B1 Past Tense 8 min read かんたん

過去形の Ouvir(聞こえた)

過去に「聞こえた」や「(音楽などを)聴いた」と言いたい時は ouviu を使いましょう。 ouviouviram などの形をマスターするのがコツです。

Grammar Rule in 30 Seconds

The verb 'ouvir' is irregular in the first-person singular (eu), changing to 'ouvi', while the rest follows regular -ir patterns.

  • Use 'ouvi' for 'eu' (I heard).
  • Use 'ouviste' for 'tu' (You heard - informal).
  • Use 'ouviu' for 'ele/ela/você' (He/she/you heard).
Subject + Ouvir (conjugated) + Object

Overview

### Overview
ポルトガル語の動詞 ouvir(聞く)は、日常生活で非常に頻繁に使われる重要な動詞です。日本語では「聞く」という一つの動詞で「音が耳に入る(聴覚的受容)」と「意識して耳を傾ける(傾聴)」の両方をカバーしますが、ポルトガル語には ouvirescutar という二つの動詞があります。今回焦点を当てるのは ouvir です。特に中級レベルの学習者が避けて通れないのが、過去の出来事を語るための Pretérito Perfeito Simples(点過去)です。日本語の「~した」という完了形に対応しますが、ポルトガル語では「その行為が過去のある時点で明確に始まり、完了した」というニュアンスを強調します。日本語の「聞きました」は、習慣的な動作(昨日毎日聞いた)と一回限りの動作(昨日聞いた)を同じ形で表現できますが、ポルトガル語ではこの二つが厳密に区別されます。ouvir の点過去をマスターすることで、昨日起きた特定の出来事や、完了した視聴体験を正確に伝える力が身につきます。特にこの動詞は現在形において eu ouço のように不規則変化をするため、点過去で規則的に変化することは学習者にとって非常にありがたいポイントです。このセクションでは、なぜこの文法が重要なのか、そして日本語の感覚とどう違うのかを深掘りしていきます。
### How This Grammar Works
Pretérito Perfeito Simples(点過去)の ouvir は、「過去のある時点で完了した一回限りの聴覚的行為」を表します。日本語の文法で言うところの「~した」という完了の述語にあたりますが、日本語との大きな違いは「アスペクト(相)」の意識です。日本語では「昨日、ラジオを聞いた」と言うとき、それが一瞬の出来事なのか、番組の最初から最後までなのかを文脈に頼りがちですが、ポルトガル語の点過去は「完結した事実」を強調します。例えば、「昨日、新しいアルバムを聞いた」と言う場合、それは「聞き終えた」という完了の事実を指します。もし「聞いている最中だった」と言いたい場合は別の時制(線過去)を使いますが、点過去の ouvi を使うことで、その行為が「点」として存在していることを相手に明確に伝えます。日本語の「聞く」は目的語として「音楽を」「話を」「音を」をとりますが、ポルトガル語の ouvir も同様に直接目的語をとります。ただし、日本語の「聞く」と「聴く(意識的に)」の使い分けが曖昧なのと同様、ポルトガル語でも ouvir は「耳に飛び込んできた音」と「意図的に聴いたもの」の両方に使えます。特にブラジルポルトガル語では、音楽やポッドキャストを聴く際にも escutar ではなく ouvir が使われることが一般的です。これは日本語で「音楽を聞く」と自然に言う感覚に非常に近いです。
### Formation Pattern
ouvir は点過去において規則的な -ir 動詞の活用をします。これは学習者にとって非常に覚えやすいパターンです。以下の表で、日本語の主語に対応するポルトガル語の代名詞と活用を確認しましょう。
| 代名詞 | 活用形 | 日本語訳の例 | 構造の比較 |
|---|---|---|---|
| Eu | ouvi | 私は聞きました | 動詞の語幹 + i |
| Tu | ouviste | 君は聞いた | 動詞の語幹 + iste |
| Você/Ele/Ela | ouviu | あなた/彼は聞いた | 動詞の語幹 + iu |
| Nós | ouvimos | 私たちは聞いた | 動詞の語幹 + imos |
| Vocês/Eles/Elas | ouviram | 彼らは聞いた | 動詞の語幹 + iram |
この表の通り、語幹 ouv- に対して語尾を付け替えるだけです。日本語の「聞く」という動詞が「聞いた」と変化するのと同様、ポルトガル語でも動詞の語幹が過去形を作るための土台となります。特に Nós(私たち)の活用 ouvimos は現在形と同じ形になるため、文脈で過去か現在かを判断する必要がありますが、これは日本語でも「昨日、聞きます」とは言わないため、時制を表す副詞(昨日、明日など)を添えることで自然に解決できます。
### When To Use It
ouvir の点過去は、以下のようなシチュエーションで使います。まず一つ目は、突発的な音を耳にした場合です。「昨日、変な音を聞いた」と言いたいときは Eu ouvi um barulho estranho ontem となります。これは日本語の「昨日の夜、外で変な音がした(聞こえた)」という感覚と同じです。二つ目は、特定のメディアを視聴し終えたときです。「昨日、新しいポッドキャストを聞いた」は Eu ouvi o novo podcast ontem です。これは日本語で「聞いた」と言うのと全く同じ感覚で使えます。三つ目は、情報や噂を聞いたときです。「彼が引っ越したって聞いたよ」と伝えたいときは Ouvi dizer que ele se mudou と言います。この Ouvi dizer(聞いた話によると)という表現は、日本語の「~だそうですね」や「~と聞いた」という伝聞の表現に対応します。最後に、理解を確認する際にも使われます。「言ったこと聞こえなかった(聞き取れなかった)」は Não ouvi o que você disse と言います。日本語の「聞こえなかった」という表現とほぼ同じ用途です。これらはすべて「特定の時点での完了した聴覚体験」を指しており、日本語の「~した」という過去形と非常に親和性が高い表現です。
### Common Mistakes
  1. 1ouviuhouve の混同: 日本語話者は「う」という音に引っ張られ、ouviu(聞いた)と houve(あった/発生した)を混同しがちです。houvehaver の過去形で、日本語の「~があった」に対応します。意味が全く異なるので注意が必要です。
  2. 2escutar との過剰な使い分け: 日本語には「聞く」と「聴く」の漢字の使い分けがありますが、ポルトガル語で escutar を使いすぎると、逆に不自然に聞こえることがあります。ouvir は「耳に入る」だけでなく「聴く」という能動的な動作もカバーするため、日常会話では ouvir を優先して使うのがコツです。
  3. 3時制の不一致: 日本語話者は過去の習慣を言うときも点過去を使ってしまう傾向があります。「昔はよくラジオを聞いたものだ」と言いたい場合、点過去の ouvi ではなく線過去の ouvia を使う必要があります。これは日本語の「~した」が習慣と完了の両方をカバーしていることによる干渉です。
### Contrast With Similar Patterns
ポルトガル語の過去形と日本語の過去形の対応関係を整理しましょう。
| ポルトガル語の時制 | 日本語の対応表現 | ニュアンス |
|---|---|---|>
| Pretérito Perfeito (ouvi) | ~した(完了) | 過去の一点での完結 |
| Pretérito Imperfeito (ouvia) | ~していた、~したものだ | 過去の習慣や状態 |
日本語の「聞いた」という言葉一つで、これらの両方を表現できてしまうため、ポルトガル語では「それが一回限りの出来事だったか(点過去)」「何度も繰り返された習慣だったか(線過去)」を意識的に選ぶ必要があります。これが日本語話者にとって最も難しいポイントです。ouvi を使うときは、心の中で「時計の針がカチッと止まった瞬間」をイメージしてください。
### Quick FAQ
Q1: ouviescuti はどう使い分けるのですか?
A1: 基本的に ouvir は「音が耳に入る」という受動的なニュアンスが強いですが、現代ブラジルポルトガル語では「音楽を聴く」「ポッドキャストを聴く」など能動的な行為にも ouvir が使われます。escutar はより「注意深く聴く」というニュアンスが強まります。
Q2: ouvistes は使わなくていいのですか?
A2: ouvistesvós(二人称複数)に対する活用ですが、現代のポルトガル語(特にブラジル)ではほぼ使われません。vocês ouviram を使うのが一般的です。教科書的な知識として知っておけば十分です。
Q3: Eu ouvi と言ったとき、相手は「聞き取った」という意味だと分かりますか?
A3: はい、分かります。特に Não ouvi(聞こえなかった/聞き取れなかった)という否定文でよく使われます。日本語の「聞こえませんでした」と同じ感覚で使ってみてください。

Pretérito Perfeito: Ouvir

Pronoun Conjugation
Eu
ouvi
Tu
ouviste
Ele/Ela/Você
ouviu
Nós
ouvimos
Vós
ouvistes
Eles/Elas/Vocês
ouviram

Meanings

The verb 'ouvir' in the past tense describes a completed action of perceiving sound or listening to something.

1

Auditory perception

To have heard a sound or noise.

“Eu ouvi um barulho estranho.”

“Tu ouviste o trovão?”

2

Listening to content

To have listened to audio, music, or speech.

“Ela ouviu o podcast todo.”

“Vocês ouviram o que eu disse?”

Reference Table

Reference table for 過去形の Ouvir(聞こえた)
代名詞 活用形 意味(過去)
Eu
ouvi
私は聞いた
Tu (欧州)
ouviste
君は聞いた
Você / Ele / Ela
ouviu
あなたは/彼は/彼女は聞いた
A gente (口語)
ouviu
私たちは聞いた
Nós
ouvimos
私たちは聞いた
Vocês / Eles / Elas
ouviram
あなたたちは/彼らは聞いた

フォーマル度スペクトル

フォーマル
Ouvi as notícias.

Ouvi as notícias. (News)

ニュートラル
Eu ouvi as notícias.

Eu ouvi as notícias. (News)

カジュアル
Ouvi o que rolou.

Ouvi o que rolou. (News)

スラング
Ouvi a fofoca.

Ouvi a fofoca. (News)

Ouvir の過去形活用

Ouvir (過去)

単数形

  • Eu ouvi 私は聞いた
  • Você ouviu あなたは聞いた

複数形

  • Nós ouvimos 私たちは聞いた
  • Eles ouviram 彼らは聞いた

Ouvir vs. Escutar

Ouvir (聞こえる)
受動的な感覚 自然に入ってくる
Eu ouvi um barulho 音が聞こえた
Escutar (聴く)
能動的な集中 注意を向ける
Eu escutei a banda バンドを聴いた

Ouvir の活用ステップ

1

誰が聞いた?

YES
次へ
NO
終了
2

それは「私」(Eu)?

YES
-i を付ける (Ouvi)
NO
次へ
3

それは「彼/彼女/あなた」?

YES
-iu を付ける (Ouviu)
NO ↓

Ouvir を使う場面

🗣️

噂話

  • Ouvi dizer
  • Ouvi falar
🔊

音・気配

  • Ouvi um barulho
  • Ouvi passos
🎧

メディア

  • Ouvi o podcast
  • Ouvi a música

レベル別の例文

1

Eu ouvi música.

I heard music.

1

Você ouviu isso?

Did you hear that?

1

Nós ouvimos o rádio ontem.

We listened to the radio yesterday.

1

Eles ouviram a notícia com atenção.

They heard the news with attention.

1

Ouvi dizer que a reunião foi cancelada.

I heard that the meeting was canceled.

1

Jamais ouvi tal absurdo em toda a minha vida.

I have never heard such nonsense in my life.

間違えやすい

Ouvir (Heard) in Past Tense Ouvir vs Escutar

Learners think they are the same.

Ouvir (Heard) in Past Tense Ouviram vs Ouvirão

Spelling similarity.

Ouvir (Heard) in Past Tense Ouvi vs Ouviu

Person confusion.

よくある間違い

Eu ouvo

Eu ouvi

Using present tense stem in past.

Eu ouviu

Eu ouvi

Wrong person agreement.

Eu ouvi ontem

Eu ouvi ontem

Correct, but watch for spelling.

Ouvir eu

Eu ouvi

Word order.

Nós ouviu

Nós ouvimos

Agreement error.

Eles ouvi

Eles ouviram

Plural agreement.

Tu ouviu

Tu ouviste

Informal vs formal.

Eu ouviram

Eu ouvi

Person mismatch.

Eles ouvirão

Eles ouviram

Future vs past.

Eu tinha ouvi

Eu tinha ouvido

Participle error.

Se eu ouvi

Se eu ouvisse

Subjunctive mood.

Eu ouvi falar

Eu ouvi falar

Correct, but check context.

Ouvir-me

Ouviu-me

Clitic placement.

文型パターン

Eu ouvi ___.

Você ouviu ___?

Eu ouvi dizer que ___.

Nós ouvimos ___ com atenção.

Real World Usage

Texting very common

Ouvi o áudio!

Job Interview common

Ouvi falar da empresa.

Travel common

Ouvi que este hotel é bom.

Social Media very common

Ouvi essa música hoje.

Food Delivery occasional

Ouvi o entregador.

News common

Ouvi as notícias no rádio.

💡

「A Gente」を使ってみよう

ブラジルでは Nós ouvimos よりも A gente ouviu の方が会話でよく使われます。活用が簡単になるのでオススメですよ。
A gente ouviu um barulho.
⚠️

発音のポイント

最後が u で終わる ouviu は、しっかり「オウ・ヴィ・ウ」と発音しましょう。「オヴィ」にならないように注意です。
Ele ouviu tudo o que dissemos.
💬

噂話の始め方

「〜って聞いたんだけど…」と噂を話す時は Ouvi falar que... というフレーズが定番です。責任を回避しつつ情報をシェアできます。
Ouvi falar que ele vai viajar.

Smart Tips

Use 'ouvi dizer que'.

Eu ouvi que ele vem. Ouvi dizer que ele vem.

Use 'ouvi' for specific instances.

Eu escutava música. Eu ouvi uma música nova.

Use 'Você ouviu?'

Você escutou? Você ouviu?

Check the stress.

Eles ouvirão. Eles ouviram.

発音

o-u-VI

Stress

The stress in 'ouvi' is on the final syllable.

Question

Ouviu? ↑

Rising intonation for yes/no questions.

暗記しよう

記憶術

Ouvir is like a 'V' shape: the 'V' is in the stem (ouv-).

視覚的連想

Imagine a giant ear (ouv-) with a checkmark (past tense) next to it.

Rhyme

Eu ouvi, tu ouviste, ele ouviu, o passado já surgiu.

Story

Yesterday, I heard (ouvi) a bird. You heard (ouviste) it too. We heard (ouvimos) it together.

Word Web

ouviouvisteouviuouvimosouviramescutarsom

チャレンジ

Write 3 sentences about things you heard today.

文化メモ

In Brazil, 'a gente' is often used instead of 'nós'.

In Portugal, 'tu' is standard for friends.

Usage is similar to Portugal but with local cadence.

From Latin 'audire'.

会話のきっかけ

O que você ouviu hoje?

Você ouviu as notícias?

Já ouviu falar deste lugar?

O que você ouviu sobre o projeto?

日記のテーマ

Write about a song you heard.
Describe a rumor you heard.
Reflect on a lecture you heard.
Analyze a piece of music you heard.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

空欄に ouvir の正しい形を入れてください。

Ontem eu ___ uma música linda no rádio.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ouvi
主語が 'Eu' (私) なので、過去形の活用は 'ouvi' になります。
「彼女はその音を聞いた」という正しい文章を選んでください。

正しい翻訳を選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ela ouviu o barulho.
'Ela' (彼女) の過去形活用は、語尾が '-iu' になる 'ouviu' です。
文章の間違いを見つけてください。

Nós ouvi a notícia ontem.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nós ouvimos a notícia ontem.
主語が 'Nós' (私たち) の場合、動詞は 'ouvimos' と一致させる必要があります。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank.

Eu ___ (ouvir) uma música.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ouvi
First person singular.
Choose the correct form. 選択問題

Eles ___ (ouvir) o rádio.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ouviram
Third person plural.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Eu ouviu o barulho.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu ouvi
Person agreement.
Reorder the words. Sentence Reorder

ouvi / eu / música / a

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu ouvi a música
Standard word order.
Translate to Portuguese. 翻訳

We heard the news.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nós ouvimos as notícias
Correct conjugation.
Conjugate for 'Tu'. Conjugation Drill

Ouvir

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ouviste
Second person singular.
Match the pronoun to the verb. Match Pairs

Eu -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ouvi
Correct match.
Is this true? True False Rule

Ouviram is the future tense.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Ouviram is past.

Score: /8

Practice Bank

11 exercises
文章を完成させてください。 穴埋め問題

Vocês ___ o que eu disse?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ouviram
正しい動詞の形で空欄を埋めてください。 穴埋め問題

Ele não ___ o despertador tocar.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ouviu
「噂を聞いた」という意味になるのはどれ? 選択問題

最適な選択肢を選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both are correct.
活用を修正してください。 Error Correction

Tu ouviu o barulho?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Tu ouviste o barulho?
主語と動詞の形を一致させてください。 Match Pairs

正しく組み合わせてください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Eu - ouvi","Ela - ouviu","Eles - ouviram"]
文章を並べ替えてください。 Sentence Reorder

barulho / ouviu / Você / aquele / ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Você ouviu aquele barulho?
'We heard everything' をポルトガル語にしましょう。 翻訳

「私たちはすべて聞きました」を訳してください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nós ouvimos tudo.
対話を完成させてください。 穴埋め問題

- Você gostou da música? - Não, eu nem ___.バランス

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ouvi
どれが完了過去形(Pretérito Perfeito)ですか? 選択問題

過去形の動詞を見つけてください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eles ouviram
間違いを探してください。 Error Correction

A gente ouvimos o grito.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A gente ouviu o grito.
正しい形を選択してください。 穴埋め問題

Elas ___ a conversa dos vizinhos.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ouviram

Score: /11

よくある質問 (8)

No, 'ouvi' is I, 'ouviu' is he/she/you.

Eu não ouvi.

For sounds and listening.

It looks like the future tense.

Mostly in pronoun usage.

Yes, it is very common.

Ouvido.

Use it in daily sentences.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

oír

Spanish has more irregularities.

French partial

entendre

French uses 'entendre'.

German low

hören

Different root.

Japanese low

kiku

Japanese uses agglutination.

Arabic low

sami'a

Arabic uses root-based morphology.

Chinese low

tīng

Chinese has no verb conjugation.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!