昔の習慣と天気:不完全過去の 'Fazer'
fazia を使いましょう。完了した「やった」という事実(fiz)とは使い分けが大事です。
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'fazia' to describe past weather or repeated habits; it's the 'used to' or 'was' of Portuguese.
- Use 'fazia' for weather: 'Fazia muito calor ontem' (It was very hot yesterday).
- Use 'fazia' for habits: 'Eu fazia caminhadas todo dia' (I used to go for walks every day).
- The stem is 'faz-' plus the imperfect ending '-ia' for all singular/plural subjects.
Overview
fazer(する、作る)の用法を詳しく見ていきましょう。fazer を fazia(線過去)に変えることで、「その時、継続して行っていたこと」や「過去の習慣」、「背景としての状況」を表現できるようになります。特に天気や時間の経過を表現する際、fazer は非常に強力なツールとなります。この概念をマスターすることは、単なる事実の羅列から、情景描写や思い出話といった、より豊かなストーリーテリングへとステップアップするための鍵となります。Pretérito Imperfeito(線過去)の fazer は、日本語の「〜していた」「〜するものだった」というニュアンスに非常に近いです。日本語の文法で言うところの「動詞の連用形+ていた」や「動詞の辞書形+ものだった」という過去の継続・反復を表す形式と対比させると理解しやすいでしょう。- 1過去の習慣:日本語の「昔はよく〜した(〜ものだった)」に相当します。例えば
Eu fazia nataçãoは「私は水泳をしていた(習慣的に)」という意味です。 - 2過去の状態や天候:ポルトガル語では、天候や気温を表現する際に
fazerを非人称動詞として使います。日本語では「暑かった」「寒かった」と形容詞で済ませますが、ポルトガル語では「暑さを作る(=暑い)」という構造をとります。これを過去の線過去にするとFazia calor(暑かった)となり、その場の環境や背景を説明する表現になります。 - 3背景動作:ある出来事が起こった時に「〜していた最中だった」という状況設定です。日本語の「〜している時に」という構文に近く、
fazerがその背景にある継続的な動作を担います。 - 4時間の経過:
Fazia dois anos que...で「〜してから2年が経っていた」という、ある時点から遡った期間を表します。これは日本語の「〜して2年経った」の過去版ですが、ポルトガル語では「2年という期間がそこに存在していた」というニュアンスでfazerを使います。
fazer の線過去は、-er 動詞の規則的な活用に従うため、非常に覚えやすいです。語幹である faz- に、以下の語尾を加えるだけです。Eu と Você が同じ形になるのはポルトガル語の動詞活用の特徴です。Nós の活用には必ずアクセント記号(´)が必要ですので、書き間違いに注意しましょう。fazia は活躍します。以下のような場面で使ってみてください。- 1子供時代の習慣を語る時:
Quando eu era criança, fazia muita bagunça.(子供の頃、よくいたずらをしたものだ)。「〜していたものだ」という回想のニュアンスにぴったりです。 - 2天気の描写:
Ontem fazia um tempo lindo.(昨日はとても良い天気だった)。その時の状況を説明する「背景」として使います。 - 3待ち時間の表現:
Fazia uma hora que eu esperava o ônibus.(バスを1時間待っていた)。ある時点での「継続していた時間」を強調します。 - 4進行中の動作:
Eu fazia o jantar quando ele chegou.(彼が帰ってきた時、私は夕食を作っていた)。「作っていた」という進行中の動作が背景にあります。
- 1点過去(
fiz)と線過去(fazia)の混同:日本語では「した」という一言で済むため、一度きりの出来事なのにfaziaを使ってしまうケースです。Ontem eu fazia o jantarと言うと「昨日、夕食を作るという習慣をしていた」という不自然な響きになります。一度きりの動作にはfizを使いましょう。 - 2
Nósのアクセント忘れ:fazíamosのiにアクセントがないと、発音がfa-ZIA-mosとなり、本来のfa-ZÍ-a-mosと異なります。日本語には音節ごとのアクセントがないため、この記号を単なる装飾と捉えがちですが、ポルトガル語では必須です。 - 3進行形(
estava fazendo)の過剰使用:日本語の「〜していた」を直訳しようとして、何でもestava fazendoにしてしまうミスです。faziaはそれだけで「〜していた」という継続の意味を含むため、より自然で洗練された表現になります。
Eu fazia と Eu estava fazendo はどう使い分けますか?fazia は「習慣」や「状態」を指すことが多く、estava fazendo は「その瞬間にまさに作業中だった」という進行中の動作を強調します。Tu fazias は使わなくていいですか?Você fazia が一般的です。ヨーロッパのポルトガル語では Tu fazias が標準的です。まずは Você fazia を優先的に覚えれば問題ありません。fazer で天気を表すのですか?It is cold の It にあたる主語がなく、fazer(作る)が「その状況を作り出している」という比喩的な意味で定着しています。慣れるまで少し時間がかかるかもしれませんが、Fazia frio(寒かった)とセットで覚えてしまいましょう!Imperfect Indicative of 'Fazer'
| Subject | Conjugation | Meaning |
|---|---|---|
|
Eu
|
fazia
|
I used to do/make
|
|
Você/Ele/Ela
|
fazia
|
You/He/She used to do/make
|
|
Nós
|
fazíamos
|
We used to do/make
|
|
Vocês/Eles/Elas
|
faziam
|
You/They used to do/make
|
Meanings
The imperfect indicative of 'fazer' is used to describe continuous or repeated actions in the past and to report meteorological conditions.
Meteorological
Describing past weather conditions.
“Fazia sol todos os dias nas férias.”
“Fazia um frio terrível naquela noite.”
Habitual
Describing repeated actions or routines.
“Eu fazia bolos aos domingos.”
“Nós fazíamos exercícios juntos.”
Reference Table
| 主語 | 活用形 | 意味 | 例文 |
|---|---|---|---|
|
Eu
|
fazia
|
私は〜していた/作っていた
|
Eu fazia natação.
|
|
Tu (欧州)
|
fazias
|
君は〜していた/作っていた
|
Tu fazias barulho.
|
|
Você/Ele/Ela
|
fazia
|
あなたは/彼は/彼女は〜していた
|
Ela fazia vídeos.
|
|
Nós
|
fazíamos
|
私たちは〜していた/作っていた
|
Nós fazíamos planos.
|
|
Vocês/Eles
|
faziam
|
あなたたちは/彼らは〜していた
|
Eles faziam café.
|
フォーマル度スペクトル
Fazia um calor intenso. (Talking about weather)
Fazia muito calor. (Talking about weather)
Fazia um calorão. (Talking about weather)
Tava um calor do cão. (Talking about weather)
「Fazia」の使い道
習慣
- Eu fazia yoga ヨガをしていた
天気
- Fazia sol 晴れていた
中断された動作
- Eu fazia... quando... 〜していた時、…が起きた
Fiz (写真) vs Fazia (動画)
どっちの過去形?
1回きりの終わった出来事?
繰り返しの習慣や、当時の様子?
活用のパターン
単数形
- • Eu fazia
- • Tu fazias
- • Ele fazia
複数形
- • Nós fazíamos
- • Eles faziam
レベル別の例文
Fazia sol ontem.
It was sunny yesterday.
Eu fazia natação.
I used to do swimming.
Fazia frio aqui.
It was cold here.
Ele fazia o jantar.
He used to make dinner.
Fazia muito calor quando chegamos.
It was very hot when we arrived.
Nós fazíamos caminhadas no parque.
We used to go for walks in the park.
Ela fazia bolos deliciosos.
She used to make delicious cakes.
Não fazia vento naquela época.
It wasn't windy back then.
Fazia tempo que não nos víamos.
It had been a long time since we saw each other.
Eles faziam questão de nos visitar.
They used to insist on visiting us.
Fazia um frio de rachar durante o inverno.
It was freezing cold during the winter.
Eu fazia o possível para ajudar.
I used to do my best to help.
Enquanto fazia sol, aproveitávamos a piscina.
While it was sunny, we enjoyed the pool.
Antigamente, fazia-se muito mais esforço manual.
In the past, much more manual effort was made.
Ele fazia planos para o futuro constantemente.
He was constantly making plans for the future.
Fazia um clima de tensão na sala.
There was a tense atmosphere in the room.
Fazia-se sentir a falta de um líder.
The lack of a leader was being felt.
Fazia um tempo que a cidade não via tal tempestade.
It had been a while since the city saw such a storm.
Ela fazia jus à sua reputação de genialidade.
She lived up to her reputation for genius.
Fazia parte da rotina deles o café da manhã.
Breakfast was part of their routine.
Fazia-se mister uma mudança radical.
A radical change was necessary.
Fazia eco nas paredes vazias da casa.
It echoed in the empty walls of the house.
Fazia-se notar pela sua discrição.
He made himself noticed by his discretion.
Fazia-se tarde e o sol já se punha.
It was getting late and the sun was already setting.
間違えやすい
Learners mix up the completed action (Fez) with the habitual/background action (Fazia).
Both can mean 'it was' for weather, but 'fazia' is for climate/general weather, 'estava' is for current state.
Learners add 'se' (reflexive) to 'fazia' incorrectly.
よくある間違い
Fazia sol ontem às 5h.
Fez sol ontem às 5h.
Eles faziam um bolo.
Eles fizeram um bolo.
Fazia 30 graus ontem.
Fez 30 graus ontem.
Eu fazi.
Eu fazia.
Nós fazíamos sol.
Fazia sol.
Fazia-se muito calor.
Fazia muito calor.
Eles faziam um bolo todo domingo.
Eles faziam bolos todo domingo.
Fazia-se esforço.
Fazia-se esforço.
Fazia muito tempo que eu não o via.
Fazia muito tempo que não o via.
Fazia-se 20 graus.
Faziam-se 20 graus.
Fazia-se mister que ele fizesse.
Fazia-se mister que ele fizesse.
文型パターン
Antigamente, fazia ___ na minha cidade.
Eu fazia ___ todos os domingos.
Fazia ___ que não nos falávamos.
Ele fazia ___ para agradar a todos.
Real World Usage
Fazia tempo que não postava nada!
Fazia um calor aqui, nem saí.
Eu fazia a gestão de equipes.
Fazia um clima incrível na montanha.
Fazia parte do menu antigo.
Fazia sol, mas eu estava triste.
「昔は〜していた」のルール
fazia を使えば間違いありません。 Eu fazia ginástica todos os dias.
アクセント記号に注意!
nós fazíamosだけにアクセント記号がつきます。これがあることでリズムが変わるので、書くときも話すときも意識しましょう。
天気の話題でネイティブっぽく
Fazia um calor insuportável!(耐えられないほど暑かった!)のように使います。
Smart Tips
Always use 'fazia' + [condition].
Use 'fazia' for all your recurring activities.
Remember the accent on 'fazíamos'.
Use 'fazia' for the past and 'faz' for the present.
発音
Accent on 'fazíamos'
The stress falls on the 'í'.
Final 'm' in 'faziam'
The 'm' is nasalized, not a hard 'm'.
Statement
Fazia sol. ↘
Falling intonation for facts.
Question
Fazia sol? ↗
Rising intonation for questions.
暗記しよう
記憶術
Fazia is for the 'F's: Frequent habits and Forecasts (weather).
視覚的連想
Imagine a weather reporter standing in front of a green screen that shows a loop of a sunny day, then a rainy day, repeating forever. That loop is 'fazia'.
Rhyme
Para o tempo ou rotina, use sempre o fazia.
Story
When I was a child, I lived in a house by the sea. Every day, fazia sol (it was sunny). I fazia (I used to make) sandcastles. My brother fazia (used to make) boats. We were happy.
Word Web
チャレンジ
Write 3 sentences about the weather and 3 about your habits as a child using 'fazia'.
文化メモ
Brazilians often use 'tava' (estava) instead of 'fazia' for weather in casual speech, though 'fazia' is standard.
In Portugal, 'fazia' is strictly used for weather; 'estava' is less common for climate.
Similar to Brazil, colloquial speech often favors 'tava' for weather.
Comes from the Latin 'facere'.
会話のきっかけ
Como fazia o tempo na sua cidade quando você era criança?
O que você fazia nos fins de semana?
Fazia muito tempo que você não via seus amigos?
Você fazia planos de carreira diferentes antes?
日記のテーマ
よくある間違い
Test Yourself
Fazia sol は過去の状況を描写しています。 Fez sol も可能ですが、描写としては線過去が一般的です。Score: /3
練習問題
8 exercisesAntigamente, eu ___ natação todo dia.
Which sentence is correct?
Find and fix the mistake:
Eles faziam um bolo ontem.
calor / fazia / muito / ontem
Nós ___ exercícios.
Fazia / que / não / tempo / nos / víamos
1. Weather, 2. Habit
The imperfect of 'fazer' is the same for 'Eu', 'Você', 'Ele', and 'Ela'.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesNós ___ caminhadas todos os domingos.
Elas ___ bolos para vender.
「電話が鳴ったとき、私は昼食を作っていました」という意味の文は?
ペアを作ってください
文を並べ替えてください:
Nos faziamos muito barulho.
訳してください:私は何もしていませんでした(習慣的に)。
習慣を表すきっかけの言葉はどれ?
Estava escuro e ___ vento.
Você ___ isso sempre?
Score: /10
よくある質問 (8)
In Portuguese, the environment is seen as 'making' the weather. It's an idiomatic way of describing conditions.
No, weather is always singular with 'fazer'. Even if you say 'Fazia 30 graus', it remains singular.
'Fazia' is for habits or background states. 'Fez' is for a single, completed event.
It is neutral and used in all registers.
Just add 'não' before the verb: 'Não fazia sol'.
In casual speech, they might use 'tava' for weather, but 'fazia' is perfectly standard.
Yes, the 'we' form is the only one that carries an accent in the imperfect indicative.
No, 'fazia' is strictly for the past.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
hacía
Pronunciation of the 'z' vs 'c'.
faisait
French requires the subject 'il' for weather, Portuguese does not.
war
German does not use the verb 'to make' for weather.
〜ていた
Japanese has no specific verb for weather like 'fazer'.
كان الجو
Arabic uses 'to be' + 'weather' rather than 'to make'.
过去常常
Chinese does not conjugate verbs for tense.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
Related Grammar Rules
「知った」の瞬間:点過去のSaber (soube)
### Overview ポルトガル語を学んでいる皆さん、こんにちは!今日は、日常会話で非常に頻繁に使われる重要な動詞 `saber`(知っ...
過去の描写:「Ser」(Era)の使い方
### Overview ポルトガル語の学習において、過去の出来事を語ることは大きなステップです。特に、過去の状況や状態を詳細に説明...
ポルトガル語の過去形:持ってきた (trouxe)
Overview ポルトガル語の文字「X」はまさにワイルドカードです。時に「sh」、時に「z」のように響きます。しかし、動詞`trazer`...
'Vir' (来る) の過去形:来た、見た...待って、来た。
概要 「パーティーに来た」と言うつもりが、うっかり「パーティーを見た」と言ってしまったことはありませんか?これは思った以...
不完了過去の動詞 'ter':過去について話す (tinha)
### Overview ポルトガル語学習において、動詞 `ter`(持っている)は最も頻繁に使われる非常に重要な動詞です。特に、過去の出...