A1 Particles 13 min read 쉬움

명사 연결: '~와/과' (と)

명사들을 하나도 빠짐없이 전부 나열하고 싶을 때 «명사 연결» 도구인 «と»를 사용해요. 우리말의 A와 B라는 느낌으로 기억하면 쉬워요!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use the particle 'と' (to) to connect two nouns together like the English word 'and'.

  • Place 'と' between two nouns: {猫|ねこ} と {犬|いぬ} (Cat and dog).
  • It only connects nouns, not sentences or adjectives.
  • It implies an exhaustive list (A and B, and nothing else).
Noun A + と + Noun B

Overview

### Overview
일본어 공부를 시작하신 여러분, 환영합니다! 오늘은 일본어의 가장 기초적이면서도 중요한 조사 중 하나인 에 대해 배워볼 거예요. 한국어의 '와/과' 혹은 '하고'와 아주 비슷한 역할을 하는 친구랍니다. 이 는 명사와 명사를 연결해서 'A와 B'라고 말할 때 사용해요. 예를 들어, 카페에서 '커피와 케이크'를 주문하고 싶을 때 コーヒーとケーキ라고 말하면 딱이죠. 정말 쉽죠?
그런데 여기서 아주 중요한 차이점이 하나 있어요. 한국어의 '와/과'는 문맥에 따라 목록이 다 나열된 것인지, 아니면 몇 가지만 예시로 든 것인지가 모호할 때가 많아요. 하지만 일본어의 는 '이것이 전부다'라는 포괄성(Exhaustiveness)을 내포하고 있어요.
즉, 를 사용해서 나열하면 '내가 말한 이 목록 외에는 다른 것이 없다'는 확신을 상대방에게 주는 셈이에요. 이 개념은 한국어에는 명확한 문법적 장치가 없기 때문에 처음에는 조금 생소할 수 있지만, '전부 다 말한다'는 느낌을 기억하면 아주 명확해집니다. 이 조사를 제대로 익히면 일본어 문장이 훨씬 더 정갈하고 정확해져요.
### How This Grammar Works
는 문법적으로 '접속 조사'에 해당해요. 한국어의 '와/과'가 체언(명사) 뒤에 붙어서 두 대상을 대등하게 연결하는 것과 구조적으로 100% 일치합니다. 예를 들어, 한국어에서 '사과와 배'라고 할 때 '사과'와 '배'를 연결하는 '와'의 자리에 일본어는 를 넣기만 하면 됩니다. りんご + + (ringo to nashi)가 되는 것이죠. 이렇게 명사를 연결하여 하나의 덩어리로 만드는 것이 의 핵심 기능이에요.
한국어 문법과 비교해볼까요? 한국어는 '사과랑 배', '사과하고 배', '사과와 배'처럼 상황에 따라 다양한 표현을 쓰지만, 일본어는 명사를 연결할 때 거의 모든 상황에서 를 사용합니다. 한국어의 '와/과'가 격식 있는 자리에서 주로 쓰이는 것과 달리, 일본어의 는 일상 회화부터 비즈니스까지 전 영역에서 쓰이는 아주 범용적인 표현이에요.
또한, 한국어에서는 '사과, 배, 포도'처럼 쉼표만 찍고 나열하기도 하지만, 일본어에서는 를 생략하지 않고 명사 사이에 꼬박꼬박 넣어주는 것이 더 자연스럽습니다. 여러분이 카카오톡으로 친구에게 오늘 먹은 음식을 말할 때, '오늘 김치찌개, 된장찌개 먹었어'라고 한다면 일본어로는 반드시 キムチチゲと味噌汁を食べました처럼 를 넣어주어야 문법적으로 완벽한 문장이 됩니다.
### Formation Pattern
의 결합 방식은 매우 규칙적입니다. 명사와 명사 사이에 를 넣기만 하면 됩니다. 한국어의 '와/과'가 앞 단어의 받침 유무에 따라 '와' 또는 '과'로 변하는 것과 달리, 일본어의 는 모양이 전혀 변하지 않습니다. 정말 고마운 규칙이죠!
| 형태 | 일본어 예시 | 한국어 해석 |
|---|---|---|
| 명사A + と + 명사B | 猫と犬 | 고양이와 개 |
| 명사A + と + 명사B + と + 명사C | 本とペンと紙 | 책과 펜과 종이 |
보시다시피 명사가 3개 이상일 때도 한국어는 '책, 펜, 그리고 종이'처럼 마지막에만 연결어를 쓰기도 하지만, 일본어는 명사들 사이에 모두 를 넣어주는 것이 원칙입니다. 本とペンと紙라고 하면 '책, 펜, 종이'라는 목록이 완성되었다는 느낌을 줍니다.
### When To Use It
는 명사들로 이루어진 완전한 목록을 제시할 때 사용합니다. 일상생활의 다양한 상황에서 활용해 보세요.
  1. 1식당 주문: 메뉴판을 보고 주문할 때, '커피와 샌드위치 주세요'는 コーヒーとサンドイッチをください라고 합니다. 여기서 를 쓰면 주문할 메뉴가 이것이 전부임을 명확히 합니다.
  2. 2쇼핑 목록: 마트에서 장을 볼 때, '우유와 달걀을 샀어요'는 牛乳と卵を買いました입니다. 다른 것은 사지 않았다는 느낌이 자연스럽게 전달됩니다.
  3. 3동행인 소개: '다나카 씨와 사토 씨와 갑니다'라고 할 때는 田中さんと佐藤さんと行きます라고 합니다. 함께 가는 사람이 그 두 명뿐임을 나타냅니다.
  4. 4짝을 이루는 명사: '오른쪽과 왼쪽'은 右と左, '젓가락과 숟가락'은 箸とスプーン처럼 항상 세트로 쓰이는 명사들 사이에도 를 씁니다.
이처럼 는 단순히 단어를 잇는 것을 넘어, '이 목록이 나의 대화 범위 내에서 완결된 정보임'을 알리는 중요한 도구입니다.
### Common Mistakes
한국인 학습자가 자주 하는 실수 3가지를 짚어드릴게요. 왜 이런 실수가 발생하는지 이해하면 금방 고칠 수 있습니다.
  1. 1동사나 형용사를 로 연결하려는 경우: 한국어에서는 '밥을 먹고, 공부를 한다'처럼 '고'를 써서 문장을 잇죠. 그래서 일본어에서도 를 써서 ご飯を食べる、と、勉強する라고 하기 쉽습니다. 하지만 는 오직 명사만 연결합니다. 동사를 이을 때는 て형을 사용해야 합니다. (예: ご飯を食べて、勉強します)
  2. 2예시를 들 때 를 사용하는 경우: 한국어에서는 '사과, 배 같은 과일을 좋아해'라고 할 때 '와'를 써서 '사과와 배 같은 것'이라고 하기도 합니다. 하지만 일본어에서 는 '전부'를 의미하므로, 예시를 들 때는 를 사용해야 합니다. りんごや梨が好きです라고 해야 '사과나 배(등등)'라는 의미가 됩니다.
  3. 3마지막 명사 뒤에 를 붙이는 경우: 한국어의 '와/과' 습관 때문에 A와 B와 C와처럼 마지막 명사 뒤에도 조사를 붙이려 할 때가 있습니다. 하지만 일본어에서는 명사들 '사이'를 연결하는 것이므로 마지막 명사 뒤에는 를 붙이지 않습니다. 本とペン이 맞지, 本とペンと는 틀린 표현입니다.
### Contrast With Similar Patterns
와 혼동하기 쉬운 표현들을 비교해 보았습니다.
| 문법 | 의미 | 특징 |
|---|---|---|
| | A와 B (전부) | 명사 연결, 포괄적 목록 |
| | A나 B (등등) | 명사 연결, 비포괄적 예시 |
| | ~하고 (연결) | 동사/형용사 연결, 순차적 행동 |
는 '완전한 목록'을 의미하고, 는 '그중 일부'를 의미합니다. 예를 들어 机の上に本とペンがある라고 하면 책상 위에는 딱 책과 펜만 있는 것이고, 机の上に本やペンがある라고 하면 책과 펜 외에도 다른 물건이 있을 수 있다는 뉘앙스를 풍깁니다. 이 차이를 구분하는 것만으로도 여러분의 일본어 실력이 훨씬 정교해질 거예요!

Noun Connection Table

Noun 1 Particle Noun 2 Result
{猫|ねこ}
{犬|いぬ}
{猫|ねこ} と {犬|いぬ}
{私|わたし}
{彼|かれ}
{私|わたし} と {彼|かれ}
{パン|ぱん}
{水|みず}
{パン|ぱん} と {水|みず}
{赤|あか}
{白|しろ}
{赤|あか} と {白|しろ}
{春|はる}
{秋|あき}
{春|はる} と {秋|あき}
{東京|とうきょう}
{大阪|おおさか}
{東京|とうきょう} と {大阪|おおさか}

Meanings

The particle 'と' is used to join two or more nouns into a single list, functioning similarly to the English conjunction 'and'.

1

Exhaustive conjunction

Connecting nouns to form a complete list.

“{パン|ぱん} と {卵|たまご} を {買|か} いました。”

“{ペン|ぺん} と {ノート|のーと}。”

Reference Table

Reference table for 명사 연결: '~와/과' (と)
패턴 용법 예시 의미
N1 と N2
두 가지 항목 연결
{猫|ねこ}과 {犬|いぬ}
고양이와 개
N1 と N2 と N3
세 가지 항목 연결
{赤|あか}와 {青|あお}와 {白|しろ}
빨강, 파랑, 하양
N (사람) と
누구와 함께
{友達|ともだち}와
친구와 함께
A と B, どっち?
두 가지 비교
{海|うみ}와 {山|やま}, 어느 쪽?
바다랑 산 중에 어디?

격식 수준 스펙트럼

격식체
{パン|ぱん} と {牛乳|ぎゅうにゅう} を ください。

{パン|ぱん} と {牛乳|ぎゅうにゅう} を ください。 (Ordering food)

중립
{パン|ぱん} と {牛乳|ぎゅうにゅう} を ください。

{パン|ぱん} と {牛乳|ぎゅうにゅう} を ください。 (Ordering food)

비격식체
{パン|ぱん} と {牛乳|ぎゅうにゅう} ちょうだい。

{パン|ぱん} と {牛乳|ぎゅうにゅう} ちょうだい。 (Ordering food)

속어
{パン|ぱん} と {牛乳|ぎゅうにゅう} で。

{パン|ぱん} と {牛乳|ぎゅうにゅう} で。 (Ordering food)

완벽한 쇼핑 리스트

과일

  • {林檎|りんご} 사과
  • {蜜柑|みかん}

음료

  • {水|みず}
  • {茶|ちゃ}

と vs や 비교

と (전부 나열)
A と B 오직 A와 B만
や (일부 나열)
A や B A, B 그리고 그 외

언제 と를 쓸까요?

1

명사를 연결하시나요?

YES
다음 단계로
NO
と를 쓰지 마세요 (동사는 테형 사용)
2

목록이 전부인가요?

YES
と를 사용하세요
NO ↓

자주 쓰는 짝꿍 명사 (명사 + と + 명사)

👨‍👩‍👧

가족

  • {父|치치}와 {母|하하}
  • {兄|아니}와 {弟|오토우토}
🍱

음식

  • {塩|시오}와 {胡椒|코쇼}
  • {肉|니쿠}와 {魚|사카나}

수준별 예문

1

{猫|ねこ} と {犬|いぬ}。

Cat and dog.

2

{私|わたし} と {彼|かれ}。

Me and him.

3

{ペン|ぺん} と {ノート|のーと}。

Pen and notebook.

4

{日本|にほん} と {中国|ちゅうごく}。

Japan and China.

1

{コーヒー|こーひー} と {紅茶|こうちゃ} を {飲|の|み} ます。

I drink coffee and tea.

2

{東京|とうきょう} と {大阪|おおさか} に {行|い} きました。

I went to Tokyo and Osaka.

3

{父|ちち} と {母|はは} は {元気|げんき} です。

My father and mother are well.

4

{赤|あか} と {青|あお} の {服|ふく}。

Red and blue clothes.

1

{彼|かれ} と {彼女|かのじょ} は {結婚|けっこん} しました。

He and she got married.

2

{本|ほん} と {雑誌|ざっし} を {読|よ|む} {時間|じかん} が {無|な|い}。

I don't have time to read books and magazines.

3

{夏|なつ} と {冬|ふゆ}、どちらが {好|す|き} ですか?

Which do you like, summer or winter?

4

{肉|にく} と {野菜|やさい} を {食|た|べ} る {必要|ひつよう} が {あ|る}。

It is necessary to eat meat and vegetables.

1

{理論|りろん} と {実践|じっせん} は {異|こと|なる}。

Theory and practice are different.

2

{権利|けんり} と {義務|ぎむ} を {理解|りかい} する。

Understand rights and obligations.

3

{過去|かこ} と {未来|みらい} を {繋|つな|ぐ}。

Connecting the past and the future.

4

{経済|けいざい} と {政治|せいじ} の {問題|もんだい}。

Economic and political issues.

1

{伝統|でんとう} と {革新|かくしん} の {融合|ゆうごう}。

The fusion of tradition and innovation.

2

{哲学|てつがく} と {芸術|げいじゅつ} の {対話|たいわ}。

A dialogue between philosophy and art.

3

{情熱|じょうねつ} と {冷静|れいせい} の {間|あいだ}。

Between passion and calmness.

4

{環境|かんきょう} と {開発|かいはつ} の {両立|りょうりつ}。

Compatibility of environment and development.

1

{生|せい} と {死|し} の {境界|きょうかい}。

The boundary between life and death.

2

{言葉|ことば} と {心|こころ} の {関係|かんけい}。

The relationship between language and the heart.

3

{権力|けんりょく} と {市民|しみん} の {対立|たいりつ}。

The conflict between power and citizens.

4

{自然|しぜん} と {人間|にんげん} の {共生|きょうせい}。

Symbiosis of nature and humans.

혼동하기 쉬운

Connecting Nouns: 'And' (と) と vs や

Both mean 'and', but 'と' is exhaustive while 'や' is not.

Connecting Nouns: 'And' (と) と vs も

Both can link items, but 'も' means 'also'.

Connecting Nouns: 'And' (と) と (conjunction) vs と (quotative)

The particle 'と' is used for both.

자주 하는 실수

{食|た} べる と {飲|の} む

{食|た} べて、{飲|の} む

Cannot connect verbs with 'と'.

{大|おお} きい と {赤|あか} い

{大|おお} きくて、{赤|あか} い

Cannot connect adjectives with 'と'.

{猫|ねこ} {犬|いぬ}

{猫|ねこ} と {犬|いぬ}

Missing the particle.

{猫|ねこ} と {犬|いぬ} と

{猫|ねこ} と {犬|いぬ}

Trailing particle.

{私|わたし} と {友達|ともだち} {行|い} く

{私|わたし} と {友達|ともだち} が {行|い} く

Confusing the conjunction with the subject marker.

{パン|ぱん} と {卵|たまご} と {買|か} う

{パン|ぱん} と {卵|たまご} を {買|か} う

Misplacing the object marker.

{東京|とうきょう} と {京都|きょうと} {行|い} く

{東京|とうきょう} と {京都|きょうと} に {行|い} く

Missing the destination particle.

{雨|あめ} が {降|ふ} る と {傘|かさ} を {持|も} つ

{雨|あめ} が {降|ふ} ると {傘|かさ} を {持|も} つ

Confusing 'と' (conjunction) with 'と' (conditional).

{彼|かれ} と {話|はな} す

{彼|かれ} と {話|はな} す

Correct, but confusing 'with' vs 'and'.

{赤|あか} と {青|あお} の {服|ふく} を {買|か} う

{赤|あか} と {青|あお} の {服|ふく} を {買|か} う

Correct, but check if they mean 'red and blue (one item)' vs 'red and blue (two items)'.

{彼|かれ} と {一緒|いっしょ} と {行|い} く

{彼|かれ} と {一緒|いっしょ} に {行|い} く

Redundant particle usage.

{猫|ねこ} と {犬|いぬ} と {他|ほか} に

{猫|ねこ} や {犬|いぬ} など

Using 'と' for non-exhaustive lists.

{彼|かれ} と {言|い} う {人|ひと}

{彼|かれ} と {言|い} う {人|ひと}

Correct, but confusing with quotative 'to'.

문장 패턴

___ と ___ を ください。

___ と ___ は どちらが ___ ですか?

___ と ___ に {行|い} きました。

___ と ___ の {間|あいだ}。

Real World Usage

Ordering food constant

{ビール|びーる} と {枝豆|えだまめ} を ください。

Texting very common

{猫|ねこ} と {犬|いぬ} {好|す|き}?

Travel common

{東京|とうきょう} と {京都|きょうと} に {行|い} きます。

Shopping common

{ペン|ぺん} と {ノート|のーと} を {買|か} います。

Introductions occasional

{私|わたし} と {彼|かれ} は {友達|ともだち} です。

Job Interview occasional

{経験|けいけん} と {スキル|すきる} を {活|い|か} します。

⚠️

동사는 연결할 수 없어요!

«먹고 자요»처럼 행동을 연결할 때는 를 쓰면 안 돼요. 그럴 땐 «食べて寝ます»라고 해야 한답니다.
🎯

'~와 함께'라는 뜻도 있어요

명사 하나 뒤에 가 붙으면 '누구와 함께'라는 뜻이 돼요. 예를 들어 «友達と»는 «친구와 함께»라는 뜻이죠.
💬

전부 다 말할 때 쓰세요

일본어에서 는 목록에 있는 걸 하나도 빠짐없이 다 말한다는 뉘앙스가 강해요. 주문할 때 «パンと水»라고 하면 딱 그 두 개만 시킨다는 뜻이에요.

Smart Tips

Use 'と' for a complete list.

{パン|ぱん} {卵|たまご} {パン|ぱん} と {卵|たまご}

Don't use 'と'. Use the te-form.

{食|た} べる と {寝|ね} る {食|た} べて、{寝|ね} る

Use 'や' instead of 'と'.

{パン|ぱん} と {卵|たまご} (and other things) {パン|ぱん} や {卵|たまご}

Use 'と' after the person.

{友達|ともだち} {行|い} く {友達|ともだち} と {行|い} く

발음

to (like 'toe' but shorter)

Short particle

The 'to' is short and crisp. Do not elongate it.

Flat

N1 と N2

Standard list

암기하기

기억법

Think of 'To' as a 'Towing' rope that pulls two nouns together.

시각적 연상

Imagine a giant 'と' character acting as a bridge between two islands (the nouns).

Rhyme

To connects the things you see, like a cat and a tree.

Story

I went to the store. I wanted bread. I wanted milk. I used 'と' to join them. Now I have bread and milk in my basket.

Word Web

{猫|ねこ}{犬|いぬ}{本|ほん}{ペン|ぺん}{私|わたし}{友達|ともだち}

챌린지

Look around your room and name two things you see using 'と'.

문화 노트

In Japan, being exhaustive is important. Using 'と' shows you are being precise about what you want.

The particle 'と' evolved from an archaic demonstrative/connective particle in Old Japanese.

대화 시작하기

{何|なに} が {好|す|き} ですか?

{明日|あした} {何|なに} を {買|か} いますか?

{日本|にほん} の {食|た|べ} {物|もの} で {何|なに} と {何|なに} が {好|す|き} ですか?

{仕事|しごと} と {趣味|しゅみ} の {バランス|ばらんす} は?

일기 주제

List 3 things in your bag.
Describe your favorite meal.
Compare two cities you know.
Discuss the pros and cons of technology.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

'펜과 종이를 샀어요'를 일본어로 올바르게 말한 것은 무엇일까요?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
는 명사와 명사를 직접 연결해요. 세 번째처럼 문장 전체를 연결할 수는 없답니다.
일본어 표현과 그에 맞는 한국어 뜻을 연결해 보세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
는 두 명사 사이에서 '~와/과'라는 뜻으로 쓰여 짝을 이룹니다.
'공부하고 자요'라는 문장에서 틀린 부분을 찾아 고쳐보세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
동사(공부하다, 자다)를 연결할 때는 를 쓸 수 없고, 테형(して)을 써야 합니다.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Fill in the blank with the correct particle.

{猫|ねこ} ___ {犬|いぬ}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'と' connects nouns.
Choose the correct sentence. 객관식

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
'と' is the conjunction.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

{食|た} べる と {飲|の} む

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Verbs connect with te-form.
Reorder the words. Sentence Reorder

{犬|いぬ} / {猫|ねこ} / と

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Standard order.
Translate to Japanese. 번역

Bread and water.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct conjunction.
Match the English to Japanese. Match Pairs

Cat and dog

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct translation.
Build a sentence. Sentence Building

I like cats and dogs.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct structure.
Choose the correct usage. 객관식

Which is exhaustive?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
'と' is exhaustive.

Score: /8

Practice Bank

6 exercises
'사과'와 '바나나'를 연결할 조사를 고르세요. 빈칸 채우기

{林檎|りんご} ( ) {バナナ|ばな나}를 먹어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'빵과 우유를 주세요'라는 문장을 만드세요. Sentence Reorder

단어를 순서대로 배열하세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: パン と 牛乳 をください
'커피와 설탕'을 일본어로 번역하세요. 번역

커피와 설탕

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {コーヒー|こーひー}와 {砂糖|さとう}
'아버지와 어머니'를 어떻게 말할까요? 객관식

가장 알맞은 번역을 고르세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {父|치치}와 {母|하하}
'빵, 우유, 계란' 목록을 올바르게 고쳐보세요. Error Correction

{パン|ぱん}, {牛乳|ぎゅうにゅう}, {卵|たまご}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {パン|ぱん}와 {牛乳|ぎゅうにゅう}와 {卵|たまご}
현대적인 단어 쌍을 연결해 보세요. Match Pairs

알맞은 쌍을 찾으세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched

Score: /6

자주 묻는 질문 (8)

Yes, just add 'と' between each item: 'A と B と C'.

No, it is invariant.

No, use the te-form (e.g., 'ookikute').

'と' is exhaustive (only these), 'や' is non-exhaustive (these and others).

It is neutral and used in all registers.

No, it only connects nouns.

No, we don't use commas before 'と'.

Yes, it can also mean 'with' (e.g., 'with friend').

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

y

Spanish 'y' becomes 'e' before 'i' sounds, while 'と' never changes.

French high

et

French 'et' is a standalone word, 'と' is a particle attached to nouns.

German high

und

German 'und' is a coordinating conjunction, 'と' is a particle.

Japanese self

None.

Arabic moderate

و (wa)

Arabic 'wa' is a prefix, 'と' is a particle.

Chinese high

和 (hé)

Chinese 'hé' is a word, 'と' is a particle.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!