A2 Idafa Construct 18 min read 쉬움

아랍어 소유격: 이다파 구조 (الإضافة)

이다파는 명사 두 개를 연결해서 '누구의 것'인지 말해줘요. 첫 번째 명사에서 «알-»을 빼고, 두 번째 명사는 «소유격»으로 만들면 된답니다!

Grammar Rule in 30 Seconds

The Idafa is a simple chain where two nouns are placed together to show possession or relationship.

  • The first noun (Mudaf) never takes 'al-' or 'tanween'. Example: 'Kitab' (book).
  • The second noun (Mudaf Ilayhi) is always in the genitive case (kasra). Example: '...al-waladi'.
  • The chain can be long, but the 'al-' only appears on the very last word.
Noun 1 (No Al) + Noun 2 (Al + Kasra) = Possession

Overview

### Overview
아랍어 학습을 시작하면서 가장 먼저 마주하게 되는, 하지만 한국어 화자에게는 다소 생소한 개념이 바로 '이다파(الإضافة)' 구조입니다. 한국어에서는 '나의 책', '학교의 문'과 같이 소유격 조사 '-의'를 사용하여 명사와 명사를 연결하죠. 하지만 아랍어에는 'of'에 해당하는 전치사가 따로 존재하지 않습니다. 대신, 두 명사를 나란히 붙여 하나의 의미 단위로 만드는 '이다파'라는 독특한 구조를 사용합니다. 이 개념은 단순히 소유를 나타내는 것을 넘어, 아랍어 문장의 뼈대를 이루는 핵심 문법입니다.
한국어에서는 '학교의 정문'이라고 하면 '학교'와 '정문'이 조사로 연결되지만, 아랍어에서는 بَابُ الْمَدْرَسَةِ(bābu al-madrasati)와 같이 두 단어를 직접 붙여서 씁니다. 여기서 بَابُ(bābu)는 '문'을, الْمَدْرَسَةِ(al-madrasati)는 '학교'를 의미하죠. 이 구조를 이해하면 '커피 잔', '학생의 가방', '회사의 사장'과 같은 일상적인 표현을 아주 세련되게 구사할 수 있습니다.
한국어의 관형사형이나 소유격 조사와는 다른, 아랍어만의 '명사 결합' 방식을 배우는 것은 문법적 정확도를 높이는 데 필수적입니다. 이다파를 정복하면 여러분의 아랍어 실력은 초급 단계를 넘어 중급으로 도약하게 될 것입니다.
### How This Grammar Works
이다파 구조는 크게 두 부분으로 나뉩니다. 첫 번째 명사를 مُضَاف(Mudaf, 피소유자/지정되는 명사)라고 부르고, 두 번째 명사를 مُضَاف إِلَيْهِ(Mudaf Ilayhi, 소유자/지정하는 명사)라고 합니다. 이 구조를 이해할 때 가장 중요한 규칙 두 가지가 있습니다.
첫째, Mudaf는 절대 정관사 الـ(al-)를 붙일 수 없고, تنوين(tanween, 명사 끝의 -un, -in, -an 발음)도 붙일 수 없습니다. 즉, كِتَابٌ(kitābun, 책)이라는 단어가 Mudaf가 되면 كِتَابُ(kitābu)로 변합니다. 이는 한국어에서 '책의'라고 할 때 '책' 뒤에 조사가 붙는 것과 달리, 명사 자체의 형태가 변하는 방식입니다.
한국어에는 이런 식의 '명사 형태 변화'가 없기 때문에 처음에는 어색할 수 있습니다. 하지만 '정관사가 없는 명사'를 보는 순간, 뒤에 이어지는 명사가 무엇인지 찾으려는 습관을 들이면 금방 익숙해집니다.
둘째, Mudaf Ilayhi는 항상 مَجْرُور(majrūr, 속격/소유격) 상태여야 합니다. 보통 단수 명사라면 끝에 كَسْرَة(kasra, -i 발음)를 붙입니다. 예를 들어 '학생의 책'은 كِتَابُ الطَّالِبِ(kitābu aṭ-ṭālibi)가 됩니다.
한국어의 '-의'라는 조사가 아랍어에서는 단어의 끝 모음 변화(격 변화)로 나타난다고 생각하면 쉽습니다. 또한, Mudaf가 쌍수(2개)나 남성 복수형일 때는 어미의 ن(nūn)을 탈락시켜야 합니다. 이는 아랍어의 경제적인 문법 특징으로, 불필요한 발음을 줄여 문장을 매끄럽게 연결하려는 의도입니다.
### Formation Pattern
이다파를 만드는 패턴은 매우 규칙적입니다. 아래 표를 통해 정리해 봅시다.
| 역할 | 규칙 | 예시 (قَلَمُ الْمُعَلِّمِ - 선생님의 펜)
|---|---|---|
| Mudaf | 정관사 불가, Tanween 불가, ن 탈락 | قَلَمُ (qalamu)
| Mudaf Ilayhi | 항상 Majrūr (속격) | الْمُعَلِّمِ (al-muʿallimi)
| 한국어 구조 | 아랍어 구조 (이다파) | 비고 |
|---|---|---|
| 학생의 책 | كِتَابُ الطَّالِبِ | Mudaf + Mudaf Ilayhi |
| 나의 가방 | حَقِيبَتِي | 대명사 접미사 결합 |
| 회사 사장 | مُدِيرُ الشَّرِكَةِ | 명사 결합 |
Mudafتَاء مَرْبُوطَة(ة)로 끝나는 경우, 이다파 구조 안에서는 t 발음으로 소리 냅니다. 예를 들어 سَيَّارَةٌ(sayyāratun, 자동차)은 سَيَّارَةُ الْمُدِيرِ(sayyāratu al-mudīri, 사장님의 차)가 되어, t 소리가 명확하게 들리게 됩니다. 이는 한국어의 연음 법칙과 비슷하게 발음의 편의성을 고려한 것입니다.
### When To Use It
이다파는 일상 대화에서 정말 많이 쓰입니다. 카페에서 커피를 주문할 때, 회사에서 동료와 대화할 때, 심지어 유튜브 영상을 볼 때도 이 구조를 만날 수 있습니다.
  1. 1소유 표현: مِفْتَاحُ الْبَيْتِ(miftāḥu al-bayti, 집 열쇠). 한국어의 '집의 열쇠'와 같습니다.
  2. 2장소나 관계 표현: بَابُ الْمَدِينَةِ(bābu al-madīnati, 도시의 문). 한국어의 관형형과 유사합니다.
  3. 3재료나 속성 표현: فِنْجَانُ قَهْوَةٍ(finjānu qahwatin, 커피 잔). '커피로 된 잔'이라는 의미로, 한국어의 명사+명사 결합과 완벽히 일치합니다.
특히 한국어 화자들에게 유용한 점은, 아랍어의 명사 나열 방식이 한국어의 '복합명사' 구조와 매우 흡사하다는 것입니다. '학교 버스'를 حَافِلَةُ الْمَدْرَسَةِ(ḥāfilatu al-madrasati)라고 하는 것은 한국어와 완전히 같은 논리입니다. 다만, 아랍어는 이 구조를 더 넓은 범위(소유, 재료, 장소 등)에서 사용한다는 차이만 기억하세요.
### Common Mistakes
한국어 화자들이 자주 범하는 실수 3가지는 다음과 같습니다.
  1. 1Mudaf에 정관사 الـ를 붙이는 경우: 한국어에는 '그 학생의 책'처럼 '그'나 '의'를 자유롭게 쓰지만, 아랍어에서 الْكِتَابُ الطَّالِبِ이라고 하면 틀린 문장입니다. Mudaf는 뒤에 오는 명사가 정해지면 자동으로 한정되므로 스스로 정관사를 가질 수 없습니다.
  2. 2MudafTanween을 붙이는 경우: 한국어의 명사는 격조사가 붙기 전까지 독립적인 형태를 유지하지만, 아랍어 Mudaf는 뒤에 명사가 오면 Tanween을 반드시 버려야 합니다. كِتَابٌ الطَّالِبِ이라고 쓰는 것은 한국어에서 '책-은의 학생'이라고 말하는 것만큼 어색합니다.
  3. 3Mudaf Ilayhi를 주격으로 쓰는 경우: 한국어의 '학생'은 문장에서 주어로 쓰일 때 '학생이'가 되지만, 이다파 구조의 두 번째 명사는 무조건 Majrūr(-i)여야 합니다. 이를 잊고 كِتَابُ الطَّالِبُ라고 하면 문법적으로 틀린 표현이 됩니다.
### Contrast With Similar Patterns
이다파와 혼동하기 쉬운 것이 형용사 수식 구조입니다. 아래 표를 통해 비교해 보세요.
| 구분 | 이다파 (Idafa) | 형용사 수식 (Na't)
|---|---|---|
| 구조 | 명사 + 명사 | 명사 + 형용사
| 의미 | 소유, 지정 (학생의 책) | 상태 묘사 (큰 책)
| 정관사 | Mudaf는 절대 불가 | 명사와 형용사 모두 일치
이다파는 명사와 명사를 연결해 '의미의 범주'를 좁히는 것이고, 형용사 수식은 명사의 '성질'을 설명하는 것입니다. بَيْتٌ كَبِيرٌ(baytun kabīrun, 큰 집)은 형용사 수식이고, بَيْتُ الْمُدِيرِ(baytu al-mudīri, 사장님의 집)는 이다파입니다. 이 차이를 구분하는 것만으로도 아랍어 문장 이해력이 비약적으로 상승합니다.
### Quick FAQ
Q1: 이다파 체인이 3개 이상 길어지면 어떻게 하나요?
A1: مِفْتَاحُ بَابِ الْبَيْتِ(miftāḥu bābi al-bayti, 집 문 열쇠)처럼 계속 이어가면 됩니다. 마지막 단어만 정관사를 가질 수 있고, 중간의 모든 명사는 Mudaf 역할을 하므로 정관사와 Tanween이 없습니다.
Q2: 대명사가 붙으면 이다파가 아닌가요?
A2: 대명사가 붙어도 이다파입니다. كِتَابِي(kitābī, 나의 책)에서 يMudaf Ilayhi 역할을 합니다. 대명사는 항상 정해진(definite) 명사로 취급되므로 전체 구조도 정해진 명사가 됩니다.
Q3: Mudaf가 복수형일 때 ن을 빼는 이유는 무엇인가요?
A3: 발음의 경제성 때문입니다. مُعَلِّمُونَ الْبَيْتِ라고 하면 발음이 꼬이기 때문에 مُعَلِّمُو الْبَيْتِ로 줄여서 더 부드럽게 연결하는 것입니다. 이는 아랍어의 아름다운 음운 규칙 중 하나입니다.

Idafa Structure Components

Role Grammar Rule Definiteness Case
Mudaf
First Noun
Indefinite
Depends on sentence
Mudaf Ilayhi
Second Noun
Definite/Indefinite
Genitive (Majrur)

Pronoun Suffixes (Idafa)

Noun My His Her
Kitab
Kitabi
Kitabuhu
Kitabuha

Meanings

The Idafa is a grammatical structure used to link two or more nouns to show that the second noun possesses or defines the first.

1

Direct Possession

Showing ownership of an object.

“قلمُ الطالبِ (The student's pen)”

“بيتُ العائلةِ (The family's house)”

2

Material Composition

Describing what something is made of.

“خاتمُ ذهبٍ (A gold ring)”

“طاولةُ خشبٍ (A wooden table)”

3

Categorization

Defining the type or purpose of an object.

“طالبُ علمٍ (A student of knowledge)”

“كتابُ تاريخٍ (A history book)”

Reference Table

Reference table for 아랍어 소유격: 이다파 구조 (الإضافة)
역할 용어 특정성 (알-) 어미 (격)
소유되는 것
무다프
절대 허용 안 됨
문장 위치에 따라 다름
소유주
무다프 일라이히
대부분 붙음
항상 소유격 (i)
예시 1
Sayyarat-u al-Mudir-i
'sayyarat'에 알- 없음
매니저의 차
예시 2
Babu al-Bayt-i
'babu'에 알- 없음
집 문
예시 3
Qalamu Talib-in
불특정 버전
어떤 학생의 펜
예시 4
Ismu al-Madinat-i
타 마르부따가 't'로 변함
도시의 이름

격식 수준 스펙트럼

격식체
سيارةُ المديرِ

سيارةُ المديرِ (Professional)

중립
سيارةُ المديرِ

سيارةُ المديرِ (Professional)

비격식체
سيارة المدير

سيارة المدير (Professional)

속어
سيارة المدير

سيارة المدير (Professional)

이다파의 구성 요소

이다파 구조

무다프 (소유되는 것)

  • No Al- 정관사 제거
  • No Tanween 이중 모음 제거

무다프 일라이히 (소유주)

  • Genitive Case i/in으로 끝남
  • Adds Definition 알-이 있으면 전체 구가 '그'가 됨

이다파 vs. 형용사

이다파 (소유)
كتاب الطالب 학생의 책
سيارة الأستاذ 선생님의 차
시파 (형용사)
الكتاب الكبير 그 큰 책
السيارة الجديدة 그 새 차

이다파 만드는 법

1

첫 번째 명사가 소유되는 것인가요?

YES
'알-'과 '탄윈'을 제거하세요
NO
이다파가 아닙니다
2

타 마르부따(ة)로 끝나나요?

YES
't'로 발음하세요
NO ↓
3

두 번째 명사가 소유주인가요?

YES
소유격(카스라)으로 만드세요
NO ↓

흔한 이다파 유형

🏠

소유

  • باب البيت (집 문)
  • مفتاح السيارة (차 열쇠)

용기

  • فنجان قهوة (커피 한 잔)
  • كأس ماء (물 한 잔)
👨‍🏫

직함/역할

  • مدرس اللغة (언어 선생님)
  • مدير الشركة (회사 매니저)

수준별 예문

1

بابُ البيتِ

The house door

2

كتابُ الطالبِ

The student's book

3

سيارةُ أبي

My father's car

4

مفتاحُ الغرفةِ

The room key

1

حقيبةُ المدرسةِ

The school bag

2

لونُ السماءِ

The color of the sky

3

اسمُ صديقي

My friend's name

4

طاولةُ الطعامِ

The dining table

1

مديرُ الشركةِ الجديدُ

The company's new manager

2

قوانينُ الدولةِ

The laws of the state

3

أهدافُ المشروعِ

The project's goals

4

مستقبلُ الأجيالِ

The future of generations

1

وزارةُ التربيةِ والتعليمِ

The Ministry of Education

2

تطورُ التكنولوجيا الحديثةِ

The development of modern technology

3

نتائجُ البحثِ العلميِّ

The results of scientific research

4

قوةُ الإرادةِ البشريةِ

The power of human will

1

مُعلِّمو المدرسةِ

The school teachers

2

طالبا العلمِ

The two students of knowledge

3

مُهندسو المشروعِ

The project engineers

4

مُدراءُ الأقسامِ

The department managers

1

خاتمةُ الروايةِ الأدبيةِ

The conclusion of the literary novel

2

مقتضياتُ العقدِ القانونيِّ

The requirements of the legal contract

3

تداعياتُ الأزمةِ الاقتصاديةِ

The repercussions of the economic crisis

4

سماتُ الشخصيةِ القياديةِ

The traits of a leadership personality

혼동하기 쉬운

Arabic Possession: The Idafa Structure (الإضافة) Idafa vs. Adjective Phrase

Learners mix up the word order and definiteness rules.

Arabic Possession: The Idafa Structure (الإضافة) Idafa vs. Preposition 'Li'

Both show possession.

Arabic Possession: The Idafa Structure (الإضافة) Idafa vs. Pronoun Suffixes

Learners forget that suffixes are a type of Idafa.

자주 하는 실수

Al-Kitab al-waladi

Kitab al-waladi

The first noun cannot have 'al-'.

Kitab al-waladu

Kitab al-waladi

The second noun must be genitive.

Kitaban al-waladi

Kitab al-waladi

No tanween on the first noun.

Al-Kitab walad

Kitab al-waladi

Both nouns need to be linked correctly.

Sayyara al-rajuli

Sayyarat al-rajuli

Missing the ta-marbuta connection.

Kitab-hu al-waladi

Kitabu-hu

Cannot have both pronoun and noun possessor.

Bint al-mudira

Bint al-mudiri

Gender agreement confusion.

Mu'allimuna al-madrasa

Mu'allimu al-madrasa

The 'n' must be dropped in plural.

Kitab al-talib al-jadid

Kitab al-talib al-jadidi

Adjective must match the second noun.

Bab al-bayt al-kabir

Bab al-bayt al-kabiri

Adjective agreement.

Mudir al-sharikat

Mudir al-sharika

Number agreement.

Qalam al-talib al-ahmar

Qalam al-talib al-ahmari

Adjective agreement.

Bab al-ghurfa al-kabira

Bab al-ghurfa al-kabiri

Adjective agreement.

Kitab al-talibayn

Kitab al-talibayni

Case error.

문장 패턴

هذا ___ ___.

أين ___ ___؟

أنا أحبُ ___ ___.

لقد قرأتُ ___ ___.

Real World Usage

Social Media very common

صورةُ اليومِ

Job Interview common

أهدافُ الشركةِ

Food Delivery common

قائمةُ الطعامِ

Travel common

مطارُ القاهرةِ

Texting very common

اسمُ صديقي

Academic common

نتائجُ البحثِ

⚠️

보이지 않는 '의'

아랍어에서는 '의(of)'라는 단어를 따로 찾을 필요가 없어요. 이다파 구조 자체가 '의'라는 관계를 표현해 준답니다. 예를 들어, «مفتاح البيت» (집의 열쇠)처럼요.
🎯

타 마르부따(ة)의 변신

첫 번째 명사가 'ة'로 끝날 경우, 이다파에서는 'at' 소리로 변해요. 'مدينة' (도시)가 «مدينة الرياض» (리야드 시)처럼 '마디나트'가 되는 식이죠.
💬

구어체의 지름길

표준 아랍어에서는 이다파를 쓰지만, 일상 구어체에서는 'taba' (레반트)나 'bita' (이집트) 같은 단어를 '의'처럼 쓰기도 해요. 예를 들어, «كتاب تبا لي» (내 책)처럼요.

Smart Tips

Check if the first one has 'al-'. If it does, it's probably NOT an Idafa.

Al-Kitab al-talib Kitab al-talibi

Use the Idafa instead of a preposition for a more natural sound.

Kitab li-al-talib Kitab al-talibi

Remember to drop the 'n' (nun) from the plural Mudaf.

Mu'allimuna al-madrasa Mu'allimu al-madrasa

Make sure the adjective matches the noun it modifies, not the whole phrase.

Bab al-bayt al-kabir Bab al-bayt al-kabiri

발음

al-rajuli

Kasra

The final 'i' sound must be clear.

Sayyarat-il-rajuli

Elision

The 'al-' is dropped in speech.

Falling

Sayyarat al-rajuli ↓

Statement of fact

암기하기

기억법

The Idafa is a 'Light-Heavy' pair: The first noun is light (no 'al-'), the second is heavy (it carries the weight of the genitive case).

시각적 연상

Imagine a train. The first car (Mudaf) is light and empty. The second car (Mudaf Ilayhi) is heavy and full of cargo (the kasra).

Rhyme

First noun is light, no 'al' in sight, second noun gets the 'i' sound, possession is found!

Story

Ahmed wanted to describe his favorite book. He said 'Kitab Ahmed'. He realized he had to remove the 'al-' from the book and give the name a 'kasra'. Now he says 'Kitabu Ahmedin' perfectly.

Word Web

MudafMudaf IlayhiGenitiveKasraPossessionDefinite

챌린지

Look around your room and name 5 objects using the Idafa structure (e.g., 'Door of the room', 'Leg of the chair').

문화 노트

Often replaced by 'taba' (belonging to).

Idafa is used very formally.

Often uses 'bita'a' instead of Idafa.

The Idafa is a Semitic construction, common to Arabic, Hebrew, and Aramaic.

대화 시작하기

ما اسمُ صديقِكَ؟

ما لونُ سيارةِ أبيكَ؟

ما هي أهدافُ عملِكَ؟

ما رأيُكَ في سياسةِ الدولةِ؟

일기 주제

Describe your family members using the Idafa structure.
Write about your favorite book and its author.
Discuss the goals of your current project.
Analyze the impact of technology on modern education.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

'학생의 책'이라고 말하기 위해 빈칸을 채우세요.

___ الطالب (Book)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: كتابُ
이다파의 첫 번째 명사(무다프)에는 '알-'이나 탄윈이 없어야 해요.
'집 열쇠'에 대한 이다파를 올바르게 사용한 문장은 무엇인가요? 객관식

올바른 구를 선택하세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: مفتاح البيتِ
'miftah' (무다프)에는 '알-'이 없고, 'al-bayt' (무다프 일라이히)는 카스라가 붙은 소유격이에요.
'선생님의 차'에서 틀린 부분을 고치세요. Error Correction

Find and fix the mistake:

السيارة المعلم سريعة.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: سيارةُ المعلمِ سريعة.
'al-sayyara'가 이다파의 첫 번째 부분일 때는 '알-'을 제거해야 해요.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Fill in the correct form.

___ الطالبِ (The student's pen)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: قلم
The first noun must be indefinite.
Choose the correct sentence. 객관식

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: بيتُ الرجلِ
First noun indefinite, second genitive.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Al-sayyarat al-rajuli

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sayyarat al-rajuli
Remove 'al-' from the first noun.
Transform into Idafa. Sentence Transformation

Kitab li-al-talib

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Kitab al-talibi
Remove preposition, use Idafa.
Build the sentence. Sentence Building

Bab / Al-bayt

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Bab al-bayti
Correct Idafa structure.
Sort the words. Grammar Sorting

Mudaf / Mudaf Ilayhi

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Kitab / Al-talibi
Mudaf is indefinite, Mudaf Ilayhi is genitive.
Add suffix. Conjugation Drill

Kitab + hu

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Kitabuhu
Correct pronoun suffix.
Match the meanings. Match Pairs

Match: 1. Bab al-bayti, 2. Qalam al-talibi

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1. House door, 2. Student pen
Correct vocabulary matching.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
'도시 중심은 아름답다'를 말하도록 단어들을 배열하세요. Sentence Reorder

جميل | مركز | المدينة

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: مركز المدينة جميل
'상점 문'을 아랍어로 번역하세요. 번역

The shop door

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: باب المحل
영어를 아랍어 이다파와 짝지으세요. Match Pairs

짝을 맞추세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: رقم الهاتف:Phone number, كوب قهوة:A cup of coffee, اسم البنت:The girl's name, مفتاح السيارة:The car key
'매니저의 사무실'에서 두 번째 명사의 올바른 어미를 선택하세요. 빈칸 채우기

مكتب المدير___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ِ (i)
특정된 이다파를 고르세요: 객관식

이 중에서 특정된 것은 무엇인가요?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: سيارة المعلم
'물 한 잔'에서 이다파를 고치세요. Error Correction

كأساً ماء

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: كأسُ ماءٍ
'나는 전화 화면을 원한다'를 배열하세요. Sentence Reorder

شاشة | أريد | الهاتف

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أريد شاشة الهاتف
'그 언어의 선생님'을 번역하세요. 번역

The teacher of the language

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: مدرس اللغة
'대학교 도서관'을 어떻게 말하나요? 객관식

올바른 것을 선택하세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: مكتبة الجامعة
'집 창문' 구를 완성하세요. 빈칸 채우기

نافذة ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: البيتِ

Score: /10

자주 묻는 질문 (8)

No, the Mudaf is always indefinite. If you need it to be definite, you must make the Mudaf Ilayhi definite.

You can chain them: 'Bab bayt al-mudir' (The door of the house of the manager).

Yes, but it is often replaced by particles like 'taba' or 'haqq' in casual speech.

It is a grammatical rule that the possessor in an Idafa must be in the genitive case.

Yes, but the adjective must agree with the noun it modifies in definiteness and case.

Adding 'al-' to the first noun.

In an Idafa, the second word is a noun. In an adjective phrase, it is an adjective.

Some frozen expressions don't follow the rules, but these are rare.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

De + Noun

Arabic uses no preposition.

French moderate

De + Noun

Arabic uses no preposition.

German partial

Genitive case

German changes the noun form; Arabic adds a vowel.

Japanese high

No + Noun

Arabic has no particle.

Chinese moderate

De + Noun

Arabic has no marker.

English low

Apostrophe-s

Arabic word order is Noun-Noun.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!