At the A1 level, learners are introduced to 'mismas' as a basic adjective used to describe identity among feminine plural objects. The focus is on the most literal translation: 'the same'. Students learn that 'mismas' must always agree with the noun it modifies. For example, if you are talking about 'camisas' (shirts), you must use 'mismas' because 'camisas' is feminine and plural. A1 learners typically use 'mismas' in simple sentences with the definite article 'las'. Common contexts include shopping (buying the same things), daily routines (doing the same activities), and basic descriptions of people. The goal at this level is to recognize the word in speech and use it correctly in high-frequency phrases like 'las mismas cosas' (the same things). Learners are taught to avoid the common mistake of using the masculine 'mismos' for feminine nouns. Simple exercises involve matching 'mismas' with words like 'manzanas', 'casas', or 'niñas'. By the end of A1, a student should be able to say 'Tengo las mismas llaves' (I have the same keys) without hesitation.
At the A2 level, the use of 'mismas' becomes more integrated into conversational Spanish. Learners start to use it to describe routines and shared experiences in greater detail. You will see 'mismas' used with a wider variety of nouns, including abstract ones like 'ideas' or 'horas'. A2 students learn to use 'mismas' to compare their lives with others, such as saying 'Vivimos en las mismas calles' (We live on the same streets). There is also an introduction to the concept of 'mismas' as an intensifier, though it is usually limited to simple pronouns like 'nosotras mismas' (we ourselves). At this stage, learners are expected to distinguish between 'mismas' (identity) and 'iguales' (similarity), although they may still make occasional errors. The focus is on fluency in everyday situations, such as ordering the same food as a friend or identifying the same people in a photo. Exercises at this level often involve sentence transformations and short dialogues where 'mismas' is used to confirm information.
By the B1 level, learners are expected to use 'mismas' with confidence in both concrete and abstract contexts. The word is used to express consistency in opinions, feelings, and social situations. For example, a B1 student might say, 'Compartimos las mismas preocupaciones por el medio ambiente' (We share the same concerns for the environment). The emphatic use of 'mismas' (e.g., 'las leyes mismas') becomes more common as students learn to add nuance to their arguments. B1 learners also start to encounter 'mismas' in more complex grammatical structures, such as relative clauses ('las mismas que...'). They are taught to use the word to avoid repetition in longer narratives. At this level, the distinction between 'mismas' and its synonyms like 'idénticas' or 'parecidas' is refined. Students practice using 'mismas' in written compositions to provide cohesion. They also learn idiomatic expressions and regional variations in how the word is used to emphasize a point or express boredom with a repetitive situation.
At the B2 level, 'mismas' is used with a high degree of precision and stylistic variety. Learners use the emphatic 'mismas' to create rhetorical effects in both speaking and writing. For instance, 'Las palabras mismas no bastan' (The words themselves are not enough). B2 students are comfortable using 'mismas' in formal, academic, and professional settings. They understand the subtle shifts in meaning that occur when 'mismas' is placed before or after a noun. They also use the word in complex comparative structures and hypothetical scenarios. In literature and media analysis, B2 learners use 'mismas' to discuss recurring themes and motifs. The word becomes a tool for sophisticated categorization and identification. Exercises at this level involve analyzing texts to determine why 'mismas' was chosen over a synonym and using the word to craft persuasive arguments. B2 learners also have a firm grasp of how 'mismas' interacts with other parts of speech, such as its use in adverbial phrases or as a substantive adjective.
At the C1 level, the use of 'mismas' is near-native. Learners can detect and use the word to convey subtle irony, emphasis, or legal precision. They are familiar with the use of 'mismas' in historical and legal documents where it refers back to specific feminine plural antecedents to ensure clarity. C1 students use 'mismas' to navigate complex social and professional hierarchies, using the emphatic form to acknowledge the agency of specific groups (e.g., 'las comunidades mismas decidieron'). They are also aware of the philosophical implications of 'sameness' and can use 'mismas' in abstract discussions about identity and change. At this level, the learner's vocabulary is rich enough that 'mismas' is just one of many tools for expressing identity, and they choose it deliberately for its specific connotations. They can handle the most complex sentence structures involving 'mismas' without error and can explain the grammatical rules governing its use to others. Their writing is cohesive, and 'mismas' is used effectively to link ideas across paragraphs.
At the C2 level, mastery of 'mismas' is complete. The speaker uses the word with the same nuance and cultural awareness as a highly educated native speaker. They can employ 'mismas' in creative writing to achieve specific rhythmic or tonal effects. In professional contexts, they use it to draft precise legal, technical, or academic texts where any ambiguity regarding identity could have significant consequences. C2 learners are also familiar with archaic or highly specialized uses of the word found in classical literature or specific dialects. They can participate in deep philosophical debates about the nature of identity, using 'mismas' to distinguish between numerical identity and qualitative similarity. The word is used effortlessly in rapid-fire conversation, even in dialects where the pronunciation might be significantly altered. At this level, 'mismas' is not just a vocabulary word; it is a versatile instrument used to navigate the finest nuances of the Spanish language and its various cultural expressions.

mismas in 30 Sekunden

  • Means 'the same' for feminine plural nouns.
  • Must agree with the noun (e.g., las mismas personas).
  • Can mean 'themselves' for emphasis (e.g., ellas mismas).
  • Often preceded by the definite article 'las'.

The Spanish word mismas is the feminine plural form of the determiner and adjective 'mismo'. At its core, it translates to 'same' in English, but its utility in Spanish extends far beyond simple identification. To understand 'mismas', one must first grasp the concept of grammatical agreement. In Spanish, adjectives and determiners must match the gender (masculine or feminine) and number (singular or plural) of the noun they modify. Since 'mismas' ends in '-as', it is exclusively used with feminine, plural nouns. This word is a cornerstone of daily communication because it allows speakers to establish identity, emphasize subjects, and compare entities with precision.

Identity and Sameness
The primary use of 'mismas' is to indicate that the objects or people being discussed are the exact same ones mentioned previously or known to the listener. For example, 'las mismas personas' refers to the identical group of people, not just a similar group.

Compré las mismas flores que tú.

In the example above, the speaker isn't just saying they bought similar flowers; they are saying they bought the exact same variety or specific type. This distinction is vital in Spanish. While 'iguales' means 'equal' or 'similar', 'mismas' implies identity. If you and a friend have the same shoes (identical model), you use 'mismas'. If you have shoes that look alike but are different brands, you might use 'parecidas' or 'iguales'.

Emphasis and 'Themselves'
Another powerful use of 'mismas' is as an intensifier. When placed after a pronoun or a noun, it translates to 'themselves' (feminine). For instance, 'Ellas mismas lo hicieron' means 'They themselves did it'. This adds a layer of surprise or confirmation that no one else was involved.

Las mismas directoras asistieron a la reunión.

Furthermore, 'mismas' appears in temporal expressions to denote 'the very same' time or day. 'A las mismas horas' (at the same times) suggests a strict routine or a recurring pattern. It is also used in abstract contexts, such as 'las mismas ideas' (the same ideas) or 'las mismas preocupaciones' (the same worries), showing that the word bridges the gap between physical objects and intangible concepts. In literature and formal speech, 'mismas' can also be used to avoid repetition, acting as a pronoun that refers back to a feminine plural antecedent, though this is more common in legal or academic writing.

Social Context
Socially, using 'mismas' correctly shows a high level of linguistic competence. It signals that the speaker is paying attention to the gender of the nouns (like 'calles', 'casas', 'mujeres') and is capable of expressing nuances of identity that 'igual' cannot capture.

Son las mismas de siempre.

Using mismas correctly requires a firm grasp of Spanish syntax. Its placement in a sentence determines whether it is functioning as a demonstrative-like determiner or an emphatic adjective. Most commonly, it precedes the noun it modifies and is itself preceded by a definite article (las). This structure—'las + mismas + noun'—is the standard way to say 'the same [things]'. For example, 'las mismas calles' (the same streets). Without the article, the meaning can shift or the sentence may feel incomplete in many contexts.

The Determiner Role
When used as a determiner, 'mismas' identifies specific entities. It answers the question 'Which ones?'. If someone asks which keys you are using, and they are the ones you always use, you would say: 'Uso las mismas llaves'. Here, 'mismas' is essential for identifying the specific set of keys.

Siempre cometemos las mismas equivocaciones.

In the emphatic role, 'mismas' follows the noun or pronoun. This is equivalent to the English '-selves'. For example, 'Las soluciones mismas son el problema' (The solutions themselves are the problem). Note how 'mismas' follows 'soluciones' to emphasize that the nature of the solutions is the issue, not some external factor. This usage is slightly more formal and is frequently found in analytical writing or passionate speeches.

Agreement with Pronouns
When 'mismas' is used with pronouns like 'nosotras' (we - fem.) or 'vosotras' (you all - fem.), it reinforces the subject. 'Nosotras mismas cocinamos la cena' (We ourselves cooked the dinner). It is crucial that the pronoun is feminine plural to match 'mismas'. If the group were mixed or masculine, you would use 'mismos'.

Ustedes mismas pueden elegir las opciones.

Another common pattern is the use of 'mismas' in comparative structures. 'Son las mismas que las de ayer' (They are the same as yesterday's). Here, 'mismas' acts as a pronoun, referring back to an implied feminine plural noun (like 'noticias' or 'tareas'). This allows for concise communication. Additionally, 'mismas' is used in fixed expressions like 'por las mismas' (for the same reasons/in the same way), although this is more idiomatic and varies by region. Understanding these patterns—article + mismas + noun, noun + mismas, and pronoun + mismas—is the key to mastering the word's application in real-world Spanish.

Common Noun Pairings
Common feminine plural nouns that pair with 'mismas' include: cosas (things), personas (people), ideas (ideas), palabras (words), calles (streets), and horas (hours/times).

Las mismas leyes se aplican a todos.

In the Spanish-speaking world, mismas is ubiquitous, appearing in everything from casual street slang to high-level political discourse. If you are walking through a market in Madrid or a plaza in Mexico City, you will hear it used to compare goods. A customer might say, '¿Son las mismas manzanas que ayer?' (Are these the same apples as yesterday?), expressing a desire for consistency in quality. This everyday usage highlights the word's role in establishing continuity in our physical environment.

In Media and News
Journalists frequently use 'mismas' when reporting on recurring events. You might hear a news anchor say, 'Se repiten las mismas escenas de protesta' (The same protest scenes are being repeated). Here, 'mismas' conveys a sense of frustration or redundancy, suggesting that nothing has changed despite the passage of time.

Escuchamos las mismas promesas cada año.

In the workplace, 'mismas' is essential for coordination. During a project meeting, a manager might specify, 'Debemos seguir las mismas directrices' (We must follow the same guidelines). This ensures that the entire team is aligned. It is also common in the tech world when discussing software or data: 'Las mismas bases de datos están corruptas' (The same databases are corrupt). The word provides the necessary specificity to identify which feminine-gendered technical assets are being discussed.

In Pop Culture and Music
Song lyrics often utilize 'mismas' to reflect on themes of repetitive heartbreak or unchanging love. A bolero or a reggaeton track might feature a line like 'Tus mismas mentiras' (Your same lies), emphasizing the cyclical nature of a toxic relationship. The word carries an emotional weight here, suggesting a history of shared experiences.

Cantamos las mismas canciones de siempre.

In academic settings, particularly in the humanities, 'mismas' is used to discuss theories and identities. A professor might discuss 'las mismas estructuras sociales' (the same social structures) across different cultures. The precision of 'mismas' allows for a rigorous comparison of feminine-gendered concepts. Whether it's in a classroom, a courtroom (discussing 'las mismas pruebas'—the same evidence), or a family dinner, 'mismas' is the tool Spanish speakers use to weave threads of identity through their narratives.

Regional Nuances
While the meaning remains constant, the frequency of emphatic use (e.g., 'ellas mismas') can vary. In some Caribbean dialects, the final 's' might be aspirated, sounding like 'mih-mah', but the grammatical function remains identical.

Son las mismas caras en la televisión.

For English speakers, the most frequent errors involving mismas stem from the lack of gender and number agreement in English. In English, 'same' is invariant—it never changes regardless of what it describes. In Spanish, however, 'mismas' is just one of four forms (mismo, misma, mismos, mismas). Failing to match 'mismas' with a feminine plural noun is the number one mistake learners make.

The 'False Friend' Nouns
Many learners see a word ending in '-as' and automatically use 'mismas'. However, words like 'problemas', 'idiomas', 'temas', and 'planetas' are masculine. Saying 'las mismas problemas' is incorrect; it must be 'los mismos problemas'. Always verify the gender of the noun, not just its ending.

Incorrect: Las mismas sistemas.
Correct: Los mismos sistemas.

Another common error is confusing 'mismas' with 'iguales'. While both can translate to 'same' or 'equal', they are not interchangeable. 'Mismas' refers to identity (the very same one), while 'iguales' refers to similarity (identical in appearance or quality but distinct entities). If you say 'Tenemos las mismas camisas', it implies you are sharing the same physical shirts or have the exact same model. If you say 'Nuestras camisas son iguales', it emphasizes that they look the same.

Placement Errors
Learners often struggle with the emphatic use. Placing 'mismas' before the noun when you mean 'themselves' changes the meaning. 'Las mismas reinas' means 'the same queens', whereas 'Las reinas mismas' means 'the queens themselves'. Context usually clarifies, but improper placement can lead to confusion in formal writing.

Ella compró las mismas (correct) vs. Ella compró lo mismo (if referring to an unspecified 'same thing').

Finally, there is the 'lo mismo' trap. English speakers often use 'lo mismo' for everything. If you are referring to a specific group of feminine things, you cannot use the neuter 'lo mismo'. You must use 'las mismas'. For example, if someone asks '¿Quieres estas galletas?' (Do you want these cookies?), and you want the ones you had before, you must say 'Quiero las mismas', not 'Quiero lo mismo' (which would mean 'I want the same thing' in a general, non-specific sense).

Agreement with Collective Nouns
Be careful with collective nouns like 'gente' (people). Even though 'gente' refers to many people, it is singular. So you must use 'la misma gente', not 'las mismas gente'. However, 'personas' is plural, so 'las mismas personas' is correct.

Las mismas personas, pero diferentes actitudes.

While mismas is the most direct way to express identity in the feminine plural, Spanish offers a rich palette of alternatives that can add nuance, variety, and precision to your speech. Choosing the right word depends on whether you want to emphasize exact identity, physical similarity, or conceptual equivalence. Understanding these subtle differences is what separates a beginner from an intermediate or advanced speaker.

Iguales vs. Mismas
As discussed, 'iguales' means 'equal' or 'identical in appearance'. If two sisters are wearing the same dress, you say 'Llevan vestidos iguales'. If they are sharing one single dress (taking turns), you might say 'Es la misma vestimenta'. 'Iguales' is about quality; 'mismas' is about identity.

Tienen las mismas metas, pero son personas iguales en talento.

Another strong alternative is 'idénticas'. This word is more intense than 'iguales' and suggests that there is absolutely no difference between the items. It is often used for twins ('gemelas idénticas') or for things that are carbon copies of each other. While 'mismas' establishes that the objects are the ones previously mentioned, 'idénticas' describes their nature. 'Parecidas' and 'semejantes' are used when things are similar but not the same. Use these when there are noticeable differences but a clear connection exists.

Propio/a vs. Mismo/a
When using 'mismas' for emphasis (themselves), 'propias' can sometimes be an alternative, meaning 'own'. 'Sus propias manos' (her own hands) vs. 'Sus manos mismas' (her hands themselves). 'Propias' emphasizes ownership, while 'mismas' emphasizes the identity of the object performing the action.

Las mismas herramientas (the same tools) vs. Sus propias herramientas (her own tools).

In literary contexts, you might encounter 'asimismo', which means 'likewise' or 'also'. While it contains the root 'mismo', it functions as an adverb. For formal writing, 'dichas' or 'citadas' can replace 'las mismas' when referring back to nouns mentioned earlier. For example, 'Las citadas leyes' (The aforementioned laws) is a more formal way of saying 'Las mismas leyes'. This avoids the repetitive use of 'mismo' in long documents. Finally, 'equivalentes' is used when two different things have the same value or function, even if they aren't the same thing at all.

Summary Table of Alternatives
1. Idénticas: No differences at all. 2. Iguales: Same appearance/quality. 3. Parecidas: Similar. 4. Dichas: Aforementioned (formal). 5. Propias: Own (emphasis).

Buscamos las mismas respuestas en diferentes lugares.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The word 'mismo' and its forms like 'mismas' actually come from a combination of 'met' (an intensive suffix) and 'ipsissimus' (a superlative of 'ipse'). It literally meant 'the most self-same self'.

Aussprachehilfe

UK /ˈmiz.mas/
US /ˈmiz.məs/
First syllable (mismas).
Reimt sich auf
prismas cismas mismas (self-rhyme) sofismas marismas carismas nefismas turismas
Häufige Fehler
  • Pronouncing the 'i' like the 'i' in 'sit' (it should be 'ee').
  • Failing to pronounce the final 's'.
  • Over-stressing the second syllable.
  • Pronouncing the 'a' like the 'a' in 'cat'.
  • Making the 's' too heavy; it should be light.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

Easy to recognize in text due to the -as ending.

Schreiben 4/5

Requires constant attention to gender and number agreement.

Sprechen 3/5

Natural to use once the pattern 'las mismas' is memorized.

Hören 2/5

Clear pronunciation, though final 's' can be soft in some dialects.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

mismo misma mismos las ser

Als Nächstes lernen

iguales idénticas propio semejante asimismo

Fortgeschritten

mismidad aporía vicisitud ontológico idiosincrasia

Wichtige Grammatik

Gender and Number Agreement

Las (fem. pl.) mismas (fem. pl.) casas (fem. pl.).

Definite Article Requirement

Uso 'las mismas' para referirme a objetos específicos.

Intensive Pronoun Placement

Colocar 'mismas' después del sustantivo para énfasis: 'Las mujeres mismas'.

Contrast with 'Iguales'

'Mismas' para identidad, 'iguales' para similitud.

Substantive Adjective Use

Quiero 'las mismas' (usando el adjetivo como sustantivo).

Beispiele nach Niveau

1

Tengo las mismas camisas.

I have the same shirts.

'Mismas' agrees with 'camisas' (feminine plural).

2

¿Son las mismas niñas?

Are they the same girls?

Used in a question to establish identity.

3

Comemos las mismas manzanas.

We eat the same apples.

Refers to the same type or specific apples.

4

Vivimos en las mismas casas.

We live in the same houses.

Plural agreement with 'casas'.

5

Ella tiene las mismas llaves.

She has the same keys.

'Las' is necessary before 'mismas'.

6

Son las mismas flores rojas.

They are the same red flowers.

Adjective order: las + mismas + noun + color.

7

Leemos las mismas revistas.

We read the same magazines.

'Revistas' is feminine plural.

8

Uso las mismas botas hoy.

I am using the same boots today.

Indicates identity over time.

1

Siempre hacemos las mismas tareas.

We always do the same tasks.

Refers to repetitive feminine plural actions.

2

Ellas mismas limpiaron la sala.

They themselves cleaned the living room.

Emphatic use after the pronoun 'ellas'.

3

Llegamos a las mismas horas.

We arrive at the same times.

Temporal expression with 'horas'.

4

Tenemos las mismas ideas locas.

We have the same crazy ideas.

Abstract noun agreement with 'ideas'.

5

Son las mismas calles de mi barrio.

They are the same streets of my neighborhood.

Establishing geographical identity.

6

¿Viste las mismas películas que yo?

Did you see the same movies as me?

'Películas' is feminine plural.

7

Las mismas personas vinieron hoy.

The same people came today.

'Personas' is always feminine plural.

8

Buscamos las mismas respuestas.

We are looking for the same answers.

Abstract use with 'respuestas'.

1

Compartimos las mismas preocupaciones sociales.

We share the same social concerns.

Complex abstract noun 'preocupaciones'.

2

Las soluciones mismas causaron problemas.

The solutions themselves caused problems.

Emphatic use after the noun 'soluciones'.

3

Siguen las mismas rutinas todos los días.

They follow the same routines every day.

Refers to habitual actions.

4

Son las mismas que compramos en París.

They are the same ones we bought in Paris.

Used as a pronoun referring to an implied noun.

5

Las mismas leyes rigen en todo el país.

The same laws apply throughout the country.

Formal/legal context.

6

Ustedes mismas pueden resolverlo.

You yourselves (fem.) can solve it.

Emphatic use with 'ustedes' (referring to women).

7

No son las mismas circunstancias de antes.

They are not the same circumstances as before.

Negative comparison of identity.

8

Las mismas palabras pueden herir.

The same words can hurt.

Emphasis on the power of specific words.

1

Las mismas estructuras de poder persisten hoy.

The same power structures persist today.

Sociological/academic context.

2

Ellas mismas se encargaron de la logística.

They themselves took care of the logistics.

Emphatic subject reinforcement.

3

Bajo las mismas premisas, el resultado varía.

Under the same premises, the result varies.

Logical/analytical context.

4

Las mismas tradiciones nos mantienen unidos.

The same traditions keep us united.

Cultural identity context.

5

No repitas las mismas quejas de siempre.

Don't repeat the same old complaints.

Idiomatic use for repetitive behavior.

6

Las mismas obras fueron expuestas en Madrid.

The same works were exhibited in Madrid.

'Obras' (works of art) is feminine plural.

7

Actuaron por las mismas razones que nosotros.

They acted for the same reasons as us.

Motivations and identity.

8

Las mismas instituciones deben reformarse.

The institutions themselves must reform.

Emphatic use in political discourse.

1

Las mismas contradicciones definen su obra.

The same contradictions define her work.

Literary/artistic analysis.

2

Se enfrentan a las mismas vicisitudes históricas.

They face the same historical vicissitudes.

Advanced vocabulary 'vicisitudes'.

3

Las mismas comunidades gestionan sus recursos.

The communities themselves manage their resources.

Emphasis on agency and autonomy.

4

Partimos de las mismas bases epistemológicas.

We start from the same epistemological bases.

Highly academic/philosophical context.

5

Las mismas sombras se alargan al atardecer.

The same shadows lengthen at sunset.

Literary/poetic description.

6

Denunciaron las mismas irregularidades fiscales.

They denounced the same fiscal irregularities.

Legal/financial context.

7

Las mismas voces que callaron ahora gritan.

The same voices that were silent now scream.

Metaphorical use of 'voces'.

8

Persisten las mismas dudas sobre su autoría.

The same doubts about its authorship persist.

Academic inquiry context.

1

Las mismas aporías surgen en cada análisis.

The same aporias arise in every analysis.

Philosophical term 'aporías' (feminine plural).

2

Subyacen las mismas pulsiones en el relato.

The same drives underlie the narrative.

Psychological/literary analysis.

3

Las mismas élites han controlado el comercio.

The same elites have controlled the trade.

Socio-political analysis.

4

Reiteramos las mismas salvedades legales.

We reiterate the same legal caveats.

Precise legal terminology.

5

Las mismas esencias no cambian con el tiempo.

The same essences do not change with time.

Metaphysical discussion.

6

Se detectan las mismas trazas de ADN.

The same DNA traces are detected.

Scientific precision.

7

Las mismas premisas conducen al absurdo.

The same premises lead to the absurd.

Logical argumentation.

8

Las mismas manos que labran, ahora descansan.

The same hands that till, now rest.

Poetic use of 'manos' (feminine plural).

Häufige Kollokationen

las mismas personas
las mismas cosas
las mismas ideas
las mismas horas
las mismas calles
las mismas palabras
las mismas dudas
las mismas leyes
las mismas oportunidades
las mismas soluciones

Häufige Phrasen

por las mismas

— For the same reasons or in the same way.

Si él no va, yo por las mismas me quedo.

las mismas de siempre

— The same old people or things (often negative).

En la fiesta estaban las mismas de siempre.

a las mismas

— At the same time or in the same situation.

Estamos a las mismas que ayer.

ellas mismas

— They themselves (feminine).

Ellas mismas hicieron el pastel.

nosotras mismas

— We ourselves (feminine).

Nosotras mismas pintamos la casa.

vosotras mismas

— You yourselves (feminine plural, Spain).

Vosotras mismas sabéis la verdad.

las mismas que

— The same ones as...

Son las mismas que vi en la tienda.

de las mismas

— Of the same kind/group.

Es una de las mismas que compramos.

siempre las mismas

— Always the same (complaint).

¡Siempre las mismas excusas!

en las mismas

— In the same situation/state.

Seguimos en las mismas.

Wird oft verwechselt mit

mismas vs iguales

Iguales means similar/equal; mismas means identical/the very same.

mismas vs mismos

Mismos is masculine plural; mismas is feminine plural.

mismas vs misma

Misma is singular; mismas is plural.

Redewendungen & Ausdrücke

"estar en las mismas"

— To be in the same situation as before, usually a bad one.

Intenté arreglarlo, pero estamos en las mismas.

informal
"salir por las mismas"

— To respond or act in the same way as someone else.

Me gritó y yo salí por las mismas.

informal
"las mismas y las otras"

— Used to describe a repetitive or endless list of things.

Me contó las mismas y las otras.

colloquial
"por las mismas que..."

— For the same reasons that...

Vino por las mismas que te fuiste tú.

neutral
"ser de las mismas"

— To be of the same nature or character.

Esa gente es de las mismas.

informal
"dar las mismas"

— To give the same results or to be indifferent.

Me da las mismas si vienes o no.

regional
"a las mismas andadas"

— Back to the same old bad habits.

Volvió a las mismas andadas.

informal
"las mismas caras"

— The same people (often implying a lack of variety).

Siempre veo las mismas caras en el club.

neutral
"las mismas de siempre"

— The usual suspects or usual things.

Llegaron las mismas de siempre con sus chismes.

informal
"en las mismas manos"

— In the same control or possession.

El poder sigue en las mismas manos.

formal

Leicht verwechselbar

mismas vs iguales

Both translate to 'same' in English.

Mismas refers to identity (the exact same one), while iguales refers to quality or appearance (identical but separate).

Tienen las mismas llaves (the same set) vs. Tienen llaves iguales (two identical sets).

mismas vs mismos

Gender difference.

Mismos is for masculine or mixed groups; mismas is strictly for feminine groups.

Los mismos niños vs. Las mismas niñas.

mismas vs propias

Both can be used for emphasis.

Propias emphasizes ownership ('own'), while mismas emphasizes identity ('themselves').

Sus propias manos vs. Sus manos mismas.

mismas vs idénticas

Very close in meaning.

Idénticas describes the nature of being without difference; mismas identifies the entity.

Son dos camisas idénticas vs. Son las mismas camisas.

mismas vs lo mismo

English speakers use 'the same' for everything.

Lo mismo is neuter/general; mismas is specific to feminine plural nouns.

Quiero lo mismo (general) vs. Quiero las mismas (referring to specific feminine items).

Satzmuster

A1

Las mismas + [noun]

Las mismas flores.

A2

Siempre + [verb] + las mismas + [noun]

Siempre compro las mismas frutas.

B1

[Pronoun] + mismas + [verb]

Nosotras mismas cocinamos.

B1

Las mismas que + [clause]

Son las mismas que vi ayer.

B2

[Noun] + mismas + [verb]

Las leyes mismas lo prohíben.

B2

Por las mismas razones

Lo hizo por las mismas razones.

C1

Bajo las mismas + [abstract noun]

Bajo las mismas premisas teóricas.

C2

Subyacen las mismas + [noun]

Subyacen las mismas tensiones sociales.

Wortfamilie

Substantive

mismidad (selfhood/sameness)

Verben

mismarse (rare/literary: to become the same)

Adjektive

mismo (masculine singular)
misma (feminine singular)
mismos (masculine plural)

Verwandt

identidad
igualdad
semejanza
paridad
unidad

So verwendest du es

frequency

Extremely common in all dialects of Spanish.

Häufige Fehler
  • Las mismas problemas. Los mismos problemas.

    Problema is masculine. Agreement must be masculine plural.

  • Tengo mismas dudas. Tengo las mismas dudas.

    The definite article 'las' is required when expressing 'the same'.

  • Ellos mismas lo hicieron. Ellas mismas lo hicieron.

    If the subject is 'ellos' (masculine), you must use 'mismos'. Use 'mismas' only for 'ellas'.

  • Son iguales que ayer. Son las mismas que ayer.

    If you mean they are the exact same entities, use 'mismas'. 'Iguales' implies similarity.

  • Las mismas gente. La misma gente.

    Gente is a singular noun in Spanish, even though it refers to many people.

Tipps

The Agreement Rule

Always check the noun. If it's feminine and plural, use 'mismas'. No exceptions!

Mismas vs. Iguales

Use 'mismas' for 'the very same' and 'iguales' for 'identical but different'.

Emphatic Use

Put 'mismas' after the noun to sound more like a native when emphasizing 'themselves'.

Catch the 'Las'

The word 'las' is your best friend for identifying when 'mismas' is about to be used.

Avoid Repetition

Use 'las mismas' to refer back to a list of feminine nouns you already mentioned.

Social Critique

Recognize 'las mismas de siempre' as a common way to talk about political stagnation.

The 'Miss' Mnemonic

Think of 'Miss' for feminine and 'Mas' for plural/more.

The Spanish 'I'

Make sure the 'i' in 'mismas' sounds like 'ee' in 'see', not 'i' in 'it'.

Watch for -ma Nouns

Nouns like 'sistema' or 'tema' are masculine. Use 'mismos', not 'mismas'.

Vary Your Synonyms

Don't over-use 'mismas'. Try 'idénticas' or 'dichas' for variety in formal texts.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Miss Mas' (Miss More). If you have 'mismas' things, you have more of the 'same' things for the 'misses' (feminine).

Visuelle Assoziation

Imagine two identical twin girls ('mismas niñas') wearing the same dress.

Word Web

mismo misma mismos mismas mismamente asimismo mismidad lo mismo

Herausforderung

Try to find three feminine plural nouns in your room and say 'Tengo las mismas [noun]' for each one.

Wortherkunft

Derived from the Vulgar Latin 'metipsimus', which is a reinforcement of the classical Latin 'ipse' (self).

Ursprüngliche Bedeutung: The very self or the very same.

Romance (Latin root).

Kultureller Kontext

When using 'mismas' to refer to people, ensure the group is exclusively female; otherwise, use 'mismos'.

English speakers often struggle because 'same' doesn't change, whereas 'mismas' requires constant mental checking of gender and number.

Song: 'Las mismas' by various Latin artists. Literary theme: The 'eternal return' in Borges often uses 'mismo/a/os/as'. Common protest chant: '¡Las mismas oportunidades!'

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Shopping

  • ¿Tiene las mismas en rojo?
  • Quiero las mismas que ella.
  • Son las mismas botas.
  • ¿Son las mismas tallas?

Work/Office

  • Seguimos las mismas reglas.
  • Son las mismas tareas de ayer.
  • Tenemos las mismas metas.
  • Las mismas jefas lo dijeron.

Daily Routine

  • Hago las mismas cosas siempre.
  • A las mismas horas de siempre.
  • Tomo las mismas calles.
  • Leo las mismas noticias.

Socializing

  • Tenemos las mismas amigas.
  • Compartimos las mismas ideas.
  • Son las mismas historias.
  • ¡Siempre las mismas!

Legal/Formal

  • Las mismas leyes se aplican.
  • Presentaron las mismas pruebas.
  • Las mismas partes acordaron.
  • Bajo las mismas condiciones.

Gesprächseinstiege

"¿Crees que tenemos las mismas ideas sobre el futuro?"

"¿Por qué siempre cometemos las mismas equivocaciones?"

"¿Viste que ellas mismas construyeron su casa?"

"¿Son estas las mismas llaves que perdiste ayer?"

"¿Te gustan las mismas películas que a tu mejor amiga?"

Tagebuch-Impulse

Escribe sobre tres cosas que son las mismas en tu vida desde que eras niño/a.

Describe una situación donde tú misma tuviste que resolver un problema difícil.

¿Cuáles son las mismas preocupaciones que compartes con tu comunidad?

Escribe sobre un día en el que hiciste exactamente las mismas cosas que el día anterior.

¿Crees que las personas son siempre las mismas o cambian con el tiempo?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, for a mixed group, you must use the masculine plural form 'mismos'. 'Mismas' is strictly for groups that are entirely feminine.

'Las mismas' means the exact same entities (identity). 'Iguales' means they look the same or have the same qualities but are different entities (similarity).

Usually, yes, when indicating 'the same [things]'. However, when using it for emphasis after a noun (e.g., 'las mujeres mismas'), the 'las' is already attached to the noun.

Yes, it is a standard word used across all dialects of Spanish with the same meaning and grammatical rules.

Yes, it can stand alone if the feminine plural noun it refers to is understood from context, e.g., '¿Quieres estas flores? No, quiero las mismas que ayer'.

You use 'ellas mismas'. For example, 'Ellas mismas terminaron el trabajo' (They themselves finished the work).

Because 'problema' is a masculine noun despite ending in -a. Therefore, you must use 'los mismos problemas'.

It is an idiomatic expression meaning 'for the same reasons' or 'in the same way'. It is often used to justify a similar reaction.

Yes, it is very common in formal, legal, and academic writing to ensure precise identification of subjects.

Absolutely. It is frequently used with words like 'ideas', 'razones', 'dudas', and 'preocupaciones'.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Translate: 'They (fem.) themselves did it.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'We have the same ideas.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The same people came.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I have the same keys.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'They are the same streets.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'We eat the same apples.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Always the same excuses!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The laws themselves are clear.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'She bought the same flowers.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'We share the same concerns.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'They are the same ones as yesterday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'You (fem. pl.) yourselves can choose.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The same traditions unite us.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I use the same boots.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Are they the same girls?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'We live in the same houses.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The same words hurt.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'They follow the same routines.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The same voices scream.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Under the same premises.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Tengo las mismas llaves.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Ellas mismas lo hicieron.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Tenemos las mismas ideas.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Son las mismas personas.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Siempre las mismas excusas.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Vivimos en las mismas calles.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Nosotras mismas cocinamos.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Las mismas leyes para todos.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Son las mismas que ayer.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Buscamos las mismas respuestas.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Las mismas palabras duelen.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Siguen las mismas rutinas.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Las mismas dudas persisten.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Ustedes mismas eligen.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Las mismas tradiciones nos unen.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Son las mismas de siempre.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Las mismas voces gritan.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Bajo las mismas premisas.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Las mismas manos trabajan.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Comemos las mismas manzanas.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Las mismas personas vinieron.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Ellas mismas lo dijeron.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Tengo las mismas llaves.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Tenemos las mismas ideas.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Siempre las mismas quejas.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Son las mismas calles.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Nosotras mismas lo vimos.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Las mismas leyes rigen.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Son las mismas que ayer.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Buscamos las mismas respuestas.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Las mismas palabras hieren.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Siguen las mismas rutinas.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Las mismas dudas quedan.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Ustedes mismas deciden.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Son las mismas flores.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!