Passé en Portugais : 'J'ai vu' (Ver au Prétérit)
vi et viu pour tes conversations quotidiennes.
Grammar Rule in 30 Seconds
To say 'I saw' in Portuguese, use the irregular form 'vi' and follow the specific conjugation pattern for the verb 'ver'.
- The verb 'ver' is irregular in the past tense: Eu vi, você viu.
- The third person singular (ele/ela/você) ends in -iu: Ele viu.
- The plural forms change the stem slightly: Nós vimos, eles viram.
Overview
Pretérito Perfeito Simples du verbe ver (voir).Pretérito Perfeito est le temps du récit par excellence : il sert à décrire une action ponctuelle, terminée, une sorte de « photo » prise dans le passé.vi. C'est plus court, plus direct, mais cela demande de mémoriser des formes irrégulières.ver au passé, c'est passer un cap important pour ne plus hésiter quand tu racontes ta journée, ton dernier voyage ou un événement marquant.Pretérito Perfeito du verbe ver est irrégulier, ce qui signifie qu'il ne suit pas la règle standard des verbes en -er. En français, le verbe « voir » est aussi irrégulier au passé composé (« j'ai vu »), mais la structure est différente. En portugais, le verbe ver subit une contraction de sa racine.Pretérito Perfeito marque un point final à l'action. Si tu dis Eu vi o filme, c'est que le film est fini, l'action de regarder est close. C'est l'équivalent parfait de notre passé composé dans un contexte d'action ponctuelle.ver provient du latin *videre*. Au fil du temps, le portugais a conservé une forme très courte. La grande différence avec le français est l'absence totale d'auxiliaire.vi est une forme unique qui contient à la fois l'idée de l'action et le sujet (la terminaison -i indique la première personne). C'est ce qu'on appelle une forme synthétique.Pretérito Perfeito est la clé pour parler d'un événement qui a eu un début et une fin clairs. Si tu dis Eu vi, tu imposes une limite temporelle à ton observation.-er (comme comer qui devient comi, comeste, comeu). Le verbe ver a ses propres codes. Il faut les voir comme des blocs de construction.v- est stable, mais les terminaisons sont spécifiques. Voici le tableau récapitulatif pour t'aider à visualiser la structure :vi | Terminaison en -i |viste | Terminaison en -iste |viu | Terminaison en -iu (très court) |vimos | Terminaison en -imos |viram | Terminaison en -iram |viram. Attention, la prononciation est importante. Le m final est souvent très léger, presque une nasalisation.m comme un m français appuyé. Entraîne-toi à dire VI-ram en insistant sur la première syllabe. C'est une forme qui apparaît souvent dans les récits.Eles viram (ils ont vu).Pretérito Perfeito est ton meilleur allié pour la narration. Utilise-le quand tu veux souligner que l'action est révolue.- 1Faits ponctuels : « Hier, j'ai vu un ami. » ->
Ontem, vi um amigo.C'est une action unique, datée, terminée. - 2Découvertes ou réalisations : « J'ai vu que tu avais raison. » ->
Vi que tinhas razão.Ici, l'action de « voir » (au sens de comprendre/constater) est un déclic, un moment précis. - 3Séquences narratives : « Je suis entré et j'ai vu tout le monde. » ->
Entrei e vi toda a gente.Le verbevisert de jalon dans ton histoire. Il marque une étape.
Pretérito Perfeito qu'il te faut. Si tu parlais d'une habitude (« je voyais souvent mon grand-père »), tu devrais utiliser l'imparfait (via).vi, viu, viram sont tes outils de travail.- 1Confusion
ver/vir: C'est l'erreur n°1 des francophones. Le verbever(voir) etvir(venir) se ressemblent énormément.Eu vi(j'ai vu) vsEu vim(je suis venu). Pourquoi on se trompe ? Parce qu'en français, « je suis venu » et « j'ai vu » sont très différents, mais les sonsvietvimsont proches. L'interférence vient du fait que notre oreille ne fait pas toujours la distinction entre la voyelle nasale et orale. *Conseil :* insiste bien sur lemdevim(comme dans « vin ») et laisse leidevipur.
- 1L'ajout d'un auxiliaire : Le réflexe « passé composé = auxiliaire » est tenace. Un débutant dira souvent
*Eu tenho vistoou*Eu tinha vi. C'est une erreur de structure liée à notre langue maternelle. En portugais, le temps simple est roi. Il n'y a pas d'auxiliaire pour le passé simple.
- 1La mauvaise terminaison du pluriel : Les francophones écrivent souvent
*veramau lieu deviram. Pourquoi ? Parce qu'on cherche la racinever-. C'est une erreur de logique : on veut régulariser un verbe irrégulier. Rappelle-toi :verest un verbe « fort », il change sa forme.Viramest la forme correcte, point final.
Pretérito Perfeito du Pretérito Imperfeito. C'est la même distinction qu'entre « j'ai vu » et « je voyais ».vi) | Pretérito Imperfeito (via) |Vi o filme ontem. | Via filmes todos os fins de semana. |vi. Si tu veux dire que tu avais l'habitude de voir quelque chose, utilise via.via.vi. C'est le pont parfait entre tes deux langues.tu viste est vraiment utilisé ?você viu. Si tu es au Brésil, tu viste peut paraître très formel ou régional. Si tu es au Portugal, viste est indispensable.vimos est du présent ou du passé ?Nós vimos est identique au présent (nous voyons) et au passé (nous avons vu). C'est le contexte qui décide. Ontem nós vimos o filme (passé) vs Hoje nós vimos o filme (présent). Le marqueur temporel (ontem vs hoje) est ton seul indice.ver peut-il être utilisé pour « regarder » ?ver couvre souvent les deux. Eu vi a televisão est très courant pour dire « j'ai regardé la télé ». Ne te bloque pas sur la distinction française, ver est plus polyvalent.Conjugation of 'Ver' in Pretérito Perfeito
| Pronoun | Conjugation | English |
|---|---|---|
|
Eu
|
vi
|
I saw
|
|
Tu
|
viste
|
You saw
|
|
Você/Ele/Ela
|
viu
|
You/He/She saw
|
|
Nós
|
vimos
|
We saw
|
|
Vocês/Eles/Elas
|
viram
|
You all/They saw
|
Meanings
The Pretérito Perfeito is used to describe completed actions in the past. For 'ver', it specifically denotes the act of seeing something at a specific point in time.
Visual Perception
To have perceived something with the eyes.
“Eu vi um pássaro raro.”
“Nós vimos a torre Eiffel.”
Understanding/Realization
To have understood or realized a fact.
“Eu vi que você estava triste.”
“Vimos que era tarde demais.”
Reference Table
| Sujet | Forme au passé | Contexte d'usage | Exemple |
|---|---|---|---|
|
Eu
|
vi
|
Expérience personnelle
|
Eu vi a notificação.
|
|
Tu
|
viste
|
Informel (Portugal/Sud du Brésil)
|
Tu viste o pôr do sol?
|
|
Você/Ele/Ela
|
viu
|
Général / 3ème personne
|
Ela viu o vídeo no YouTube.
|
|
Nós
|
vimos
|
Expérience de groupe
|
Nós vimos o show ontem.
|
|
Vocês/Eles/Elas
|
viram
|
Pluriel
|
Eles viram o novo meme.
|
Spectre de formalité
Eu vi o relatório. (Work/Casual)
Eu vi o relatório. (Work/Casual)
Vi o relatório. (Work/Casual)
Vi o bagulho. (Work/Casual)
Choses qu'on a 'vu' (Vi) récemment
Numérique
- Post Post
- Meme Mème
- Vídeo Vidéo
Physique
- Amigo Ami
- Carro Voiture
Ver (Voir) vs. Vir (Venir) au passé
C'est 'Vi' ou 'Via' ?
C'était une action unique ?
C'était une habitude répétée ?
Où tu entendras 'Ver' au passé
Informel
- • Entre amis
Formel
- • Emails
- • Entretien d'embauche
- • Infos télé
Exemples par niveau
Eu vi um filme.
I saw a movie.
Você viu o carro?
Did you see the car?
Nós vimos o mar.
We saw the sea.
Eles viram a casa.
They saw the house.
Eu não vi você ontem.
I didn't see you yesterday.
Ela viu a mensagem?
Did she see the message?
Nós vimos muitos animais.
We saw many animals.
Eles viram o jogo de futebol.
They saw the soccer game.
Eu vi que você estava ocupado.
I saw that you were busy.
Você viu as notícias hoje?
Did you see the news today?
Nós vimos o pôr do sol na praia.
We saw the sunset at the beach.
Eles viram o erro no contrato.
They saw the error in the contract.
Eu vi o espetáculo, mas não gostei.
I saw the show, but I didn't like it.
Você viu a mudança de planos?
Did you see the change of plans?
Nós vimos a oportunidade de crescer.
We saw the opportunity to grow.
Eles viram a necessidade de agir.
They saw the need to act.
Eu vi, com meus próprios olhos, a verdade.
I saw, with my own eyes, the truth.
Você viu a sutileza daquela resposta?
Did you see the subtlety of that answer?
Nós vimos a evolução do projeto.
We saw the evolution of the project.
Eles viram o perigo iminente.
They saw the imminent danger.
Eu vi a vida passar diante de mim.
I saw life pass before me.
Você viu a complexidade da situação?
Did you see the complexity of the situation?
Nós vimos a luz no fim do túnel.
We saw the light at the end of the tunnel.
Eles viram a oportunidade e a aproveitaram.
They saw the opportunity and seized it.
Facile à confondre
Learners mix up 'vi' (completed) and 'via' (ongoing).
Spelling of past vs future.
Same spelling.
Erreurs courantes
Eu veiu
Eu vi
Eu ver
Eu vi
Eu vido
Eu vi
Eu viou
Eu vi
Eles virão
Eles viram
Nós vimos (present)
Nós vimos (past)
Tu viu
Tu viste
Eu via (for completed action)
Eu vi
Eles viram o filme ontem (using present)
Eles viram o filme ontem
Eu vi ele
Eu o vi
Eu tinha visto (when simple past is better)
Eu vi
Viram-se (reflexive misuse)
Eles viram
Eu vi a ele
Eu o vi
Structures de phrases
Eu vi ___ ontem.
Você viu ___?
Nós vimos ___ e gostamos muito.
Eles viram que ___.
Real World Usage
Viu a mensagem?
Eu vi os requisitos da vaga.
Vi seu post!
Eu vi a Torre Eiffel.
Vi que o pedido chegou.
Eles viram o relatório.
Le piège du 'Vim'
Eu vi o filme ontem.
Confusion avec 'Nós'
Nós vimos o show ontem.
Le petit 'Viu?'
Vou chegar tarde, viu?
Smart Tips
Remember: 'am' is past, 'ão' is future.
Use 'vi' instead of 'via'.
Use 'você viu' instead of 'tu viste'.
Use 'vimos' to refer to collective observations.
Prononciation
Viram vs Virão
Viram (past) ends in a short nasal sound. Virão (future) ends in a long, stressed nasal sound.
Question
Você viu? ↑
Rising intonation at the end.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Vi, Viste, Viu, Vimos, Viram: The 'V' sound is the key to seeing!
Association visuelle
Imagine a pair of glasses (V-shaped) that help you see into the past. Every time you use 'vi', imagine putting on these glasses.
Rhyme
Eu vi, você viu, nós vimos com brio.
Story
Yesterday, I (Eu) saw (vi) a bird. My friend (Você) saw (viu) it too. We (Nós) saw (vimos) it fly away. They (Eles) saw (viram) the whole thing!
Word Web
Défi
Write 5 sentences about what you saw yesterday in your journal.
Notes culturelles
In Brazil, 'você' is used almost exclusively, so 'viu' is very common.
In Portugal, 'tu' is common, so 'viste' is used frequently.
Similar to Portugal, 'tu' is widely used in formal and informal settings.
Comes from Latin 'videre'.
Amorces de conversation
O que você viu na TV ontem?
Você viu alguma coisa interessante hoje?
Você viu as mudanças no projeto?
Você viu como a situação evoluiu?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
Ontem, eu ___ um filme excelente.
Choisis la phrase pour dire 'Ils ont vu le message' :
Find and fix the mistake:
Nós viu o pôr do sol na praia.
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercisesEu ___ o filme ontem.
Eles ___ o jogo.
Find and fix the mistake:
Eu ver o carro.
o / vi / filme / eu
We saw the house.
Eu -> ?, Eles -> ?
Você ___.
Use 'vi' and 'ontem'.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesJe t'ai vu au parc.
viu / você / o / meme / ?
Tu ___ o que aconteceu na rua?
Associe les paires :
Eu vim o anúncio no Instagram.
Vocês ___ as notícias de hoje?
Ela ___ o e-mail mas não respondeu.
Nós vimos o vídeo ontem.
não / eles / viram / nada
O senhor ___ meus documentos?
Score: /10
FAQ (8)
No, it is highly irregular in the past tense.
It is the same in present and past tense.
Use 'Eu não vi'.
No, 'viram' is past, 'virão' is future.
Only for completed actions.
Mainly in the choice of 'tu' vs 'você'.
'Vi' is completed, 'via' is ongoing.
Yes, 'ter' and 'fazer' also have irregular past forms.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
vi
Spanish uses 'viste' for 'you saw', just like Portuguese.
j'ai vu
French requires an auxiliary verb.
ich sah
German stems are completely different.
mita
No person conjugation in Japanese.
ra'aytu
Root system is entirely distinct.
kànjiànle
No verb conjugation for person.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
Verbe portugais Ver : Voir (vejo, vê, veem)
Overview Avez-vous déjà dit par erreur à quelqu'un "je viens" alors que vous vouliez dire "je vois" ? C'est une confusio...
Passé en portugais : Verbes réguliers en -ar
### Overview Salut ! Si tu es ici, c'est que tu as déjà les bases du portugais et que tu veux passer au niveau supérieu...
Vidéos associées
COMO FAZER CHOCOLATE MOÇA GIGANTE - Cozinha do Bom Gosto - Gabi Rossi
Meu hospital - Anderson Freire
CHEF ÁLVARO RODRIGUES - PÃO DE QUEIJO MINEIRO - RÁPIDO, FÁCIL E DELICIOSO
Les verbes VER et VIR au passé en portugais
Portugais en ligne
Le passé composé (Pretérito Perfeito) en portugais
Apprendre le portugais
Related Grammar Rules
Apprendre une nouvelle : Saber au prétérit (soube)
### Overview Salut ! Si tu as déjà sursauté devant une notification WhatsApp ou si tu as réalisé que ta série préférée...
Descriptions Passées : Utiliser 'Ser' (Era)
Overview As-tu déjà regardé une vieille photo en pensant : « Waouh, j'**étais** tellement gênant à l'époque ? » ou peut-...
Passé en Portugais : Apporté (trouxe)
Overview La lettre X en portugais est un vrai joker. Parfois, elle sonne comme 'ch'. D'autres fois comme un 'z'. Mais da...
Passé de 'Vir' (Venir) : Je suis venu, j'ai vu... attends, je suis venu.
Aperçu Avez-vous déjà dit accidentellement à quelqu'un que vous "avez vu" à la fête au lieu de "êtes venu" à la fête ? C...
Le verbe 'ter' à l'imparfait : Parler du passé (tinha)
### Overview Salut ! Si tu apprends le portugais, tu as sûrement remarqué que le verbe `ter` (avoir) est omniprésent. E...