B1 Past Tense 10 min read ふつう

ポルトガル語の過去形:写真と動画の違い (Perfeito/Imperfeito)

過去の出来事を「点(完了)」で捉えるか「線(背景・習慣)」で捉えるかがコツです。 Pretérito Perfeito は結果、 Pretérito Imperfeito はプロセスを指します。

Grammar Rule in 30 Seconds

Use the Preterite for a single, finished 'snapshot' action and the Imperfect for ongoing, habitual, or background 'video' actions.

  • Preterite: Use for specific, completed events. Example: 'Eu comi uma maçã.' (I ate an apple.)
  • Imperfect: Use for habits or descriptions. Example: 'Eu comia maçãs todo dia.' (I used to eat apples every day.)
  • Interruption: Use Imperfect for the background and Preterite for the interruption. Example: 'Eu dormia quando o telefone tocou.'
Preterite: [Subject] + [Verb-Completed] | Imperfect: [Subject] + [Verb-Ongoing]

Overview

### Overview
ポルトガル語の学習において、過去形をマスターすることは非常に重要です。特に、Pretérito Perfeito(点過去)とPretérito Imperfeito(線過去)の使い分けは、初級から中級へ進むための大きな壁となります。日本語を母国語とする私たちにとって、この概念は少し特殊に感じられるかもしれません。なぜなら、日本語には「動詞の活用」だけでこれほど明確に「完了した点」と「継続・習慣の線」を区別する仕組みがないからです。
日本語では、過去の出来事を話すとき、文末を「~した」で終わらせるのが一般的です。文脈に応じて「昔はよく~していた」や「~していたところだ」といった補助動詞や副詞を付け加えることでニュアンスを補います。しかし、ポルトガル語では、動詞そのものの形(活用)がその役割を担っています。Pretérito Perfeitoはカメラのシャッターを切るような「完了した一時点」を指し、Pretérito Imperfeitoはビデオカメラを回し続けるような「過去の背景、習慣、進行中の動作」を指します。この「点」と「線」の感覚を掴むことが、ネイティブのような自然な表現への第一歩です。
### How This Grammar Works
ポルトガル語の過去形におけるこの区別は、言語学的に「相(Aspect)」と呼ばれる概念に基づいています。日本語の文法で例えるなら、Pretérito Perfeitoは「完了相」に近い働きをし、Pretérito Imperfeitoは「未完了相」や「習慣相」に近い働きをします。
日本語では、動作が完了したかどうかを動詞の形だけで区別することはできません。「食べた」と言えば、それが「たった今食べ終わったのか(完了)」、「昔よく食べていたのか(習慣)」、「食べている最中だったのか(進行)」は、すべて「食べた」という形の中に曖昧に包まれています。しかし、ポルトガル語では動詞の形が強制的にその情報を要求します。
  • Pretérito Perfeito (点過去): 動作が完結したことを強調します。日本語の「~した」に対応しますが、特に「その時、何が起きたか」というストーリーの主軸を構成します。
  • Pretérito Imperfeito (線過去): 過去の状況説明や、繰り返された習慣を表します。日本語の「~していた」「~するものだった」に対応します。
例えば、「昨日、本を読んだ」と「昔、よく本を読んでいた」を比較してみましょう。前者はLi um livro ontem(完了した事実)、後者はEu lia livros(過去の習慣)となります。このように、ポルトガル語は動詞の語尾を変えるだけで、話し手の視点が「客観的な事実」にあるのか、「過去の思い出や背景」にあるのかを瞬時に聞き手に伝えます。
### Formation Pattern
ポルトガル語の動詞活用は規則的ですが、パターンを整理することが重要です。以下の表を参考に、まずは標準的な活用を覚えましょう。
| 時制 | 動詞タイプ | 1人称単数(Eu) | 3人称単数(Ele/Ela) | 1人称複数(Nós) |
|---|---|---|---|---|
| 点過去 | -ar (falar) | falei | falou | falamos |
| 点過去 | -er (comer) | comi | comeu | comemos |
| 線過去 | -ar (falar) | falava | falava | falávamos |
| 線過去 | -er (comer) | comia | comia | comíamos |
点過去のNósの活用は現在形と同じ形になることが多いですが、文脈や副詞(ontemなど)で判別します。一方、線過去のNósには必ずアクセント記号が付くのが特徴です。このアクセントは発音のガイドラインでもあり、リズムを整える役割も果たします。
### When To Use It
Pretérito Perfeito(点過去)は、物語の「出来事」を語る際に使います。例えば、「昨日、カフェに行き、コーヒーを飲み、友達と話した」という一連の行動は、すべて点過去です。Ontem, fui ao café, tomei um café e falei com um amigo.
一方、Pretérito Imperfeito(線過去)は、物語の「背景」を描写する際に使います。例えば、「カフェにいたとき、雨が降っていた」という状況描写です。Quando eu estava no café, chovia. ここでestavachoviaは、その場の状況が継続していることを示しています。もしここで点過去を使ってしまうと、「雨が降った(突然の出来事)」というニュアンスに変わってしまい、背景説明としての役割を果たせなくなります。
### Common Mistakes
  1. 1習慣的な過去に点過去を使ってしまう: 日本語の「~した」に引きずられ、子供時代の習慣を話す際にEu ia à praia(昔よく海に行った)と言うべきところをEu fui à praia(一度だけ海に行った)と言ってしまう。これは「過去の事実=点過去」と短絡的に結びつけるL1干渉です。
  2. 2状況描写での点過去の過剰使用: 「昨日、彼は疲れていた」と言いたいとき、Ele estava cansado(状態)ではなくEle esteve cansado(一時的な期間のみ疲れていた)としてしまう。日本語の「疲れていた」が状態を表すため、線過去が適切です。
  3. 3完了と進行の混同: 「食べていた」と言いたいときに、点過去のComiを使ってしまう。これは動作の完了を意味するため、食べている最中の状況を表すComiaEstava comendoとの使い分けが苦手な日本人が多いです。
### Contrast With Similar Patterns
| 項目 | 点過去 (Perfeito) | 線過去 (Imperfeito) |
|---|---|---|
| 焦点 | 動作の完了・一時点 | 動作の継続・背景・習慣 |
| 日本語の感覚 | 「~した」 | 「~していた」「~するものだった」 |
| 役割 | 物語の主軸(事件) | 物語の背景(描写) |
### Quick FAQ
Q1: 点過去と線過去、どちらを使うか迷ったときは?
A1: 「その動作は一瞬で終わったか、それとも続いていたか?」と自問してください。続いていたなら線過去、一区切りついたなら点過去です。
Q2: どちらも過去形なのに、なぜこれほど細かく分けるのですか?
A2: 情報を整理するためです。線過去で背景を説明し、点過去で重要な出来事を語ることで、話し手の意図が明確になります。
Q3: 不規則動詞は多いですか?
A3: 点過去には不規則な活用が多いですが、線過去は非常に規則的で、ser, ter, pôrの3つを覚えればほぼ完璧です。

Preterite vs. Imperfect (Regular -AR)

Pronoun Preterite (-ar) Imperfect (-ar)
Eu
falei
falava
Você/Ele
falou
falava
Nós
falamos
falávamos
Eles
falaram
falavam

Meanings

The distinction between the Preterite (Perfeito) and Imperfect (Imperfeito) defines how an action exists in time: as a discrete, bounded event or as a continuous, habitual state.

1

Completed Action

A single, defined event in the past.

“Eu comprei um carro.”

“Ela falou com o chefe.”

2

Habitual Action

Actions that happened repeatedly in the past.

“Eu corria todos os dias.”

“Nós íamos à praia no verão.”

3

Background Description

Setting the scene (weather, emotions, time).

“Estava muito frio.”

“Ela parecia cansada.”

Reference Table

Reference table for ポルトガル語の過去形:写真と動画の違い (Perfeito/Imperfeito)
使用シーン 時制名 よく使う単語 例文
完了した単発の行動
完了過去 (Pretérito Perfeito)
Ontem, de repente
Eu **comi** pizza. (ピザを食べた)
過去の習慣・ルーティン
不完了過去 (Pretérito Imperfeito)
Antigamente, sempre
Eu **comia** pizza. (よくピザを食べていた)
過去の状態・描写
不完了過去 (Pretérito Imperfeito)
Era, estava, tinha
O céu **estava** azul. (空は青かった)
動作への割り込み
完了過去 (Pretérito Perfeito)
Quando...
...ela **chegou**. (...彼女が到着した)
進行中の背景
不完了過去 (Pretérito Imperfeito)
Enquanto...
Eu **estudava**... (勉強していた時...)

フォーマル度スペクトル

フォーマル
Eu estava comendo quando o senhor chegou.

Eu estava comendo quando o senhor chegou. (Casual conversation)

ニュートラル
Eu estava comendo quando você chegou.

Eu estava comendo quando você chegou. (Casual conversation)

カジュアル
Eu tava comendo quando você chegou.

Eu tava comendo quando você chegou. (Casual conversation)

スラング
Tava comendo quando tu chegou.

Tava comendo quando tu chegou. (Casual conversation)

過去のタイムライン可視化

現在

完了過去 (点 •)

  • Comprei 買った(完了)
  • Nasci 生まれた(瞬間)

不完了過去 (波 ~~~)

  • Comprava 買っていた(習慣)
  • Era だった(状態)

語尾の衝突:点 vs 線

完了過去(スナップ写真)
Falei 話した
Comi 食べた
不完了過去(ビデオ映像)
Falava 話していた
Comia よく食べていた

判断フロー:どっちの過去形?

1

その動作は特定の時に完了しましたか?

YES
完了過去 (Comi)
NO
次をチェック...
2

それは習慣や描写ですか?

YES
不完了過去 (Comia)
NO ↓

きっかけ単語集

📸

完了過去のサイン

  • Ontem
  • Anteontem
  • Ano passado
  • De repente
🎥

不完了過去のサイン

  • Antigamente
  • Sempre
  • Enquanto
  • Todos os dias

レベル別の例文

1

Eu comi pão.

I ate bread.

2

Eu falava português.

I used to speak Portuguese.

3

Ela comprou um carro.

She bought a car.

4

Nós íamos à escola.

We used to go to school.

1

Eu estudava quando você ligou.

I was studying when you called.

2

O dia estava lindo.

The day was beautiful.

3

Eles não foram à festa.

They didn't go to the party.

4

Eu não gostava de café.

I didn't like coffee.

1

Eu queria viajar, mas não pude.

I wanted to travel, but I couldn't.

2

Enquanto eu lia, ela cozinhava.

While I was reading, she was cooking.

3

Sempre que íamos lá, chovia.

Whenever we went there, it rained.

4

Ele decidiu mudar de vida.

He decided to change his life.

1

Eu estava trabalhando quando o sistema caiu.

I was working when the system crashed.

2

Antigamente, as pessoas viviam de forma simples.

In the past, people lived simply.

3

Eu não sabia que você tinha chegado.

I didn't know you had arrived.

4

Ela entrou, sentou-se e começou a falar.

She entered, sat down, and started to speak.

1

Eu queria ver se você podia me ajudar.

I wanted to see if you could help me.

2

O sol brilhava, mas o vento era frio.

The sun was shining, but the wind was cold.

3

Ele sempre dizia que voltaria.

He always said he would return.

4

Foi um momento que mudou tudo.

It was a moment that changed everything.

1

Era uma vez um rei que governava um reino distante.

Once upon a time there was a king who ruled a distant kingdom.

2

Eu não imaginava que a situação fosse tão grave.

I didn't imagine the situation was so serious.

3

Naquele tempo, tudo parecia mais simples.

At that time, everything seemed simpler.

4

Ela teve a coragem de dizer a verdade.

She had the courage to tell the truth.

間違えやすい

Past Tense: Snapshot vs Video (Preterite/Imperfect) Preterite vs. Present Perfect

Learners often use the Present Perfect (tenho falado) when they mean the Preterite (falei).

Past Tense: Snapshot vs Video (Preterite/Imperfect) Ser vs. Estar in the Imperfect

Both can be used in the Imperfect, but they describe different things.

Past Tense: Snapshot vs Video (Preterite/Imperfect) Preterite of 'Querer'

Learners think 'queria' means 'I wanted' and 'quis' means 'I wanted'.

よくある間違い

Eu comia uma maçã ontem.

Eu comi uma maçã ontem.

Specific time marker 'ontem' requires Preterite.

Eu falava com ele ontem.

Eu falei com ele ontem.

Single action.

Nós íamos à praia ontem.

Nós fomos à praia ontem.

Completed event.

Eu era no cinema.

Eu fui ao cinema.

Wrong verb and tense.

Eu sempre comi pizza.

Eu sempre comia pizza.

Habit requires Imperfect.

O dia foi bonito.

O dia estava bonito.

Description requires Imperfect.

Eu não falava com ela.

Eu não falei com ela.

Specific instance.

Quando eu chegava, ele saiu.

Quando eu cheguei, ele saiu.

Both actions are completed.

Eu queria comprar o carro, mas não comprei.

Eu queria comprar o carro, mas não pude.

Nuance of 'querer' in Preterite.

Nós éramos na escola.

Nós estávamos na escola.

Location uses 'estar'.

Ele dizia que ia chegar às 5.

Ele disse que ia chegar às 5.

Reporting a specific statement.

Eu tive medo quando vi o filme.

Eu tinha medo quando via o filme.

Habitual feeling.

文型パターン

Eu ___ quando você chegou.

Ontem, eu ___ um livro.

Sempre que eu ___, eu me sentia feliz.

Eu ___ (querer) ir, mas não ___ (poder).

Real World Usage

Texting constant

Eu tava te esperando!

Job Interview very common

Eu gerenciei uma equipe de dez pessoas.

Travel common

O hotel era muito bonito.

Social Media very common

Amei a viagem!

Food Delivery occasional

Eu pedi uma pizza, mas ela não chegou.

Storytelling common

Era uma vez um lugar onde todos viviam felizes.

🎯

英語の「used to」で考えよう

「以前は〜していた」や「〜している最中だった」と訳せるなら不完了過去です。
Eu comprava pão todos os dias.
💬

丁寧にお願いする時のテクニック

ブラジルでは不完了過去を使って「〜したかったのですが」と控えめに頼むのが一般的です。
Eu queria um café, por favor.
⚠️

「used to」を直訳しないで!

習慣を言う時に「使う(usar)」という動詞は使いません。動詞の語尾を変えるだけでOKです。
Eu ia à praia sempre.

Smart Tips

Use the Imperfect for the setting (weather, mood, time).

O dia foi bonito e eu fui feliz. O dia estava bonito e eu estava feliz.

Always use the Imperfect for 'always', 'every day', 'often'.

Eu sempre fui à praia. Eu sempre ia à praia.

Use the Preterite for each step of the sequence.

Eu entrava, sentava e falava. Eu entrei, sentei e falei.

Use the Imperfect 'queria' to sound softer.

Eu quero um café. Eu queria um café.

発音

fa-LÁ-va-mos

Nós form

The 'ávamos' and 'íamos' endings have a stress on the antepenultimate syllable.

Question

Você falou? ↗

Rising intonation for yes/no questions.

暗記しよう

記憶術

Preterite is a Point (Snapshot), Imperfect is an Interval (Video).

視覚的連想

Imagine a camera flash for the Preterite, and a long, flowing river for the Imperfect.

Rhyme

Preterite is done and gone, Imperfect keeps the story on.

Story

I was walking (Imperfect) in the park. The sun was shining (Imperfect). Suddenly, I saw (Preterite) a dog. I stopped (Preterite) to pet it.

Word Web

ontemsempreenquantoquandotodos os diasde repente

チャレンジ

Write 3 sentences about your morning: one for a specific action, one for a habit, and one for the weather.

文化メモ

Brazilians often use the 'tava' (estava) form in speech, dropping the 'es'.

European Portuguese speakers are more likely to use 'estava' fully and maintain formal pronouns.

In some areas, the Preterite is used for almost everything, while in others, the Imperfect is preferred for softening.

Derived from Latin perfectum and imperfectum.

会話のきっかけ

O que você fazia quando era criança?

Como estava o tempo ontem?

O que você queria ser quando crescesse?

O que você estava fazendo quando a pandemia começou?

日記のテーマ

Describe your childhood home.
Write about your last vacation.
Tell a story about a day that changed your life.
Reflect on how your habits have changed over the last five years.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

突然起きた出来事にふさわしい動詞を選んでね! 選択問題

Ontem à noite, eu ___ uma pizza.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: comi
「昨夜」という特定の時間に完了した動作なので、完了過去の「comi」が正解です。
ser動詞の正しい形を入れてみましょう。

Quando eu ___ criança, eu gostava de Disney.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: era
子供時代は過去の長い期間の「描写」なので、不完了過去の「era」を使います。
この文章に間違いはあるかな? Error Correction

Find and fix the mistake:

Enquanto eu estudava, minha mãe entrou e falou oi.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Correct as is
完璧です!勉強していた(背景・不完了)ところに、お母さんが入ってきた(割り込み・完了)という正しい構成です。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank with the correct Preterite form.

Ontem, eu ___ (comprar) um carro.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: comprei
Specific time marker 'ontem' requires Preterite.
Choose the correct tense. 選択問題

Quando eu era criança, eu ___ (brincar) muito.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: brincava
Habitual action in the past.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Eu comia uma maçã ontem.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu comi uma maçã ontem.
Specific time marker requires Preterite.
Change to Imperfect. Sentence Transformation

Eu falei com ele.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu falava com ele.
Changing from Preterite to Imperfect.
Is this rule true? True False Rule

The Imperfect is used for completed actions.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Preterite is for completed actions.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: O que você fazia? B: Eu ___ (estudar).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: estudava
Ongoing action in the past.
Build a sentence. Sentence Building

Eu / quando / dormir / o telefone / tocar.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu dormia quando o telefone tocou.
Interruption pattern.
Match the tense to the usage. Match Pairs

Preterite = ?, Imperfect = ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Completed / Habitual
Core definition.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
正しい形を埋めてください。 穴埋め問題

Antigamente, nós ___ (viajar) todos os anos.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: viajávamos
キーワードに合う時制を選んでください。 Match Pairs

キーワードと時制を組み合わせてね。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Ontem : Pret\u00e9rito Perfeito","Antigamente : Pret\u00e9rito Imperfeito","De repente : Pret\u00e9rito Perfeito","Todos os dias : Pret\u00e9rito Imperfeito"]
文章を正しい順序に並べ替えてください。 Sentence Reorder

banho / o / telefone / eu / tomava / tocou / quando

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu tomava banho quando o telefone tocou.
「以前ここに住んでいました」に最適なものを選んでください。 選択問題

Eu ___ aqui.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: morava
時制の誤りを修正してください。 Error Correction

Eu andava na rua quando eu vi um cachorro.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Correct as is
対話を完成させてください。 穴埋め問題

A: O que você fez ontem? B: Eu ___ (ficar) em casa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fiquei
「彼女は悲しんでいました」を訳してください。 翻訳

She was sad (その時の彼女の状態).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ela estava triste.
正しい意味を選んでください。 選択問題

「Eu sabia」はどういう意味?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I knew.
ir(行く)を適切な過去形にしてください。 穴埋め問題

No ano passado, nós ___ para Portugal.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fomos
不自然な表現を直してください。 Error Correction

Naquela época, eu usei jogar futebol.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Naquela época, eu jogava futebol.
正しい組み合わせを選んでください。 Match Pairs

主語と不完了過去の語尾(-ar動詞)を繋いでね。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Eu : -ava","N\u00f3s : -\u00e1vamos","Eles : -avam"]
天気の描写として正しいですか? 選択問題

Chovia muito naquela noite.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Correct usage

Score: /12

よくある質問 (8)

Ask yourself: Is it a snapshot (one-time event) or a video (habit/description)?

Yes, 'ser' and 'ir' are common irregulars in both tenses.

Yes, especially for interruptions: 'Eu dormia (Imperfect) quando o telefone tocou (Preterite).'

No, it's also for descriptions and background information.

It's a common contraction of 'estava' in informal speech.

People will understand you, but your story might sound slightly off or confusing.

Mostly, yes. It maps very well to 'I did'.

When making requests, like 'Eu queria pedir um favor' (I wanted to ask a favor).

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Pretérito Indefinido / Imperfecto

Endings are different, but the aspectual logic is the same.

French high

Passé Composé / Imparfait

French uses auxiliary verbs (avoir/être) for the past, while Portuguese uses synthetic endings.

German low

Perfekt / Präteritum

German does not have a direct grammatical equivalent to the aspectual distinction of the Imperfect.

Japanese none

Ta-form

Japanese lacks a dedicated past tense for aspect; it relies on context.

Arabic moderate

Perfective / Imperfective

Arabic aspect is tied to the root system rather than just suffix conjugation.

Chinese low

Le / Guo

Chinese has no verb conjugation; aspect is marked by particles.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!