A1 Particles 16 min read 쉬움

명사 연결하기 {の|no}

명사와 명사를 끈끈하게 이어주는 «풀» 같은 존재예요! «소유», «내용», «위치»를 나타낼 때 꼭 써보세요.

Grammar Rule in 30 Seconds

The particle {の|no} connects two nouns, showing possession or relationship like an apostrophe-s or 'of' in English.

  • Use {の|no} to show ownership: {私|わたし}の{本|ほん} (My book).
  • Use {の|no} to show origin or location: {日本|にほん}の{車|くるま} (Japanese car).
  • Use {の|no} to describe a noun with another noun: {日本語|にほんご}の{先生|せんせい} (Japanese teacher).
Noun A + の + Noun B

Overview

### Overview
일본어를 처음 공부할 때 가장 먼저 마주하게 되는, 하지만 그만큼 아주 중요한 문법 요소가 바로 조사 (노)입니다. 한국어의 조사 ‘의’와 아주 비슷해서 처음에는 “아, 그냥 ‘의’라고 하면 되는구나!”라고 생각하기 쉽습니다. 하지만 이 는 단순히 소유를 나타내는 ‘의’를 넘어, 명사와 명사를 연결해 하나의 의미 덩어리를 만드는 아주 강력한 접착제 역할을 합니다.
한국어에서는 명사 두 개를 그냥 나란히 붙여서 사용하는 경우(예: 학교 친구, 회사 사람)가 많지만, 일본어에서는 이 두 명사 사이에 반드시 를 넣어 관계를 명확히 밝혀야 합니다. 이 규칙을 배우는 것은 마치 한국어의 ‘조사’ 체계에서 한 걸음 더 나아가 일본어식 사고방식인 ‘수식 구조’를 익히는 첫걸음입니다. 왜 이 문법이 중요할까요?
일본어는 한국어와 어순이 같아서 배우기 쉽다고들 하지만, 명사를 연결하는 방식에서 한국어보다 훨씬 더 엄격하고 체계적이기 때문입니다. 를 제대로 사용하지 않으면 문장이 뚝뚝 끊기거나 아주 어색하게 들릴 수 있습니다. 이번 기회에 의 역할을 완벽하게 이해하고, 자연스러운 일본어 문장을 만드는 기초 체력을 길러봅시다.
쉽죠? 자, 이제 구체적으로 어떻게 사용하는지 살펴볼까요?
### How This Grammar Works
의 기본 구조는 아주 간단합니다. 명사 A + + 명사 B입니다. 여기서 중요한 점은 한국어의 ‘의’와 비교했을 때의 차이점입니다. 한국어에서는 ‘나의 친구’라고 할 때 ‘의’를 생략하고 ‘내 친구’라고 하기도 하죠? 하지만 일본어에서는 私(わたし)友達(ともだち)를 연결할 때 반드시 를 넣어 私(わたし)の友達(ともだち)라고 해야 합니다. 여기서 는 앞에 있는 명사가 뒤에 있는 명사를 꾸며준다는 ‘표지판’ 역할을 합니다.
한국어 문법 용어로 말하자면, 는 ‘관형격 조사’와 기능이 같습니다. 하지만 한국어는 명사끼리 그냥 붙여 쓰는 ‘명사 합성’이 발달한 반면, 일본어는 를 통해 관계를 명시하는 것을 선호합니다. 예를 들어 ‘한국 요리’라고 할 때 한국어는 그냥 두 단어를 붙이지만, 일본어는 韓国(かんこく)の料理(りょうり)라고 표현합니다.
는 단순히 ‘소유’뿐만 아니라 소속, 재료, 장소, 시간 등 아주 다양한 관계를 나타냅니다. 마치 카카오톡에서 친구 목록을 정리할 때 폴더를 만드는 것과 비슷합니다. 명사 B라는 큰 폴더 안에 명사 A라는 속성을 넣어 분류하는 것이죠.
머릿속으로 ‘A의 B’ 혹은 ‘A에 관한 B’라고 생각하면 이해가 빠릅니다. 이 구조를 익히면 여러분은 이제 수만 가지의 명사구를 자유자재로 만들 수 있게 됩니다.
### Formation Pattern
는 명사와 명사 사이에 들어가기만 하면 됩니다. 복잡한 활용이나 변형이 전혀 없습니다. 한국어의 ‘의’와 달리 문법적 제약이 거의 없어서 정말 편리합니다.
| 형태 | 한국어 대응 | 일본어 예시 |
|---|---|---|
| 소유 | 나의 책 | 私(わたし)の本(ほん) |
| 소속 | 회사원 | 会社(かいしゃ)の社員(しゃいん) |
| 장소/기원 | 한국의 음식 | 韓国(かんこく)の食(た)べ物(もの) |
| 재료/성질 | 나무 책상 | 木(き)の机(つくえ) |
보시는 것처럼 명사 + の + 명사라는 공식만 기억하면 어떤 명사든 연결할 수 있습니다. 예를 들어, ‘대학교 학생’은 大学(だいがく)の学生(がくせい), ‘도쿄의 카페’는 東京(とうきょう)のカフェ가 됩니다. 정말 간단하죠?
### When To Use It
는 일상생활의 모든 순간에 등장합니다. 첫째, 소유를 말할 때 씁니다. “이것은 내 스마트폰입니다”를 말할 때 これは私(わたし)のスマホです라고 합니다. 둘째, 소속을 말할 때 씁니다. “저는 김치대학교 학생입니다”를 말할 때 私(わたし)はキムチ大学(だいがく)の学生(がくせい)です라고 하죠. 셋째, 관계를 설명할 때 씁니다. “일본어 선생님”은 日本語(にほんご)の先生(せんせい)입니다.
유튜브를 보거나 배달 앱을 사용할 때도 이 구조는 계속 나옵니다. 예를 들어 ‘오늘의 메뉴’는 今日(きょう)のメニュー라고 하죠. 한국어와 비슷해서 참 다행이죠?
하지만 주의할 점은 한국어에서는 명사끼리 그냥 붙여 쓰는 경우(예: 사과 주스)가 많은데, 일본어에서는 りんごのジュース라고 를 넣어주는 것이 훨씬 자연스럽다는 점입니다. 이렇게 를 넣으면 “사과로 만든 주스”라는 의미가 더 명확해집니다. 처음에는 어색하겠지만, 명사 두 개가 보일 때마다 그 사이에 를 넣을지 고민하는 습관을 들여보세요.
그러면 훨씬 더 일본어다운 일본어를 구사하게 될 거예요.
### Common Mistakes
  1. 1조사 생략의 오남용: 한국어에서는 ‘내 친구’처럼 ‘의’를 자주 생략합니다. 그래서 일본어에서도 私(わたし)友達(ともだち)라고 말하는 실수를 자주 합니다. 하지만 일본어에서는 가 없으면 두 명사가 어색하게 붙어버려 의미 전달이 안 됩니다. 반드시 私(わたし)の友達(ともだち)라고 하세요.
  2. 2동사/형용사와의 혼동: 는 반드시 명사와 명사를 연결합니다. 동사 뒤에 를 붙여서 食べるの物라고 하면 틀립니다. 이는 한국어에서 ‘먹는 것’을 ‘먹는의 것’이라고 잘못 말하는 것과 같은 이치입니다. 명사끼리만 연결한다는 점을 꼭 기억하세요.
  3. 3한국식 복합명사 직역: ‘지하철역’을 地下鉄駅(ちかてつえき)이라고 그냥 붙여버리는 경우가 많습니다. 물론 일본어에도 복합명사가 있지만, 초급 단계에서는 地下鉄(ちかてつ)の駅(えき)처럼 를 넣어 관계를 명확히 하는 것이 훨씬 안전하고 정확한 표현입니다.
### Contrast With Similar Patterns
한국어와 일본어의 명사 연결 구조를 비교해 봅시다.
| 구분 | 한국어 구조 | 일본어 구조 |
|---|---|---|
| 기본 형태 | 명사 + (의) + 명사 | 명사 + の + 명사 |
| 생략 가능 여부 | 자주 생략함 | 생략하면 어색함 |
| 복합 명사 | 명사 + 명사 (많음) | 명사 + の + 명사 (선호) |
한국어는 명사를 나란히 붙여서 새로운 단어를 만드는 능력이 매우 뛰어납니다. 반면 일본어는 를 통해 두 명사의 관계를 1:1로 설명하는 것을 선호합니다. 이 차이를 이해하면 여러분의 일본어 실력은 훨씬 더 정교해질 것입니다.
### Quick FAQ
  1. 1Q: 를 항상 써야 하나요? A: 네, 명사 사이의 관계를 연결할 때는 반드시 넣는 것이 좋습니다. 생략하면 문법적으로 틀리거나 의미가 모호해집니다.
  2. 2Q: 사람 이름 뒤에도 를 붙이나요? A: 네, 田中(たなか)さんの本(ほん)(다나카 씨의 책)처럼 사람 이름 뒤에도 당연히 붙입니다.
  3. 3Q: 가 여러 번 나와도 되나요? A: 네, 私(わたし)の友達(ともだち)の車(くるま)(내 친구의 차)처럼 여러 번 연결해도 괜찮습니다. 다만 너무 길어지면 듣는 사람이 헷갈릴 수 있으니 적당히 끊어서 말하는 연습을 해보세요.

Basic Noun Connection

Noun A Particle Noun B Result
{私|わたし}
{の|no}
{本|ほん}
{私|わたし}の{本|ほん}
{日本|にほん}
{の|no}
{車|くるま}
{日本|にほん}の{車|くるま}
{田中|たなか}
{の|no}
{猫|ねこ}
{田中|たなか}の{猫|ねこ}
{大学|だいがく}
{の|no}
{先生|せんせい}
{大学|だいがく}の{先生|せんせい}
{木|き}
{の|no}
{机|つくえ}
{木|き}の{机|つくえ}
{今日|きょう}
{の|no}
{会議|かいぎ}
{今日|きょう}の{会議|かいぎ}

Meanings

The particle {の|no} functions as a possessive or attributive marker, linking a preceding noun to a following noun.

1

Possession

Indicates ownership.

“{私|わたし}の{猫|ねこ}です。”

“{彼|かれ}の{家|いえ}は{大|おお}きいです。”

2

Relationship/Association

Indicates a connection between two nouns.

“{大学|だいがく}の{友達|ともだち}。”

“{東京|とうきょう}の{レストラン|れすとらん}。”

3

Origin/Material

Indicates where something is from or what it is made of.

“{フランス|ふらんす}の{ワイン|わいん}。”

“{木|き}の{机|つくえ}。”

Reference Table

Reference table for 명사 연결하기 {の|no}
관계 구조 예시 해석
소유
소유자 + の + 물건
{나|わたし} **{의|no}** {가방|かばん}
나의 가방
내용 / 주제
주제 + の + 물건
{자동차|くるま} **{의|no}** {잡지|ざっし}
자동차 잡지 (자동차에 관한 잡지)
위치
장소 + の + 물건
{도쿄|とうきょう} **{의|no}** {가게|みせ}
도쿄의 가게
제조 / 출처
브랜드 + の + 제품
{소니|そにー} **{의|no}** {텔레비전|てれび}
소니 텔레비전
종류 / 카테고리
종류 + の + 대상
{일본|にほん} **{의|no}** {영화|えいが}
일본 영화
소속 / 관계
단체 + の + 사람
{학교|가っこう} **{의|no}** {친구|ともだち}
학교 친구

격식 수준 스펙트럼

격식체
{私|わたし}の{本|ほん}でございます。

{私|わたし}の{本|ほん}でございます。 (Possession)

중립
{私|わたし}の{本|ほん}です。

{私|わたし}の{本|ほん}です。 (Possession)

비격식체
{私|わたし}の{本|ほん}。

{私|わたし}の{本|ほん}。 (Possession)

속어
うちの{本|ほん}。

うちの{本|ほん}。 (Possession)

조사 'の'를 연결 풀이라고 생각해보세요

{의|no}

주요 기능

  • 소유 내 것
  • 위치 도쿄에 있는
  • 종류 일본 스타일

어순 뒤집기: 영어 vs 일본어

영어식 순서
Teacher of
Japanese (대상)
일본어식 순서
{일본어|에혼고} 일본어
{의|no} 선생님

{의|no}를 써야 할까요?

1

두 개의 명사를 연결하나요?

YES
{의|no}를 사용하세요 (보통)
NO
형용사 종류를 확인하세요
2

첫 단어가 색깔, 장소, 사람인가요?

YES
무조건 {의|no}를 쓰세요
NO ↓

자주 쓰는 활용 사례

👤

사람

  • {나|わたし}의 (나의)
  • {다나카|たなか}상의 (다나카 씨의)

시간

  • {오늘|きょう}의 (오늘의)
  • {내일|あした}의 (내일의)
🏢

단체

  • {회사|かいしゃ}의 (회사의)
  • {학교|가っこう}의 (학교의)

수준별 예문

1

{私|わたし}の{本|ほん}です。

It is my book.

2

{田中|たなか}さんの{猫|ねこ}です。

It is Tanaka-san's cat.

3

{日本|にほん}の{車|くるま}です。

It is a Japanese car.

4

{学校|がっこう}の{先生|せんせい}です。

It is a school teacher.

1

{私|わたし}の{友達|ともだち}の{家|いえ}です。

It is my friend's house.

2

{東京|とうきょう}の{レストラン|れすとらん}は{有名|ゆうめい}です。

The Tokyo restaurant is famous.

3

{木|き}の{机|つくえ}を{買|か}いました。

I bought a wooden desk.

4

{今日|きょう}の{会議|かいぎ}は{長|なが}いです。

Today's meeting is long.

1

{彼|かれ}の{言|い}ったことは{正|ただ}しいです。

What he said is correct.

2

{私|わたし}のは{赤|あか}いです。

Mine is red.

3

{会社|かいしゃ}の{人|ひと}と{行|い}きます。

I will go with a colleague.

4

{夏|なつ}の{休|やす}みは{楽|たの}しみです。

I am looking forward to summer vacation.

1

{彼|かれ}の{書|か}いた{小説|しょうせつ}は{面白|おもしろ}いです。

The novel he wrote is interesting.

2

{日本|にほん}の{文化|ぶんか}についての{本|ほん}です。

It is a book about Japanese culture.

3

{私|わたし}の{好|す|きな{食|た|べ{物|もの}は{寿司|すし}です。

My favorite food is sushi.

4

{先生|せんせい}の{言|い}うことは{聞|き|くべきです。

You should listen to what the teacher says.

1

{彼|かれ}の{行動|こうどう}は{理解|りかい}しがたいです。

His behavior is hard to understand.

2

{日本|にほん}の{経済|けいざい}の{現状|げんじょう}を{分析|ぶんせき}します。

I will analyze the current state of the Japanese economy.

3

{私|わたし}の{知|し}る{限|かぎ}りでは...

As far as I know...

4

{彼|かれ}の{成功|せいこう}の{裏|うら}には{努力|どりょく}があります。

Behind his success is hard work.

1

{古|ふる}き{良|よ}き{時代|じだい}の{日本|にほん}。

The good old days of Japan.

2

{彼|かれ}の{言|い}わんとする{所|ところ}は{明|あき|らかです。

What he is trying to say is clear.

3

{私|わたし}の{知|し}る{人|ひと}の{中|なか}で{一番|いちばん}です。

He is the best among the people I know.

4

{日本|にほん}の{伝統|でんとう}の{美|び}を{感|かん}じます。

I feel the beauty of Japanese tradition.

혼동하기 쉬운

Connecting Nouns with {の|no} {の|no} vs {が|ga}

Learners often use {の|no} to mark the subject.

Connecting Nouns with {の|no} {の|no} vs {は|wa}

Learners use {の|no} for topics.

Connecting Nouns with {の|no} {の|no} vs {koto}

Both can nominalize.

자주 하는 실수

{私|わたし} {本|ほん}

{私|わたし}の{本|ほん}

Missing the particle.

{食べる|たべる}の{人|ひと}

{食|た|べ{物|もの}}

Using a verb instead of a noun.

{の|no} {私|わたし} {本|ほん}

{私|わたし}の{本|ほん}

Wrong word order.

{本|ほん}の{私|わたし}

{私|わたし}の{本|ほん}

Swapping the owner and object.

{日本|にほん}の{車|くるま}の{速|はや}い

{日本|にほん}の{車|くるま}は{速|はや}い

Using {の|no} instead of {は|wa} for the subject.

{私|わたし}の{猫|ねこ}の{田中|たなか}さん

{田中|たなか}さんの{猫|ねこ}

Reversing the possessor.

{東京|とうきょう}の{に}ある{店|みせ}

{東京|とうきょう}の{店|みせ}

Redundant particle usage.

{彼|かれ}の{行|い}く

{彼|かれ}の{行|い}くこと

Nominalization requires 'koto'.

{私|わたし}の{好|す|きな{の

{私|わたし}の{好|す|きな{もの

Ellipsis error.

{本|ほん}の{私|わたし}の

{私|わたし}の{本|ほん}

Double possession error.

{彼|かれ}の{言|い}う{の|no}は{嘘|うそ}です

{彼|かれ}の{言|い}うことは{嘘|うそ}です

Using {の|no} instead of 'koto' for abstract concepts.

{日本|にほん}の{文化|ぶんか}の{の|no}について

{日本|にほん}の{文化|ぶんか}について

Double particle error.

{私|わたし}の{知|し}る{の|no}

{私|わたし}の{知|し}る{人|ひと}

Incorrect noun ellipsis.

문장 패턴

___の___です。

___の___は___です。

___の___についての___。

___の___は___と{思|おも}います。

Real World Usage

Social Media constant

{私|わたし}の{日常|にちじょう}。

Texting constant

{今日|きょう}の{予定|よてい}?

Job Interview very common

{私|わたし}の{経歴|けいれき}です。

Ordering Food common

{ランチ|らんち}の{メニュー|めにゅー}。

Travel common

{駅|えき}の{近|ちか}く。

Email very common

{会議|かいぎ}の{件|けん}。

💡

큰 것에서 작은 것으로!

일본어 주소나 소속은 큰 범위부터 말해요. «{도쿄|とうきょう} の {시부야|しぶ야}»처럼 점점 좁혀가는 느낌이죠.
⚠️

'의'라고만 생각하지 마세요

영어의 'A of B'를 보면 바로 머릿속으로 순서를 바꿔서 B の A라고 말하는 연습을 하세요.
💬

상대방을 존중하는 부드러운 말투

'당신'이라는 말 대신 이름을 넣어서 «{다나카|たなか}さん の {펜|ぺん}»이라고 하는 게 훨씬 자연스러워요.

Smart Tips

Use [Person] + の + [Object].

私 本 私の本

Use [Place] + の + [Object].

日本 車 日本の車

Chain them with {の|no}.

私 友達 本 私の友達の本

Omit the second noun.

これは私の本です これは私のです

발음

/no/

Particle 'no'

Pronounced like 'no' in 'no way'.

Flat

Noun-no-Noun

Standard statement.

암기하기

기억법

Think of 'No' as a 'knot' tying two nouns together.

시각적 연상

Imagine a rope (the particle 'no') tying a person to their favorite object.

Rhyme

To connect the nouns, don't be slow, just put in the particle 'no'.

Story

Tanaka-san has a cat. The cat is Tanaka-san's cat. In Japanese, we say {田中|たなか}さんの{猫|ねこ}. The {の|no} is the leash connecting them.

Word Web

{私|わたし}{彼|かれ}{日本|にほん}{本|ほん}{猫|ねこ}{先生|せんせい}

챌린지

Look around your room and label 5 items using 'Noun A + の + Noun B' (e.g., 'My pen').

문화 노트

Used universally for possession.

Sometimes replaced by 'no' or omitted in casual speech.

Always use 'san' after names before 'no'.

The particle {の|no} evolved from an ancient genitive marker in Old Japanese.

대화 시작하기

{これ|これ}は{誰|だれ}の{本|ほん}ですか?

{あなた|あなた}の{好|す|きな{食|た|べ{物|もの}は{何|なに}ですか?

{日本|にほん}の{文化|ぶんか}についてどう{思|おも}いますか?

{会社|かいしゃ}の{人|ひと}と{仲良|なかよ}く{なれ|なれ}ましたか?

일기 주제

Describe your family using {の|no}.
Write about your favorite place in your city.
Describe your dream job.
Reflect on a past travel experience.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

'나의 가방'을 올바르게 말한 것은 무엇일까요? 객관식

'나의 가방'의 올바른 일본어 번역을 고르세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {나|わたし} 의 {가방|かばん} (Watashi no kaban)
일본어에서는 소유자({나|わたし})가 먼저 오고, 그 뒤에 {의|no}와 물건({가방|かばん})이 옵니다.
알맞은 짝을 연결해 보세요. Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
꾸며주는 말이 항상 진짜 주인공인 명사 앞에 옵니다.
단어의 순서를 바로잡아 보세요. Error Correction

Find and fix the mistake:

'일본어 선생님'이라고 말하고 싶은데 실수를 했네요. 고쳐볼까요? {선생님|せんせい} 의 {일본어|에혼고} (Sensei no Nihongo)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {일본어|에혼고} 의 {선생님|센세이} (Nihongo no Sensei)
원래 문장은 '선생님의 일본어 실력'이라는 뜻이 돼요. '일본어 과목의 선생님'은 과목명이 앞에 와야 합니다.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Fill in the blank.

{私|わたし} ___ {本|ほん}です。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
It shows possession.
Choose the correct order. 객관식

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Owner + の + Object.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

{猫|ねこ}の{私|わたし} (My cat)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Reversed order.
Reorder the words. Sentence Reorder

{本|ほん} / {の|no} / {私|わたし}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Correct possessive order.
Translate to Japanese. 번역

Tanaka's cat

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: c
Needs 'san' for politeness.
Match the phrase. Match Pairs

Match the meaning.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: d
All are correct.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: {これ|これ}は{誰|だれ}の{ペン|ぺん}? B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Full answer.
Build a sentence. Sentence Building

Use {学校|がっこう} and {先生|せんせい}.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
School teacher.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
빈칸에 알맞은 조사를 넣으세요. 빈칸 채우기

{이것|これ} 는 {다나카|たなか} 상 ___ {우산|かさ} 입니다. (이것은 다나카 씨의 우산입니다.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: の (no)
'내 친구의 이름'이라는 뜻이 되도록 배열하세요. Sentence Reorder

올바른 순서로 문장을 만드세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {나|わたし} 의 {친구|ともだち} 의 {이름|なまえ}
'도쿄의 역'을 일본어로 번역하세요. 번역

조사 {의|no}를 사용해서 '도쿄에 있는 역'을 어떻게 말할까요?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {도쿄|とうきょう} 의 {역|えき} (Tōkyō no eki)
어색한 표현을 찾으세요. Error Correction

'맛있는 케이크'라고 할 때 문법적으로 틀린 표현은?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {맛있는|おいしい} 의 {케이크|けーき} (Oishii no kēki)
알맞은 의미를 고르세요. 객관식

{회사|かいしゃ} 의 {사람|ひと} (Kaisha no hito)는 무슨 뜻일까요?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 회사 사람 / 회사의 직원
{의|no}의 카테고리를 맞추세요. Match Pairs

각 문구와 용도를 연결하세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
체인을 완성하세요. 빈칸 채우기

{대학교|だいがく} ___ {선생님|せんせい} ___ {책|ほん} (대학교 선생님의 책)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 의 / 의
문장의 '핵심' 명사를 찾으세요. 객관식

{아버지|ちち} 의 {파란|あおい} {차|くるま} (아빠의 파란 차)에서 가장 중요한 주인공 단어는?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {차|くるま} (Car)
'일본의 역사'를 번역하세요. Sentence Reorder

단어를 순서대로 나열하세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {일본|にほん} 의 {역사|れきし}
형용사 실수를 고치세요. Error Correction

수정하기: {예쁜|きれい} 의 {꽃|はな} (예쁜 꽃)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {예쁜|きれい} 나 {꽃|はな} (Kirei na hana)
일상적인 의미를 맞추세요. Match Pairs

자주 쓰이는 표현을 연결하세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
알맞은 국가 형태를 고르세요. 빈칸 채우기

나는 ___ 구두를 좋아합니다. (이탈리아 구두)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {이탈리아|いたりあ} 의 (Italy's)

Score: /12

자주 묻는 질문 (8)

No, only for linking nouns.

No, it stays the same.

No, it can show origin or relationship.

Sometimes in very casual speech, but it's better to use it.

Just put {の|no} in between.

It's similar, but the order is different.

Yes, always add 'san' for politeness.

You can chain them: AのBのC.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

de

Spanish places the possessor after the object.

French high

de

French uses articles, while Japanese does not.

German moderate

Genitive case

German changes noun endings, Japanese does not.

Chinese high

的 (de)

Chinese word order is similar but lacks the particle's versatility.

Arabic moderate

Idafa

Arabic uses grammatical case endings.

English partial

's / of

English word order is reversed for 's.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!