B2 Honorifics & Register 1 min read むずかしい

Grammar Rule in 30 Seconds

Use specific vocabulary when speaking to royalty or monks to show respect, as standard Lao words are considered too casual.

  • Use 'Phra' as a prefix for body parts or items belonging to monks (e.g., Phra-hat for hand).
  • Replace common verbs like 'eat' (kin) with 'chan' for monks or 'sa-woey' for royalty.
  • Always use formal particles like 'khao-pha-chao' for 'I' when addressing high-ranking figures.
Standard Word ➔ Royal/Monastic Word (e.g., Kin ➔ Chan)

Lexical Substitution Table

Standard Monastic Royal
Eat
Chan
Sa-woey
Sleep
Cham-wat
Ban-thom
Walk
Dern
Sa-det
Invite
Cheun
Ni-mon
Die
Tai
Sa-wan-khot

Meanings

A specialized lexicon used exclusively when addressing or referring to members of the royal family or Buddhist monks.

1

Monastic Register

Vocabulary used for Buddhist monks.

“ພະສົງສັນອາຫານ”

“ພະສົງຈຳພັນສາ”

2

Royal Register

Vocabulary used for the royal family.

“ພະອົງສະເດັດ”

“ພະອົງຊົງພະຣາຊະນິພົນ”

Reference Table

Reference table for Royal/Monastic Register
Form Structure Example
Affirmative
Subj + Honorific Verb
Phra chan khao
Negative
Subj + Bo + Honorific Verb
Phra bo chan khao
Question
Subj + Honorific Verb + Bo?
Phra chan khao bo?
Formal I
Khao-pha-chao
Khao-pha-chao ni-mon
Body Part
Phra + Part
Phra-hat

フォーマル度スペクトル

フォーマル
Chan (Monk)

Chan (Monk) (Eating)

ニュートラル
Kin

Kin (Eating)

カジュアル
Yat

Yat (Eating)

スラング
Yat

Yat (Eating)

Honorific Hierarchy

Lao Honorifics

Monastic

  • Chan Eat

Royal

  • Sa-woey Eat

レベル別の例文

1

ພະສົງສັນອາຫານ

The monk eats food.

1

ພະສົງຈຳພັນສາ

The monk stays for the rainy season.

1

ພະອົງສະເດັດໄປວັດ

The royal goes to the temple.

1

ຂ້າພະເຈົ້າຂໍນິມົນພະສົງ

I invite the monk.

1

ພະອົງຊົງພະຣາຊະນິພົນ

The royal writes a book.

1

ພະສົງສະແດງທຳມະເທດສະໜາ

The monk gives a sermon.

間違えやすい

Royal/Monastic Register Royal vs Monastic

They are both formal.

よくある間違い

Kin

Chan

Using standard 'eat' for a monk.

Khoi

Khao-pha-chao

Using casual 'I'.

Sa-woey for monk

Chan for monk

Mixing royal and monastic terms.

Phra-hat for royal

Phra-hat for monk

Incorrect prefix usage.

文型パターン

___ (Subject) ___ (Verb) ___ (Object)

Real World Usage

Temple constant

Ni-mon

💡

Listen first

Listen to monks speak.

Smart Tips

Use 'Chan'.

Kin Chan

発音

Chan (aspirated ch)

Pali/Sanskrit influence

These words often have aspirated consonants.

Formal

Flat and steady

Respect

暗記しよう

記憶術

Think of 'Chan' as 'Chanting' for monks eating.

視覚的連想

Imagine a monk sitting at a table with a golden plate, replacing his bowl with a 'Chan' label.

Rhyme

For the monk say Chan, for the King say Sa-woey, keep your speech polite in the Lao way.

Story

I went to the temple. I saw a monk. I didn't say 'kin', I said 'chan'. He smiled.

Word Web

ChanNi-monSa-detBan-thomPhra

チャレンジ

Write three sentences using 'chan' for a monk.

文化メモ

Monks are highly revered.

Borrowed from Pali and Sanskrit via Buddhism.

会話のきっかけ

How do you invite a monk?

日記のテーマ

Describe a temple visit.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

Fill in the blank

Phra ___ khao.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: chan
Monks eat.

Score: /1

練習問題

1 exercises
Fill in the blank

Phra ___ khao.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: chan
Monks eat.

Score: /1

よくある質問 (1)

Yes, but focus on the top 5 words.

Scaffolded Practice

1

1

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Japanese high

Keigo

Japanese uses verb suffixes; Lao uses word swaps.

Thai very_high

Rachasap

Pronunciation differences.

Chinese low

Honorifics

Lao swaps verbs.

German none

None

No register.

French low

Vous

Lao changes verbs.

Spanish low

Usted

Lao changes verbs.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!