B2 Honorifics & Register 1 min read 어려움

Grammar Rule in 30 Seconds

Use specific vocabulary when speaking to royalty or monks to show respect, as standard Lao words are considered too casual.

  • Use 'Phra' as a prefix for body parts or items belonging to monks (e.g., Phra-hat for hand).
  • Replace common verbs like 'eat' (kin) with 'chan' for monks or 'sa-woey' for royalty.
  • Always use formal particles like 'khao-pha-chao' for 'I' when addressing high-ranking figures.
Standard Word ➔ Royal/Monastic Word (e.g., Kin ➔ Chan)

Meanings

A specialized lexicon used exclusively when addressing or referring to members of the royal family or Buddhist monks.

1

Monastic Register

Vocabulary used for Buddhist monks.

“ພະສົງສັນອາຫານ”

“ພະສົງຈຳພັນສາ”

2

Royal Register

Vocabulary used for the royal family.

“ພະອົງສະເດັດ”

“ພະອົງຊົງພະຣາຊະນິພົນ”

Lexical Substitution Table

Standard Monastic Royal
Eat Chan Sa-woey
Sleep Cham-wat Ban-thom
Walk Dern Sa-det
Invite Cheun Ni-mon
Die Tai Sa-wan-khot

Reference Table

Reference table for Royal/Monastic Register
Form Structure Example
Affirmative Subj + Honorific Verb Phra chan khao
Negative Subj + Bo + Honorific Verb Phra bo chan khao
Question Subj + Honorific Verb + Bo? Phra chan khao bo?
Formal I Khao-pha-chao Khao-pha-chao ni-mon
Body Part Phra + Part Phra-hat

격식 수준 스펙트럼

격식체
Chan (Monk)

Chan (Monk) (Eating)

중립
Kin

Kin (Eating)

비격식체
Yat

Yat (Eating)

속어
Yat

Yat (Eating)

Honorific Hierarchy

Lao Honorifics

Monastic

  • Chan Eat

Royal

  • Sa-woey Eat

Examples by Level

1

ພະສົງສັນອາຫານ

The monk eats food.

1

ພະສົງຈຳພັນສາ

The monk stays for the rainy season.

1

ພະອົງສະເດັດໄປວັດ

The royal goes to the temple.

1

ຂ້າພະເຈົ້າຂໍນິມົນພະສົງ

I invite the monk.

1

ພະອົງຊົງພະຣາຊະນິພົນ

The royal writes a book.

1

ພະສົງສະແດງທຳມະເທດສະໜາ

The monk gives a sermon.

Easily Confused

Royal/Monastic Register Royal vs Monastic

They are both formal.

자주 하는 실수

Kin

Chan

Using standard 'eat' for a monk.

Khoi

Khao-pha-chao

Using casual 'I'.

Sa-woey for monk

Chan for monk

Mixing royal and monastic terms.

Phra-hat for royal

Phra-hat for monk

Incorrect prefix usage.

Sentence Patterns

___ (Subject) ___ (Verb) ___ (Object)

Real World Usage

Temple constant

Ni-mon

💡

Listen first

Listen to monks speak.

Smart Tips

Use 'Chan'.

Kin Chan

발음

Chan (aspirated ch)

Pali/Sanskrit influence

These words often have aspirated consonants.

Formal

Flat and steady

Respect

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Chan' as 'Chanting' for monks eating.

Visual Association

Imagine a monk sitting at a table with a golden plate, replacing his bowl with a 'Chan' label.

Rhyme

For the monk say Chan, for the King say Sa-woey, keep your speech polite in the Lao way.

Story

I went to the temple. I saw a monk. I didn't say 'kin', I said 'chan'. He smiled.

Word Web

ChanNi-monSa-detBan-thomPhra

챌린지

Write three sentences using 'chan' for a monk.

문화 노트

Monks are highly revered.

Borrowed from Pali and Sanskrit via Buddhism.

Conversation Starters

How do you invite a monk?

Journal Prompts

Describe a temple visit.

Test Yourself

Fill in the blank

Phra ___ khao.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: chan
Monks eat.

Score: /1

연습 문제

1 exercises
Fill in the blank

Phra ___ khao.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: chan
Monks eat.

Score: /1

자주 묻는 질문 (1)

Yes, but focus on the top 5 words.

In Other Languages

Japanese high

Keigo

Japanese uses verb suffixes; Lao uses word swaps.

Thai very_high

Rachasap

Pronunciation differences.

Chinese low

Honorifics

Lao swaps verbs.

German none

None

No register.

French low

Vous

Lao changes verbs.

Spanish low

Usted

Lao changes verbs.

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!