' (we - fem.) or 'vosotras' (you all - fem.), it reinforces the subject. 'Nosotras mismas cocinamos la cena' (We ourselves cooked the dinner). It is crucial that the pronoun is feminine plural to match 'mismas'. If the group were mixed or masculine, you would use 'mismos'.
Ustedes mismas pueden elegir las opciones.
Another common pattern is the use of 'mismas' in comparative structures. 'Son las mismas que las de ayer' (They are the same as yesterday's). Here, 'mismas' acts as a pronoun, referring back to an implied feminine plural noun (like 'noticias' or 'tareas'). This allows for concise communication. Additionally, 'mismas' is used in fixed expressions like 'por las mismas' (for the same reasons/in the same way), although this is more idiomatic and varies by region. Understanding these patterns—article + mismas + noun, noun + mismas, and pronoun + mismas—is the key to mastering the word's application in real-world Spanish.
- Common Noun Pairings
- Common feminine plural nouns that pair with 'mismas' include: cosas (things), personas (people), ideas (ideas), palabras (words), calles (streets), and horas (hours/times).
Las mismas leyes se aplican a todos.
In the Spanish-speaking world, mismas is ubiquitous, appearing in everything from casual street slang to high-level political discourse. If you are walking through a market in Madrid or a plaza in Mexico City, you will hear it used to compare goods. A customer might say, '¿Son las mismas manzanas que ayer?' (Are these the same apples as yesterday?), expressing a desire for consistency in quality. This everyday usage highlights the word's role in establishing continuity in our physical environment.
- In Media and News
- Journalists frequently use 'mismas' when reporting on recurring events. You might hear a news anchor say, 'Se repiten las mismas escenas de protesta' (The same protest scenes are being repeated). Here, 'mismas' conveys a sense of frustration or redundancy, suggesting that nothing has changed despite the passage of time.
Escuchamos las mismas promesas cada año.
In the workplace, 'mismas' is essential for coordination. During a project meeting, a manager might specify, 'Debemos seguir las mismas directrices' (We must follow the same guidelines). This ensures that the entire team is aligned. It is also common in the tech world when discussing software or data: 'Las mismas bases de datos están corruptas' (The same databases are corrupt). The word provides the necessary specificity to identify which feminine-gendered technical assets are being discussed.
- In Pop Culture and Music
- Song lyrics often utilize 'mismas' to reflect on themes of repetitive heartbreak or unchanging love. A bolero or a reggaeton track might feature a line like 'Tus mismas mentiras' (Your same lies), emphasizing the cyclical nature of a toxic relationship. The word carries an emotional weight here, suggesting a history of shared experiences.
Cantamos las mismas canciones de siempre.
In academic settings, particularly in the humanities, 'mismas' is used to discuss theories and identities. A professor might discuss 'las mismas estructuras sociales' (the same social structures) across different cultures. The precision of 'mismas' allows for a rigorous comparison of feminine-gendered concepts. Whether it's in a classroom, a courtroom (discussing 'las mismas pruebas'—the same evidence), or a family dinner, 'mismas' is the tool Spanish speakers use to weave threads of identity through their narratives.
- Regional Nuances
- While the meaning remains constant, the frequency of emphatic use (e.g., 'ellas mismas') can vary. In some Caribbean dialects, the final 's' might be aspirated, sounding like 'mih-mah', but the grammatical function remains identical.
Son las mismas caras en la televisión.
For English speakers, the most frequent errors involving mismas stem from the lack of gender and number agreement in English. In English, 'same' is invariant—it never changes regardless of what it describes. In Spanish, however, 'mismas' is just one of four forms (mismo, misma, mismos, mismas). Failing to match 'mismas' with a feminine plural noun is the number one mistake learners make.
- The 'False Friend' Nouns
- Many learners see a word ending in '-as' and automatically use 'mismas'. However, words like 'problemas', 'idiomas', 'temas', and 'planetas' are masculine. Saying 'las mismas problemas' is incorrect; it must be 'los mismos problemas'. Always verify the gender of the noun, not just its ending.
Incorrect: Las mismas sistemas.
Correct: Los mismos sistemas.
Another common error is confusing 'mismas' with 'iguales'. While both can translate to 'same' or 'equal', they are not interchangeable. 'Mismas' refers to identity (the very same one), while 'iguales' refers to similarity (identical in appearance or quality but distinct entities). If you say 'Tenemos las mismas camisas', it implies you are sharing the same physical shirts or have the exact same model. If you say 'Nuestras camisas son iguales', it emphasizes that they look the same.
- Placement Errors
- Learners often struggle with the emphatic use. Placing 'mismas' before the noun when you mean 'themselves' changes the meaning. 'Las mismas reinas' means 'the same queens', whereas 'Las reinas mismas' means 'the queens themselves'. Context usually clarifies, but improper placement can lead to confusion in formal writing.
Ella compró las mismas (correct) vs. Ella compró lo mismo (if referring to an unspecified 'same thing').
Finally, there is the 'lo mismo' trap. English speakers often use 'lo mismo' for everything. If you are referring to a specific group of feminine things, you cannot use the neuter 'lo mismo'. You must use 'las mismas'. For example, if someone asks '¿Quieres estas galletas?' (Do you want these cookies?), and you want the ones you had before, you must say 'Quiero las mismas', not 'Quiero lo mismo' (which would mean 'I want the same thing' in a general, non-specific sense).
- Agreement with Collective Nouns
- Be careful with collective nouns like 'gente' (people). Even though 'gente' refers to many people, it is singular. So you must use 'la misma gente', not 'las mismas gente'. However, 'personas' is plural, so 'las mismas personas' is correct.
Las mismas personas, pero diferentes actitudes.
While mismas is the most direct way to express identity in the feminine plural, Spanish offers a rich palette of alternatives that can add nuance, variety, and precision to your speech. Choosing the right word depends on whether you want to emphasize exact identity, physical similarity, or conceptual equivalence. Understanding these subtle differences is what separates a beginner from an intermediate or advanced speaker.
- Iguales vs. Mismas
- As discussed, 'iguales' means 'equal' or 'identical in appearance'. If two sisters are wearing the same dress, you say 'Llevan vestidos iguales'. If they are sharing one single dress (taking turns), you might say 'Es la misma vestimenta'. 'Iguales' is about quality; 'mismas' is about identity.
Tienen las mismas metas, pero son personas iguales en talento.
Another strong alternative is 'idénticas'. This word is more intense than 'iguales' and suggests that there is absolutely no difference between the items. It is often used for twins ('gemelas idénticas') or for things that are carbon copies of each other. While 'mismas' establishes that the objects are the ones previously mentioned, 'idénticas' describes their nature. 'Parecidas' and 'semejantes' are used when things are similar but not the same. Use these when there are noticeable differences but a clear connection exists.
- Propio/a vs. Mismo/a
- When using 'mismas' for emphasis (themselves), 'propias' can sometimes be an alternative, meaning 'own'. 'Sus propias manos' (her own hands) vs. 'Sus manos mismas' (her hands themselves). 'Propias' emphasizes ownership, while 'mismas' emphasizes the identity of the object performing the action.
Las mismas herramientas (the same tools) vs. Sus propias herramientas (her own tools).
In literary contexts, you might encounter 'asimismo', which means 'likewise' or 'also'. While it contains the root 'mismo', it functions as an adverb. For formal writing, 'dichas' or 'citadas' can replace 'las mismas' when referring back to nouns mentioned earlier. For example, 'Las citadas leyes' (The aforementioned laws) is a more formal way of saying 'Las mismas leyes'. This avoids the repetitive use of 'mismo' in long documents. Finally, 'equivalentes' is used when two different things have the same value or function, even if they aren't the same thing at all.
- Summary Table of Alternatives
- 1. Idénticas: No differences at all. 2. Iguales: Same appearance/quality. 3. Parecidas: Similar. 4. Dichas: Aforementioned (formal). 5. Propias: Own (emphasis).
Buscamos las mismas respuestas en diferentes lugares.
How Formal Is It?
재미있는 사실
The word 'mismo' and its forms like 'mismas' actually come from a combination of 'met' (an intensive suffix) and 'ipsissimus' (a superlative of 'ipse'). It literally meant 'the most self-same self'.
발음 가이드
- Pronouncing the 'i' like the 'i' in 'sit' (it should be 'ee').
- Failing to pronounce the final 's'.
- Over-stressing the second syllable.
- Pronouncing the 'a' like the 'a' in 'cat'.
- Making the 's' too heavy; it should be light.
난이도
Easy to recognize in text due to the -as ending.
Requires constant attention to gender and number agreement.
Natural to use once the pattern 'las mismas' is memorized.
Clear pronunciation, though final 's' can be soft in some dialects.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Gender and Number Agreement
Las (fem. pl.) mismas (fem. pl.) casas (fem. pl.).
Definite Article Requirement
Uso 'las mismas' para referirme a objetos específicos.
Intensive Pronoun Placement
Colocar 'mismas' después del sustantivo para énfasis: 'Las mujeres mismas'.
Contrast with 'Iguales'
'Mismas' para identidad, 'iguales' para similitud.
Substantive Adjective Use
Quiero 'las mismas' (usando el adjetivo como sustantivo).
수준별 예문
Tengo las mismas camisas.
I have the same shirts.
'Mismas' agrees with 'camisas' (feminine plural).
¿Son las mismas niñas?
Are they the same girls?
Used in a question to establish identity.
Comemos las mismas manzanas.
We eat the same apples.
Refers to the same type or specific apples.
Vivimos en las mismas casas.
We live in the same houses.
Plural agreement with 'casas'.
Ella tiene las mismas llaves.
She has the same keys.
'Las' is necessary before 'mismas'.
Son las mismas flores rojas.
They are the same red flowers.
Adjective order: las + mismas + noun + color.
Leemos las mismas revistas.
We read the same magazines.
'Revistas' is feminine plural.
Uso las mismas botas hoy.
I am using the same boots today.
Indicates identity over time.
Siempre hacemos las mismas tareas.
We always do the same tasks.
Refers to repetitive feminine plural actions.
Ellas mismas limpiaron la sala.
They themselves cleaned the living room.
Emphatic use after the pronoun 'ellas'.
Llegamos a las mismas horas.
We arrive at the same times.
Temporal expression with 'horas'.
Tenemos las mismas ideas locas.
We have the same crazy ideas.
Abstract noun agreement with 'ideas'.
Son las mismas calles de mi barrio.
They are the same streets of my neighborhood.
Establishing geographical identity.
¿Viste las mismas películas que yo?
Did you see the same movies as me?
'Películas' is feminine plural.
Las mismas personas vinieron hoy.
The same people came today.
'Personas' is always feminine plural.
Buscamos las mismas respuestas.
We are looking for the same answers.
Abstract use with 'respuestas'.
Compartimos las mismas preocupaciones sociales.
We share the same social concerns.
Complex abstract noun 'preocupaciones'.
Las soluciones mismas causaron problemas.
The solutions themselves caused problems.
Emphatic use after the noun 'soluciones'.
Siguen las mismas rutinas todos los días.
They follow the same routines every day.
Refers to habitual actions.
Son las mismas que compramos en París.
They are the same ones we bought in Paris.
Used as a pronoun referring to an implied noun.
Las mismas leyes rigen en todo el país.
The same laws apply throughout the country.
Formal/legal context.
Ustedes mismas pueden resolverlo.
You yourselves (fem.) can solve it.
Emphatic use with 'ustedes' (referring to women).
No son las mismas circunstancias de antes.
They are not the same circumstances as before.
Negative comparison of identity.
Las mismas palabras pueden herir.
The same words can hurt.
Emphasis on the power of specific words.
Las mismas estructuras de poder persisten hoy.
The same power structures persist today.
Sociological/academic context.
Ellas mismas se encargaron de la logística.
They themselves took care of the logistics.
Emphatic subject reinforcement.
Bajo las mismas premisas, el resultado varía.
Under the same premises, the result varies.
Logical/analytical context.
Las mismas tradiciones nos mantienen unidos.
The same traditions keep us united.
Cultural identity context.
No repitas las mismas quejas de siempre.
Don't repeat the same old complaints.
Idiomatic use for repetitive behavior.
Las mismas obras fueron expuestas en Madrid.
The same works were exhibited in Madrid.
'Obras' (works of art) is feminine plural.
Actuaron por las mismas razones que nosotros.
They acted for the same reasons as us.
Motivations and identity.
Las mismas instituciones deben reformarse.
The institutions themselves must reform.
Emphatic use in political discourse.
Las mismas contradicciones definen su obra.
The same contradictions define her work.
Literary/artistic analysis.
Se enfrentan a las mismas vicisitudes históricas.
They face the same historical vicissitudes.
Advanced vocabulary 'vicisitudes'.
Las mismas comunidades gestionan sus recursos.
The communities themselves manage their resources.
Emphasis on agency and autonomy.
Partimos de las mismas bases epistemológicas.
We start from the same epistemological bases.
Highly academic/philosophical context.
Las mismas sombras se alargan al atardecer.
The same shadows lengthen at sunset.
Literary/poetic description.
Denunciaron las mismas irregularidades fiscales.
They denounced the same fiscal irregularities.
Legal/financial context.
Las mismas voces que callaron ahora gritan.
The same voices that were silent now scream.
Metaphorical use of 'voces'.
Persisten las mismas dudas sobre su autoría.
The same doubts about its authorship persist.
Academic inquiry context.
Las mismas aporías surgen en cada análisis.
The same aporias arise in every analysis.
Philosophical term 'aporías' (feminine plural).
Subyacen las mismas pulsiones en el relato.
The same drives underlie the narrative.
Psychological/literary analysis.
Las mismas élites han controlado el comercio.
The same elites have controlled the trade.
Socio-political analysis.
Reiteramos las mismas salvedades legales.
We reiterate the same legal caveats.
Precise legal terminology.
Las mismas esencias no cambian con el tiempo.
The same essences do not change with time.
Metaphysical discussion.
Se detectan las mismas trazas de ADN.
The same DNA traces are detected.
Scientific precision.
Las mismas premisas conducen al absurdo.
The same premises lead to the absurd.
Logical argumentation.
Las mismas manos que labran, ahora descansan.
The same hands that till, now rest.
Poetic use of 'manos' (feminine plural).
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— The same old people or things (often negative).
En la fiesta estaban las mismas de siempre.
자주 혼동되는 단어
Iguales means similar/equal; mismas means identical/the very same.
Mismos is masculine plural; mismas is feminine plural.
Misma is singular; mismas is plural.
관용어 및 표현
— To be in the same situation as before, usually a bad one.
Intenté arreglarlo, pero estamos en las mismas.
informal— To respond or act in the same way as someone else.
Me gritó y yo salí por las mismas.
informal— Used to describe a repetitive or endless list of things.
Me contó las mismas y las otras.
colloquial— For the same reasons that...
Vino por las mismas que te fuiste tú.
neutral— To give the same results or to be indifferent.
Me da las mismas si vienes o no.
regional— The same people (often implying a lack of variety).
Siempre veo las mismas caras en el club.
neutral— The usual suspects or usual things.
Llegaron las mismas de siempre con sus chismes.
informal— In the same control or possession.
El poder sigue en las mismas manos.
formal혼동하기 쉬운
Both translate to 'same' in English.
Mismas refers to identity (the exact same one), while iguales refers to quality or appearance (identical but separate).
Tienen las mismas llaves (the same set) vs. Tienen llaves iguales (two identical sets).
Gender difference.
Mismos is for masculine or mixed groups; mismas is strictly for feminine groups.
Los mismos niños vs. Las mismas niñas.
Both can be used for emphasis.
Propias emphasizes ownership ('own'), while mismas emphasizes identity ('themselves').
Sus propias manos vs. Sus manos mismas.
Very close in meaning.
Idénticas describes the nature of being without difference; mismas identifies the entity.
Son dos camisas idénticas vs. Son las mismas camisas.
English speakers use 'the same' for everything.
Lo mismo is neuter/general; mismas is specific to feminine plural nouns.
Quiero lo mismo (general) vs. Quiero las mismas (referring to specific feminine items).
문장 패턴
Las mismas + [noun]
Las mismas flores.
Siempre + [verb] + las mismas + [noun]
Siempre compro las mismas frutas.
[Pronoun] + mismas + [verb]
Nosotras mismas cocinamos.
Las mismas que + [clause]
Son las mismas que vi ayer.
[Noun] + mismas + [verb]
Las leyes mismas lo prohíben.
Por las mismas razones
Lo hizo por las mismas razones.
Bajo las mismas + [abstract noun]
Bajo las mismas premisas teóricas.
Subyacen las mismas + [noun]
Subyacen las mismas tensiones sociales.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Extremely common in all dialects of Spanish.
-
Las mismas problemas.
→
Los mismos problemas.
Problema is masculine. Agreement must be masculine plural.
-
Tengo mismas dudas.
→
Tengo las mismas dudas.
The definite article 'las' is required when expressing 'the same'.
-
Ellos mismas lo hicieron.
→
Ellas mismas lo hicieron.
If the subject is 'ellos' (masculine), you must use 'mismos'. Use 'mismas' only for 'ellas'.
-
Son iguales que ayer.
→
Son las mismas que ayer.
If you mean they are the exact same entities, use 'mismas'. 'Iguales' implies similarity.
-
Las mismas gente.
→
La misma gente.
Gente is a singular noun in Spanish, even though it refers to many people.
팁
The Agreement Rule
Always check the noun. If it's feminine and plural, use 'mismas'. No exceptions!
Mismas vs. Iguales
Use 'mismas' for 'the very same' and 'iguales' for 'identical but different'.
Emphatic Use
Put 'mismas' after the noun to sound more like a native when emphasizing 'themselves'.
Catch the 'Las'
The word 'las' is your best friend for identifying when 'mismas' is about to be used.
Avoid Repetition
Use 'las mismas' to refer back to a list of feminine nouns you already mentioned.
Social Critique
Recognize 'las mismas de siempre' as a common way to talk about political stagnation.
The 'Miss' Mnemonic
Think of 'Miss' for feminine and 'Mas' for plural/more.
The Spanish 'I'
Make sure the 'i' in 'mismas' sounds like 'ee' in 'see', not 'i' in 'it'.
Watch for -ma Nouns
Nouns like 'sistema' or 'tema' are masculine. Use 'mismos', not 'mismas'.
Vary Your Synonyms
Don't over-use 'mismas'. Try 'idénticas' or 'dichas' for variety in formal texts.
암기하기
기억법
Think of 'Miss Mas' (Miss More). If you have 'mismas' things, you have more of the 'same' things for the 'misses' (feminine).
시각적 연상
Imagine two identical twin girls ('mismas niñas') wearing the same dress.
Word Web
챌린지
Try to find three feminine plural nouns in your room and say 'Tengo las mismas [noun]' for each one.
어원
Derived from the Vulgar Latin 'metipsimus', which is a reinforcement of the classical Latin 'ipse' (self).
원래 의미: The very self or the very same.
Romance (Latin root).문화적 맥락
When using 'mismas' to refer to people, ensure the group is exclusively female; otherwise, use 'mismos'.
English speakers often struggle because 'same' doesn't change, whereas 'mismas' requires constant mental checking of gender and number.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Shopping
- ¿Tiene las mismas en rojo?
- Quiero las mismas que ella.
- Son las mismas botas.
- ¿Son las mismas tallas?
Work/Office
- Seguimos las mismas reglas.
- Son las mismas tareas de ayer.
- Tenemos las mismas metas.
- Las mismas jefas lo dijeron.
Daily Routine
- Hago las mismas cosas siempre.
- A las mismas horas de siempre.
- Tomo las mismas calles.
- Leo las mismas noticias.
Socializing
- Tenemos las mismas amigas.
- Compartimos las mismas ideas.
- Son las mismas historias.
- ¡Siempre las mismas!
Legal/Formal
- Las mismas leyes se aplican.
- Presentaron las mismas pruebas.
- Las mismas partes acordaron.
- Bajo las mismas condiciones.
대화 시작하기
"¿Crees que tenemos las mismas ideas sobre el futuro?"
"¿Por qué siempre cometemos las mismas equivocaciones?"
"¿Viste que ellas mismas construyeron su casa?"
"¿Son estas las mismas llaves que perdiste ayer?"
"¿Te gustan las mismas películas que a tu mejor amiga?"
일기 주제
Escribe sobre tres cosas que son las mismas en tu vida desde que eras niño/a.
Describe una situación donde tú misma tuviste que resolver un problema difícil.
¿Cuáles son las mismas preocupaciones que compartes con tu comunidad?
Escribe sobre un día en el que hiciste exactamente las mismas cosas que el día anterior.
¿Crees que las personas son siempre las mismas o cambian con el tiempo?
자주 묻는 질문
10 질문No, for a mixed group, you must use the masculine plural form 'mismos'. 'Mismas' is strictly for groups that are entirely feminine.
'Las mismas' means the exact same entities (identity). 'Iguales' means they look the same or have the same qualities but are different entities (similarity).
Usually, yes, when indicating 'the same [things]'. However, when using it for emphasis after a noun (e.g., 'las mujeres mismas'), the 'las' is already attached to the noun.
Yes, it is a standard word used across all dialects of Spanish with the same meaning and grammatical rules.
Yes, it can stand alone if the feminine plural noun it refers to is understood from context, e.g., '¿Quieres estas flores? No, quiero las mismas que ayer'.
You use 'ellas mismas'. For example, 'Ellas mismas terminaron el trabajo' (They themselves finished the work).
Because 'problema' is a masculine noun despite ending in -a. Therefore, you must use 'los mismos problemas'.
It is an idiomatic expression meaning 'for the same reasons' or 'in the same way'. It is often used to justify a similar reaction.
Yes, it is very common in formal, legal, and academic writing to ensure precise identification of subjects.
Absolutely. It is frequently used with words like 'ideas', 'razones', 'dudas', and 'preocupaciones'.
셀프 테스트 200 질문
Translate: 'They (fem.) themselves did it.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We have the same ideas.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The same people came.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I have the same keys.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They are the same streets.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We eat the same apples.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Always the same excuses!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The laws themselves are clear.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She bought the same flowers.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We share the same concerns.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They are the same ones as yesterday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'You (fem. pl.) yourselves can choose.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The same traditions unite us.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I use the same boots.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Are they the same girls?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We live in the same houses.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The same words hurt.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They follow the same routines.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The same voices scream.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Under the same premises.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Tengo las mismas llaves.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ellas mismas lo hicieron.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Tenemos las mismas ideas.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Son las mismas personas.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Siempre las mismas excusas.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Vivimos en las mismas calles.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Nosotras mismas cocinamos.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Las mismas leyes para todos.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Son las mismas que ayer.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Buscamos las mismas respuestas.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Las mismas palabras duelen.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Siguen las mismas rutinas.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Las mismas dudas persisten.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ustedes mismas eligen.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Las mismas tradiciones nos unen.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Son las mismas de siempre.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Las mismas voces gritan.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Bajo las mismas premisas.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Las mismas manos trabajan.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Comemos las mismas manzanas.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'Las mismas personas vinieron.'
Listen and write: 'Ellas mismas lo dijeron.'
Listen and write: 'Tengo las mismas llaves.'
Listen and write: 'Tenemos las mismas ideas.'
Listen and write: 'Siempre las mismas quejas.'
Listen and write: 'Son las mismas calles.'
Listen and write: 'Nosotras mismas lo vimos.'
Listen and write: 'Las mismas leyes rigen.'
Listen and write: 'Son las mismas que ayer.'
Listen and write: 'Buscamos las mismas respuestas.'
Listen and write: 'Las mismas palabras hieren.'
Listen and write: 'Siguen las mismas rutinas.'
Listen and write: 'Las mismas dudas quedan.'
Listen and write: 'Ustedes mismas deciden.'
Listen and write: 'Son las mismas flores.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'mismas' is essential for identifying identical feminine plural objects or people. Example: 'Las mismas calles' means 'the very same streets', not just similar ones.
- Means 'the same' for feminine plural nouns.
- Must agree with the noun (e.g., las mismas personas).
- Can mean 'themselves' for emphasis (e.g., ellas mismas).
- Often preceded by the definite article 'las'.
The Agreement Rule
Always check the noun. If it's feminine and plural, use 'mismas'. No exceptions!
Mismas vs. Iguales
Use 'mismas' for 'the very same' and 'iguales' for 'identical but different'.
Emphatic Use
Put 'mismas' after the noun to sound more like a native when emphasizing 'themselves'.
Catch the 'Las'
The word 'las' is your best friend for identifying when 'mismas' is about to be used.
예시
Compramos las mismas flores para la boda.
관련 콘텐츠
general 관련 단어
a causa de
A2「~ 때문에」 또는 「~로 인하여」라는 뜻입니다. 명사 앞에 사용합니다.
a condición de que
B2On condition that, provided that, or given that.
a dónde
A1어디로? (목적지나 방향을 물을 때)
a lo mejor
A2아마도, 어쩌면. 'a lo mejor'는 일상 대화에서 매우 자주 사용되는 표현입니다.
a menos que
B1~하지 않는 한. 그가 오지 않는 한 나는 가지 않을 것이다. (I won't go unless he comes.)
a no ser que
B2~하지 않는 한'이라는 뜻입니다. 어떤 상황에 대한 예외를 설정할 때 사용합니다.
a pesar de
B1~에도 불구하고. '비가 오는데도 불구하고 그는 왔다.' (Despite the rain, he came.)
a_pesar_de
B2비가 오는데도 불구하고 우리는 외출했다.
a propósito
B21. 그런데 / 그나저나: 화제를 바꿀 때 사용합니다. 2. 고의로 / 일부러: 의도적으로 무언가를 하는 것. "그런데, 내 책 봤어?", "그는 일부러 그랬어."
a raíz de
B2~의 결과로; ~에 따라.