Ouvir (Entendre) au Passé
ouviu pour parler d'un son ou d'une musique que tu as entendu à un moment précis du passé.
Grammar Rule in 30 Seconds
The verb 'ouvir' is irregular in the first-person singular (eu), changing to 'ouvi', while the rest follows regular -ir patterns.
- Use 'ouvi' for 'eu' (I heard).
- Use 'ouviste' for 'tu' (You heard - informal).
- Use 'ouviu' for 'ele/ela/você' (He/she/you heard).
Overview
ouvir (entendre/écouter) dans son passé simple, le Pretérito Perfeito Simples, cache des subtilités que nous devons décortiquer. En français, pour exprimer une action ponctuelle dans le passé, nous utilisons principalement le passé composé (« j'ai entendu »).Pretérito Perfeito Simples est l'équivalent fonctionnel de notre passé composé dans la langue parlée. Il désigne une action achevée, un événement qui a eu un début et une fin clairs dans le passé.Pretérito Perfeito et le Pretérito Imperfeito.écouter vs entendre), le portugais utilise ouvir pour les deux sens, bien que escutar existe pour l'écoute active. Maîtriser ouvir au passé, c'est comprendre comment les Portugais et les Brésiliens encapsulent une expérience auditive complète dans le temps. C'est une structure qui demande de la rigueur, car elle est régulière en portugais, contrairement à beaucoup d'autres verbes qui deviennent irréguliers au passé.-ir.Pretérito Perfeito Simples de ouvir fonctionne sur une logique d'aspect perfectif. En linguistique, l'aspect perfectif signifie que l'action est vue comme un tout, un bloc fermé. Si je dis Eu ouvi a música (J'ai écouté la chanson), l'action est terminée.ouvir couvre deux champs sémantiques : la réception passive (entendre) et l'action volontaire (écouter). Là où le français insiste sur la volonté avec « écouter », le portugais utilise ouvir par défaut dans de nombreux contextes, notamment pour les médias. C'est une nuance culturelle : là où un Français dirait « j'ai écouté ce podcast », un Brésilien dira très naturellement ouvi esse podcast.ouvir est un verbe régulier au Pretérito Perfeito. Contrairement au présent où il devient eu ouço (irrégulier), au passé, il garde son radical ouv- intact. C'est un soulagement pour nous, francophones, habitués aux irrégularités de nos verbes du troisième groupe comme « entendre » (j'entendis, j'ai entendu).ouvir :ouvi | Eu ouvi o rádio. |ouviste | Tu ouviste isso? |ouviu | Ele ouviu a notícia. |ouvimos | Nós ouvimos tudo. |ouviram | Eles ouviram bem. |ouv- et tu ajoutes la terminaison correspondante. C'est le même modèle que partir (parti, partiste, partiu...). Si tu connais un verbe en -ir régulier au passé, tu les connais tous.Pretérito Perfeito s'utilise dès que l'action est délimitée.- 1Actions ponctuelles :
Ontem, ouvi um barulho estranho.(Hier, j'ai entendu un bruit étrange). Ici, le temps est marqué par « hier », ce qui impose le passé simple. - 2Écoute de médias :
Ouvi o álbum novo dos Beatles.(J'ai écouté le nouvel album des Beatles). Même si l'écoute a duré une heure, elle est perçue comme un événement fini. - 3Réception d'une information :
Ouvi dizer que ele vai viajar.(J'ai entendu dire qu'il va voyager). C'est une expression figée très courante. - 4Négation pour exprimer l'incompréhension :
Não ouvi o que disseste.(Je n'ai pas entendu ce que tu as dit). C'est la phrase typique au café quand il y a du bruit.
Pretérito Perfeito. Si l'action était une habitude (« j'entendais souvent ce bruit »), alors là, tu devras passer à l'imparfait (ouvia).- 1Confusion avec
houve: Les francophones entendent souventouviuethouvede manière similaire.Houveest le passé du verbehaver(il y a eu). Erreur classique :Ele houve a músicaau lieu deEle ouviu a música. Pourquoi ? Parce que phonétiquement, le « v » et le son nasalisé du « ou » induisent en erreur. Rappelle-toi :ouviuvient de l'oreille (ouvir),houvevient de l'existence (haver). - 2Le calque du passé composé français : Certains essaient de traduire « j'ai entendu » par
tenho ouvido. C'est une erreur de débutant.Tenho ouvidoest un temps composé qui exprime une action répétée récemment (le présent perfectif). Si tu veux dire « j'ai entendu » une fois, utiliseouviet nontenho ouvido. - 3Oublier la terminaison en -iram au pluriel : En français, nous avons tendance à prononcer le « m » final de manière très légère. En portugais,
ouviramdoit se terminer par un son nasal clair. Les francophones ont tendance à direouvirão(qui est le futur !). Attention à la graphie et à la prononciation :ouviram(passé) vsouvirão(futur).
ouvir (recevoir un son) et escutar (prêter attention). En français, nous avons « entendre » et « écouter ». La distinction est la même, mais l'usage est plus flexible en portugais.Ouvir | « J'ai entendu le vent. » |Escutar | « J'ai écouté le professeur. » |Ouvir | Remplace souvent escutar pour la musique. |ouvir pour dire « j'ai écouté » ?Ouvi uma música est très courant. En contexte formel ou en Europe, escutar est parfois préféré pour une écoute attentive.ouvi et ouvia ?Ouvi est le passé simple (action finie, « j'ai entendu »). Ouvia est l'imparfait (action habituelle ou en cours, « j'entendais »).tu est-il important ?tu est utilisé au Portugal et dans certaines régions du Brésil. Ouviste est la forme correcte. Si tu utilises você, utilise ouviu. En français, c'est comme passer du « tu » au « vous », sauf qu'ici cela change la terminaison du verbe.Pretérito Perfeito: Ouvir
| Pronoun | Conjugation |
|---|---|
|
Eu
|
ouvi
|
|
Tu
|
ouviste
|
|
Ele/Ela/Você
|
ouviu
|
|
Nós
|
ouvimos
|
|
Vós
|
ouvistes
|
|
Eles/Elas/Vocês
|
ouviram
|
Meanings
The verb 'ouvir' in the past tense describes a completed action of perceiving sound or listening to something.
Auditory perception
To have heard a sound or noise.
“Eu ouvi um barulho estranho.”
“Tu ouviste o trovão?”
Listening to content
To have listened to audio, music, or speech.
“Ela ouviu o podcast todo.”
“Vocês ouviram o que eu disse?”
Reference Table
| Pronom | Conjugaison | Traduction |
|---|---|---|
|
Eu
|
ouvi
|
J'ai entendu
|
|
Tu (Eur.)
|
ouviste
|
Tu as entendu
|
|
Você / Ele / Ela
|
ouviu
|
Tu/Il/Elle a entendu
|
|
A gente (Brés.)
|
ouviu
|
On a entendu
|
|
Nós
|
ouvimos
|
Nous avons entendu
|
|
Vocês / Eles / Elas
|
ouviram
|
Vous/Ils ont entendu
|
Spectre de formalité
Ouvi as notícias. (News)
Eu ouvi as notícias. (News)
Ouvi o que rolou. (News)
Ouvi a fofoca. (News)
Ouvir au passé
Singulier
- Eu ouvi J'ai entendu
- Você ouviu Tu as entendu
Pluriel
- Nós ouvimos Nous avons entendu
- Eles ouviram Ils ont entendu
Ouvir vs. Escutar
Conjuguer Ouvir (Passé)
Qui a entendu ?
C'est 'Je' (Eu) ?
C'est 'Il/Elle/Vous' ?
Contextes pour Ouvir
Potins
- • Ouvi dizer
- • Ouvi falar
Sons
- • Ouvi um barulho
- • Ouvi passos
Médias
- • Ouvi o podcast
- • Ouvi a música
Exemples par niveau
Eu ouvi música.
I heard music.
Você ouviu isso?
Did you hear that?
Nós ouvimos o rádio ontem.
We listened to the radio yesterday.
Eles ouviram a notícia com atenção.
They heard the news with attention.
Ouvi dizer que a reunião foi cancelada.
I heard that the meeting was canceled.
Jamais ouvi tal absurdo em toda a minha vida.
I have never heard such nonsense in my life.
Facile à confondre
Learners think they are the same.
Spelling similarity.
Person confusion.
Erreurs courantes
Eu ouvo
Eu ouvi
Eu ouviu
Eu ouvi
Eu ouvi ontem
Eu ouvi ontem
Ouvir eu
Eu ouvi
Nós ouviu
Nós ouvimos
Eles ouvi
Eles ouviram
Tu ouviu
Tu ouviste
Eu ouviram
Eu ouvi
Eles ouvirão
Eles ouviram
Eu tinha ouvi
Eu tinha ouvido
Se eu ouvi
Se eu ouvisse
Eu ouvi falar
Eu ouvi falar
Ouvir-me
Ouviu-me
Structures de phrases
Eu ouvi ___.
Você ouviu ___?
Eu ouvi dizer que ___.
Nós ouvimos ___ com atenção.
Real World Usage
Ouvi o áudio!
Ouvi falar da empresa.
Ouvi que este hotel é bom.
Ouvi essa música hoje.
Ouvi o entregador.
Ouvi as notícias no rádio.
L'astuce du 'A Gente'
A gente ouviu pour sonner plus local et éviter la conjugaison compliquée.Alerte prononciation
ouviu. Ce n'est pas 'o-viu', mais bien 'ou-vi-u' bien articulé.Le coin des potins
Ouvi falar que... pour introduire une rumeur sans avoir à citer tes sources !Smart Tips
Use 'ouvi dizer que'.
Use 'ouvi' for specific instances.
Use 'Você ouviu?'
Check the stress.
Prononciation
Stress
The stress in 'ouvi' is on the final syllable.
Question
Ouviu? ↑
Rising intonation for yes/no questions.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Ouvir is like a 'V' shape: the 'V' is in the stem (ouv-).
Association visuelle
Imagine a giant ear (ouv-) with a checkmark (past tense) next to it.
Rhyme
Eu ouvi, tu ouviste, ele ouviu, o passado já surgiu.
Story
Yesterday, I heard (ouvi) a bird. You heard (ouviste) it too. We heard (ouvimos) it together.
Word Web
Défi
Write 3 sentences about things you heard today.
Notes culturelles
In Brazil, 'a gente' is often used instead of 'nós'.
In Portugal, 'tu' is standard for friends.
Usage is similar to Portugal but with local cadence.
From Latin 'audire'.
Amorces de conversation
O que você ouviu hoje?
Você ouviu as notícias?
Já ouviu falar deste lugar?
O que você ouviu sobre o projeto?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercisesEu ___ (ouvir) uma música.
Eles ___ (ouvir) o rádio.
Find and fix the mistake:
Eu ouviu o barulho.
ouvi / eu / música / a
We heard the news.
Ouvir
Eu -> ?
Ouviram is the future tense.
Score: /8
Practice Bank
11 exercisesVocês ___ o que eu disse?
Ele não ___ o despertador tocar.
Sélectionne la meilleure option :
Tu ouviu o barulho?
Associe correctement :
barulho / ouviu / Você / aquele / ?
Traduis : 'Nous avons tout entendu'.
- Você gostou da música? - Não, eu nem ___.
Identifie le verbe au passé :
A gente ouvimos o grito.
Elas ___ a conversa dos vizinhos.
Score: /11
FAQ (8)
No, 'ouvi' is I, 'ouviu' is he/she/you.
Eu não ouvi.
For sounds and listening.
It looks like the future tense.
Mostly in pronoun usage.
Yes, it is very common.
Ouvido.
Use it in daily sentences.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
oír
Spanish has more irregularities.
entendre
French uses 'entendre'.
hören
Different root.
kiku
Japanese uses agglutination.
sami'a
Arabic uses root-based morphology.
tīng
Chinese has no verb conjugation.
Learning Path
Prerequisites
Vidéos associées
Related Grammar Rules
Apprendre une nouvelle : Saber au prétérit (soube)
### Overview Salut ! Si tu as déjà sursauté devant une notification WhatsApp ou si tu as réalisé que ta série préférée...
Descriptions Passées : Utiliser 'Ser' (Era)
Overview As-tu déjà regardé une vieille photo en pensant : « Waouh, j'**étais** tellement gênant à l'époque ? » ou peut-...
Passé en Portugais : Apporté (trouxe)
Overview La lettre X en portugais est un vrai joker. Parfois, elle sonne comme 'ch'. D'autres fois comme un 'z'. Mais da...
Passé de 'Vir' (Venir) : Je suis venu, j'ai vu... attends, je suis venu.
Aperçu Avez-vous déjà dit accidentellement à quelqu'un que vous "avez vu" à la fête au lieu de "êtes venu" à la fête ? C...
Le verbe 'ter' à l'imparfait : Parler du passé (tinha)
### Overview Salut ! Si tu apprends le portugais, tu as sûrement remarqué que le verbe `ter` (avoir) est omniprésent. E...