過去の習慣と物語:半過去形(-ar動詞)
Habitual や Description のシーンで大活躍しますよ。
Grammar Rule in 30 Seconds
Use the Imperfect tense to describe past habits, ongoing actions, or background settings in a story.
- Use it for repeated actions: 'Eu estudava todo dia' (I used to study every day).
- Use it for descriptions: 'O céu estava azul' (The sky was blue).
- Drop the -ar and add: -ava, -avas, -ava, -ávamos, -áveis, -avam.
Overview
Pretérito Imperfeito は、まさにこの「〜ていた」「〜していた」というニュアンスを動詞そのものに含ませるための非常に重要なツールです。Pretérito Imperfeito です。英語の「used to」や「was/were -ing」の感覚に近く、過去の情景を動画のように映し出すイメージを持つと理解しやすいでしょう。日本語の「〜していた」「〜だった」という過去の進行や状態の表現と照らし合わせながら、一歩ずつ学んでいきましょう。Pretérito Imperfeito の本質は「アスペクト(相)」にあります。言語学的に言えば、Pretérito Perfeito(点過去)が「動作の完了」という「点」に注目するのに対し、Pretérito Imperfeito は「動作の継続・習慣・反復」という「線」や「面」に注目します。日本語の文法で例えるなら、日本語の「〜ていた(進行・状態)」や「〜ものだ(習慣)」の役割を、ポルトガル語では動詞の語尾変化という一つのシステムでカバーしていると考えてください。chovia(雨が降っていた)という一つの単語で完結します。この「動詞の語尾を変えるだけで意味の深みが変わる」という点は、日本語話者にとって非常に新鮮かつ強力な武器になります。また、この時制は過去の背景を説明する際にも不可欠です。例えば、物語を語る際に「その時、太陽が輝いていて、鳥たちが歌っていた」と描写する場合、この「輝いていた」「歌っていた」という背景部分はすべて Pretérito Imperfeito を使います。一方、その後に起こる「突然、誰かがドアを叩いた」という出来事は、点過去を使います。つまり、Pretérito Imperfeito は物語の舞台装置を作る役割を果たしているのです。-ar 動詞の活用は、驚くほど規則的で覚えやすいのが特徴です。まずは動詞の不定詞(例:falar)から -ar を取り除き、語幹(fal-)に以下の語尾を付け加えます。このパターンさえ覚えてしまえば、日常会話で使われる多くの動詞に対応可能です。falar (話す) | estudar (勉強する) | 日本語訳のイメージ |Nós の形のアクセント記号です。ávamos となることで、正しい発音の強勢を維持しています。また、Eu と Ele/Ela/Você の形が同じであるため、文脈から判断するか、必要に応じて代名詞を明示することが重要です。これは日本語で「(私は/彼は)昔、よく勉強していました」と言う際に、文脈で主語を補う感覚と非常に似ています。- 1過去の習慣: 「昔はよく〜したものだ」という表現です。
Quando eu morava no Japão, comia sushi toda semana.(日本に住んでいた頃、毎週寿司を食べていた)。日本語の「〜していた」「〜したものだ」に該当します。 - 2過去の進行中の動作: ある過去の時点での「〜している最中だった」という状況です。
Eu estudava quando você ligou.(あなたが電話したとき、私は勉強していた)。これは日本語の「〜していた」の進行形としての用法と完全に一致します。 - 3過去の状態や描写: 人の性格や場所の様子を描写します。
A casa era pequena, mas era muito confortável.(その家は小さかったが、とても快適だった)。状態を表す動詞(ser,ter,estarなど)は、この時制で使われることが非常に多いです。 - 4丁寧な依頼: ブラジルなどでは、現在の希望をあえて過去形で言うことで柔らかさを出すことがあります。
Eu queria pedir um favor.(お願いがあるのですが=「お願いしたかったのですが」というニュアンス)。これは日本語の「〜したかったのですが」という控えめな表現と通じるものがあります。
- 1「点過去」と「不完了過去」の混同: 日本語話者は「昨日、勉強した」と「昨日、勉強していた」を文脈で使い分けますが、ポルトガル語では文法構造が異なります。完了した一度きりの出来事(勉強した)に
estudavaを使ってしまうミスが多発します。これは「過去の出来事=すべて同じ過去形」という母語の干渉によるものです。 - 2主語の省略による混乱:
EuとEleの形が同じであるため、主語を省略しすぎて誰の話か分からなくなるケースです。日本語は主語を省略する言語ですが、ポルトガル語は動詞の活用が主語を特定する手がかりになるため、特に物語の切り替わりでは主語を明示する習慣をつける必要があります。 - 3状態動詞の不適切な使い分け:
serやestarを点過去(foi/estive)で使ってしまうミスです。例えば「彼は背が高かった」と言うとき、これは状態の継続なのでEle era altoが正解ですが、Ele foi altoと言うと「(ある期間だけ)背が高かった」という不自然な意味になります。これは日本語の「〜だった」という表現が、状態と事実の両方をカバーしているために起こる干渉です。
Comi pizza ontem. (昨日ピザを食べた) | Eu comia pizza todo domingo. (毎週ピザを食べていた) |Nós の活用でアクセント記号を忘れるとどうなりますか?falavamos と書くと別の時制と混同される可能性があるため、必ず falávamos と記すようにしましょう。Pretérito Imperfeito を使わなければなりませんか?Pretérito Perfeito を使ってください。Eu と Você の形が同じですが、どうやって区別しますか?Eu estudava... のように主語を明示してください。これは日本語で「私は〜していた」と強調するのと全く同じ感覚です。Pretérito Imperfeito は「過去」のことです。ただし、前述の通り「丁寧な依頼」など、現在進行の場面でこの時制を使う例外もあります。まずは過去の描写としてしっかり使いこなせるようになりましょう。Imperfect -ar Conjugation (e.g., Falar)
| Pronoun | Ending | Verb |
|---|---|---|
|
Eu
|
-ava
|
falava
|
|
Você/Ele/Ela
|
-ava
|
falava
|
|
Nós
|
-ávamos
|
falávamos
|
|
Vocês/Eles/Elas
|
-avam
|
falavam
|
Meanings
The Imperfect tense describes actions that were habitual or ongoing in the past. It sets the scene for other events.
Habitual Past
Actions that happened repeatedly in the past.
“Eu jogava futebol todo domingo.”
“Nós estudávamos juntos na escola.”
Past Description
Describing states, feelings, or settings in the past.
“A casa era grande.”
“Eu estava muito cansado.”
Reference Table
| 代名詞 | 語尾 | 例 (Amar - 愛する/大好き) |
|---|---|---|
|
Eu
|
-ava
|
Amava
|
|
Tu
|
-avas
|
Amavas
|
|
Ele / Ela / Você
|
-ava
|
Amava
|
|
Nós
|
-ávamos
|
Amávamos
|
|
Eles / Elas / Vocês
|
-avam
|
Amavam
|
フォーマル度スペクトル
Eu estudava aqui. (General)
Eu estudava aqui. (General)
Eu estudava aqui. (General)
Eu estudava aqui mesmo. (General)
レベル別の例文
Eu estudava português.
I used to study Portuguese.
Nós morávamos aqui.
We used to live here.
Você jogava muito.
You used to play a lot.
Eles falavam muito.
They used to talk a lot.
Eu não gostava de café.
I didn't use to like coffee.
Você trabalhava no Rio?
Did you use to work in Rio?
O dia estava lindo.
The day was beautiful.
Nós cantávamos músicas.
We used to sing songs.
Enquanto eu estudava, ele ligou.
While I was studying, he called.
Eu queria falar com você.
I wanted to speak with you.
Antigamente, tudo era mais simples.
In the past, everything was simpler.
Eles sempre chegavam atrasados.
They always used to arrive late.
Eu estava pensando em viajar.
I was thinking about traveling.
A cidade parecia abandonada.
The city seemed abandoned.
Nós costumávamos ir à praia.
We used to go to the beach.
Ela trabalhava enquanto eu descansava.
She was working while I was resting.
Eu queria saber se você pode vir.
I was wondering if you can come.
Ele falava como se soubesse tudo.
He spoke as if he knew everything.
Era uma vez um rei que governava.
Once upon a time there was a king who ruled.
Eu não sabia que você vinha.
I didn't know you were coming.
Quem me dera que fosse verdade.
I wish it were true.
Ele dizia que viria, mas não veio.
He said he would come, but he didn't.
Se eu soubesse, eu não falava.
If I had known, I wouldn't have said it.
Aquele tempo em que a gente brincava.
That time when we used to play.
間違えやすい
Learners struggle to know when to switch between them.
The accent on the 'á' is often forgotten.
Using 'estava + gerund' when the simple Imperfect is enough.
よくある間違い
Eu falava ontem.
Eu falei ontem.
Eu falava com ele às 5.
Eu falei com ele às 5.
Eu falava a verdade.
Eu disse a verdade.
Nós falavamos.
Nós falávamos.
Eu comia (for -ar verb).
Eu falava.
Você falava?
Você falou?
Eles falavam ontem.
Eles falaram ontem.
Eu estava indo quando ele chegou.
Eu ia quando ele chegou.
Eu falava com ele uma vez.
Eu falei com ele uma vez.
Nós falávamos com ele às 3.
Nós falamos com ele às 3.
Eu queria que você vinha.
Eu queria que você viesse.
Se eu falava, eu sabia.
Se eu falasse, eu saberia.
Ele dizia que ele ia.
Ele disse que iria.
文型パターン
Eu ___ (verb) todo dia.
Quando eu era criança, eu ___.
Eu ___ (verb) quando você chegou.
Antigamente, a vida ___ (verb) mais simples.
Real World Usage
Eu amava esse lugar!
Eu estava esperando você.
Eu trabalhava com gestão de projetos.
O hotel era muito bom.
Eu pedia sempre esse prato.
Era uma vez um menino que jogava bola.
「昔は〜してた」の合図
Eu morava no Rio.
アクセントを忘れずに!
-ávamos とアクセントがつきます。これがないと発音が変わっちゃうので注意。 Nós gostávamos de pizza.
丁寧なお願いにも使える?
Eu queria um café.
Smart Tips
Use the Imperfect to set the scene before mentioning a specific event.
Add frequency words like 'sempre' or 'todo dia' to emphasize the habit.
Use the Imperfect to describe the state of a project before a change.
Use the Imperfect of 'querer' to sound polite.
発音
Stress
The stress is always on the 'a' in '-ava' and '-avam'.
Nós form
The 'á' in '-ávamos' must be stressed.
Question
Você falava? ↗
Rising intonation for yes/no questions.
暗記しよう
記憶術
Remember 'AVA' for -ar verbs: Always, Very, Ancient (habits).
視覚的連想
Imagine a film projector playing a loop of your childhood. The film is the Imperfect tense, repeating the same scenes over and over.
Rhyme
Para verbos em -ar, o passado é fácil de falar: -ava, -avas, -ava, -ávamos, -avam, vamos lá!
Story
When I was a child, I used to play (brincava) in the park. The sun was (estava) shining. My friends and I talked (falávamos) for hours. We loved (amávamos) those days.
Word Web
チャレンジ
Write 3 sentences about what you used to do when you were 10 years old.
文化メモ
In Brazil, 'a gente' is used instead of 'nós' for the first person plural, so 'a gente falava' is more common than 'nós falávamos'.
In Portugal, 'nós' is preferred in formal settings.
In some regions, the 's' at the end of verbs is dropped in speech.
The Portuguese Imperfect comes from the Latin imperfectum.
会話のきっかけ
O que você fazia quando era criança?
Onde você morava antes?
O que você estudava na escola?
Como era o seu trabalho antigo?
日記のテーマ
よくある間違い
Test Yourself
Score: /3
練習問題
8 exercisesEu ___ português.
Nós ___ (jogar).
Find and fix the mistake:
Eu falava com ele ontem.
Eu trabalhava.
Eu / Nós / Eles
Eles ___.
eu / jogar / todo dia
The Imperfect is for single events.
Score: /8
Practice Bank
12 exercisesAntigamente, eles ___ (viajar) de trem.
Nós ___ (falar) inglês na escola.
I used to work here.
Tu estudava muito?
Match the subject with the correct Imperfect ending.
sempre / A / gente / almoçava / lá
She was walking on the beach.
Which phrase likely triggers the Imperfect?
Nós gostavamos de pizza.
Enquanto ele estudava, eu ___ (cozinhar).
Which is a polite way to ask a favor?
We used to sing
Score: /12
よくある質問 (8)
Use it for past habits, ongoing actions, or descriptions.
No, it's very regular for all -ar verbs.
No, use the Preterite for specific time markers like 'ontem'.
Remember the accent: 'falávamos'.
The conjugation is the same, but the usage of 'a gente' vs 'nós' differs.
Preterite is a snapshot; Imperfect is a video.
Yes, it's essential for narrative writing.
Only three verbs are irregular in the Imperfect (ser, ter, pôr), but all -ar verbs are regular.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Imperfecto
The endings are slightly different (-aba vs -ava).
Imparfait
French conjugation is more complex with irregular stems.
Präteritum
German lacks the aspectual distinction between Imperfect and Preterite.
Te-ita form
Japanese does not conjugate for person.
Kana + Imperfect
Arabic uses a helper verb instead of a single conjugated form.
Past markers
Chinese has no verb conjugation.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
Continue With
過去の描写:「Ser」(Era)の使い方
### Overview ポルトガル語の学習において、過去の出来事を語ることは大きなステップです。特に、過去の状況や状態を詳細に説明...
昔の習慣と天気:不完全過去の 'Fazer'
### Overview ポルトガル語の学習において、過去の出来事を語る能力は非常に重要です。特に、A2レベルの皆さんが必ずぶつかる壁...
ポルトガル語の過去形:写真と動画の違い (Perfeito/Imperfeito)
### Overview ポルトガル語の学習において、過去形をマスターすることは非常に重要です。特に、`Pretérito Perfeito`(点過去)...
ポルトガル語の過去の習慣:「〜していた」(直説法半過去)
### Overview ポルトガル語の学習において、過去の出来事を語る際に最も重要なのが `Pretérito Imperfeito`(線過去)です。日...
過去の描写と習慣 (Pretérito Imperfeito)
### Overview ポルトガル語学習において、避けて通れない非常に重要な文法項目が「Pretérito Imperfeito(半過去)」です。日本...
不完了過去の動詞 'ter':過去について話す (tinha)
### Overview ポルトガル語学習において、動詞 `ter`(持っている)は最も頻繁に使われる非常に重要な動詞です。特に、過去の出...
過去の状態: 〜していた / 〜だった (Estar Imperfeito)
### Overview ポルトガル語の学習において、過去の出来事を語る際に非常に重要なのが「Pretérito Imperfeito(半過去)」です。...
過去の「行く」:動詞 'Ir' (ia, íamos)
### Overview ポルトガル語学習において、動詞 `ir`(行く)の `Pretérito Imperfeito`(線過去)、つまり `ia` や `íamos` と...
再帰動詞:鏡の効果 (me, te, se)
### Overview ポルトガル語を学習する上で、多くの日本人が直面する大きな壁の一つが「再帰動詞(Reflexive Verbs)」です。日...
過去の前の過去 (Pretérito Mais-que-perfeito)
### Overview ポルトガル語の「Pretérito Mais-que-perfeito(大過去)」は、B2レベルの学習者にとって、物語の時系列を整理し...
ポルトガル語の「~の間」と「~する限り」 (Enquanto)
### Overview ポルトガル語の`enquanto`という言葉は、文を構成する上で非常に強力かつ多目的なツールです。英語の「while」や...
関連動画
Related Grammar Rules
「知った」の瞬間:点過去のSaber (soube)
### Overview ポルトガル語を学んでいる皆さん、こんにちは!今日は、日常会話で非常に頻繁に使われる重要な動詞 `saber`(知っ...
過去の描写:「Ser」(Era)の使い方
### Overview ポルトガル語の学習において、過去の出来事を語ることは大きなステップです。特に、過去の状況や状態を詳細に説明...
ポルトガル語の過去形:持ってきた (trouxe)
Overview ポルトガル語の文字「X」はまさにワイルドカードです。時に「sh」、時に「z」のように響きます。しかし、動詞`trazer`...
'Vir' (来る) の過去形:来た、見た...待って、来た。
概要 「パーティーに来た」と言うつもりが、うっかり「パーティーを見た」と言ってしまったことはありませんか?これは思った以...
不完了過去の動詞 'ter':過去について話す (tinha)
### Overview ポルトガル語学習において、動詞 `ter`(持っている)は最も頻繁に使われる非常に重要な動詞です。特に、過去の出...