A2 Past Tense 9 min read かんたん

昔の習慣と天気:不完全過去の 'Fazer'

過去の習慣や天気の描写、進行中の動作には fazia を使いましょう。完了した「やった」という事実(fiz)とは使い分けが大事です。

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'fazia' to describe past weather or repeated habits; it's the 'used to' or 'was' of Portuguese.

  • Use 'fazia' for weather: 'Fazia muito calor ontem' (It was very hot yesterday).
  • Use 'fazia' for habits: 'Eu fazia caminhadas todo dia' (I used to go for walks every day).
  • The stem is 'faz-' plus the imperfect ending '-ia' for all singular/plural subjects.
Subject + Fazia + [Weather/Activity]

Overview

### Overview
ポルトガル語の学習において、過去の出来事を語る能力は非常に重要です。特に、A2レベルの皆さんが必ずぶつかる壁が「過去形」の使い分けです。ポルトガル語には主に『Pretérito Perfeito(点過去)』と『Pretérito Imperfeito(線過去)』の2種類がありますが、今回は後者の『Pretérito Imperfeito』における重要動詞 fazer(する、作る)の用法を詳しく見ていきましょう。
日本語には「過去形」という言葉はありますが、ポルトガル語のように「完了した一点の過去」と「継続していた・習慣だった過去」を動詞の語尾変化だけで厳密に区別する文法体系は存在しません。日本語では「昨日、宿題をした」も「子供の頃、毎日宿題をしていた」も、どちらも「した」という過去形で表現されますよね。しかし、ポルトガル語ではこれらを明確に区別します。fazerfazia(線過去)に変えることで、「その時、継続して行っていたこと」や「過去の習慣」、「背景としての状況」を表現できるようになります。特に天気や時間の経過を表現する際、fazer は非常に強力なツールとなります。この概念をマスターすることは、単なる事実の羅列から、情景描写や思い出話といった、より豊かなストーリーテリングへとステップアップするための鍵となります。
### How This Grammar Works
Pretérito Imperfeito(線過去)の fazer は、日本語の「〜していた」「〜するものだった」というニュアンスに非常に近いです。日本語の文法で言うところの「動詞の連用形+ていた」や「動詞の辞書形+ものだった」という過去の継続・反復を表す形式と対比させると理解しやすいでしょう。
  1. 1過去の習慣:日本語の「昔はよく〜した(〜ものだった)」に相当します。例えば Eu fazia natação は「私は水泳をしていた(習慣的に)」という意味です。
  2. 2過去の状態や天候:ポルトガル語では、天候や気温を表現する際に fazer を非人称動詞として使います。日本語では「暑かった」「寒かった」と形容詞で済ませますが、ポルトガル語では「暑さを作る(=暑い)」という構造をとります。これを過去の線過去にすると Fazia calor(暑かった)となり、その場の環境や背景を説明する表現になります。
  3. 3背景動作:ある出来事が起こった時に「〜していた最中だった」という状況設定です。日本語の「〜している時に」という構文に近く、fazer がその背景にある継続的な動作を担います。
  4. 4時間の経過:Fazia dois anos que... で「〜してから2年が経っていた」という、ある時点から遡った期間を表します。これは日本語の「〜して2年経った」の過去版ですが、ポルトガル語では「2年という期間がそこに存在していた」というニュアンスで fazer を使います。
### Formation Pattern
fazer の線過去は、-er 動詞の規則的な活用に従うため、非常に覚えやすいです。語幹である faz- に、以下の語尾を加えるだけです。
| 人称 | 語尾 | 活用形 | 日本語訳のイメージ |
|---|---|---|---|
| Eu | -ia | fazia | 私は〜していた |
| Tu | -ias | fazias | 君は〜していた |
| Você/Ele/Ela | -ia | fazia | あなた/彼/彼女は〜していた |
| Nós | -íamos | fazíamos | 私たちは〜していた |
| Vocês/Eles/Elas | -iam | faziam | 彼らは〜していた |
見ての通り、EuVocê が同じ形になるのはポルトガル語の動詞活用の特徴です。Nós の活用には必ずアクセント記号(´)が必要ですので、書き間違いに注意しましょう。
### When To Use It
日常の様々なシーンで fazia は活躍します。以下のような場面で使ってみてください。
  1. 1子供時代の習慣を語る時:Quando eu era criança, fazia muita bagunça.(子供の頃、よくいたずらをしたものだ)。「〜していたものだ」という回想のニュアンスにぴったりです。
  2. 2天気の描写:Ontem fazia um tempo lindo.(昨日はとても良い天気だった)。その時の状況を説明する「背景」として使います。
  3. 3待ち時間の表現:Fazia uma hora que eu esperava o ônibus.(バスを1時間待っていた)。ある時点での「継続していた時間」を強調します。
  4. 4進行中の動作:Eu fazia o jantar quando ele chegou.(彼が帰ってきた時、私は夕食を作っていた)。「作っていた」という進行中の動作が背景にあります。
### Common Mistakes
日本人学習者が陥りやすいミスを3つ挙げます。
  1. 1点過去(fiz)と線過去(fazia)の混同:日本語では「した」という一言で済むため、一度きりの出来事なのに fazia を使ってしまうケースです。Ontem eu fazia o jantar と言うと「昨日、夕食を作るという習慣をしていた」という不自然な響きになります。一度きりの動作には fiz を使いましょう。
  2. 2Nós のアクセント忘れ:fazíamosi にアクセントがないと、発音が fa-ZIA-mos となり、本来の fa-ZÍ-a-mos と異なります。日本語には音節ごとのアクセントがないため、この記号を単なる装飾と捉えがちですが、ポルトガル語では必須です。
  3. 3進行形(estava fazendo)の過剰使用:日本語の「〜していた」を直訳しようとして、何でも estava fazendo にしてしまうミスです。fazia はそれだけで「〜していた」という継続の意味を含むため、より自然で洗練された表現になります。
### Contrast With Similar Patterns
| 項目 | 線過去 (Pretérito Imperfeito) | 点過去 (Pretérito Perfeito) |
|---|---|---|
| 焦点 | 継続・習慣・背景 | 完了・一回限りの出来事 |
| 日本語のイメージ | 〜していた、〜するものだった | 〜した |
| 使うタイミング | 状況説明、回想 | 時系列の進行 |
### Quick FAQ
Q1: Eu faziaEu estava fazendo はどう使い分けますか?
A1: どちらも「していた」ですが、fazia は「習慣」や「状態」を指すことが多く、estava fazendo は「その瞬間にまさに作業中だった」という進行中の動作を強調します。
Q2: Tu fazias は使わなくていいですか?
A2: ブラジルでは地域によりますが、Você fazia が一般的です。ヨーロッパのポルトガル語では Tu fazias が標準的です。まずは Você fazia を優先的に覚えれば問題ありません。
Q3: なぜ fazer で天気を表すのですか?
A3: ポルトガル語の独特な慣用表現です。英語の It is coldIt にあたる主語がなく、fazer(作る)が「その状況を作り出している」という比喩的な意味で定着しています。慣れるまで少し時間がかかるかもしれませんが、Fazia frio(寒かった)とセットで覚えてしまいましょう!

Imperfect Indicative of 'Fazer'

Subject Conjugation Meaning
Eu
fazia
I used to do/make
Você/Ele/Ela
fazia
You/He/She used to do/make
Nós
fazíamos
We used to do/make
Vocês/Eles/Elas
faziam
You/They used to do/make

Meanings

The imperfect indicative of 'fazer' is used to describe continuous or repeated actions in the past and to report meteorological conditions.

1

Meteorological

Describing past weather conditions.

“Fazia sol todos os dias nas férias.”

“Fazia um frio terrível naquela noite.”

2

Habitual

Describing repeated actions or routines.

“Eu fazia bolos aos domingos.”

“Nós fazíamos exercícios juntos.”

Reference Table

Reference table for 昔の習慣と天気:不完全過去の 'Fazer'
主語 活用形 意味 例文
Eu
fazia
私は〜していた/作っていた
Eu fazia natação.
Tu (欧州)
fazias
君は〜していた/作っていた
Tu fazias barulho.
Você/Ele/Ela
fazia
あなたは/彼は/彼女は〜していた
Ela fazia vídeos.
Nós
fazíamos
私たちは〜していた/作っていた
Nós fazíamos planos.
Vocês/Eles
faziam
あなたたちは/彼らは〜していた
Eles faziam café.

フォーマル度スペクトル

フォーマル
Fazia um calor intenso.

Fazia um calor intenso. (Talking about weather)

ニュートラル
Fazia muito calor.

Fazia muito calor. (Talking about weather)

カジュアル
Fazia um calorão.

Fazia um calorão. (Talking about weather)

スラング
Tava um calor do cão.

Tava um calor do cão. (Talking about weather)

「Fazia」の使い道

Fazia

習慣

  • Eu fazia yoga ヨガをしていた

天気

  • Fazia sol 晴れていた

中断された動作

  • Eu fazia... quando... 〜していた時、…が起きた

Fiz (写真) vs Fazia (動画)

Fiz (完全過去)
Eu fiz um bolo ケーキを作った(完了)
Ontem 昨日(特定の時点)
Fazia (線過去)
Eu fazia bolos ケーキをよく作っていた
Antigamente 昔は(継続的な期間)

どっちの過去形?

1

1回きりの終わった出来事?

YES
FIZ (完全過去) を使う
NO
次のステップへ
2

繰り返しの習慣や、当時の様子?

YES
FAZIA (線過去) を使う
NO ↓

活用のパターン

👤

単数形

  • Eu fazia
  • Tu fazias
  • Ele fazia
👥

複数形

  • Nós fazíamos
  • Eles faziam

レベル別の例文

1

Fazia sol ontem.

It was sunny yesterday.

2

Eu fazia natação.

I used to do swimming.

3

Fazia frio aqui.

It was cold here.

4

Ele fazia o jantar.

He used to make dinner.

1

Fazia muito calor quando chegamos.

It was very hot when we arrived.

2

Nós fazíamos caminhadas no parque.

We used to go for walks in the park.

3

Ela fazia bolos deliciosos.

She used to make delicious cakes.

4

Não fazia vento naquela época.

It wasn't windy back then.

1

Fazia tempo que não nos víamos.

It had been a long time since we saw each other.

2

Eles faziam questão de nos visitar.

They used to insist on visiting us.

3

Fazia um frio de rachar durante o inverno.

It was freezing cold during the winter.

4

Eu fazia o possível para ajudar.

I used to do my best to help.

1

Enquanto fazia sol, aproveitávamos a piscina.

While it was sunny, we enjoyed the pool.

2

Antigamente, fazia-se muito mais esforço manual.

In the past, much more manual effort was made.

3

Ele fazia planos para o futuro constantemente.

He was constantly making plans for the future.

4

Fazia um clima de tensão na sala.

There was a tense atmosphere in the room.

1

Fazia-se sentir a falta de um líder.

The lack of a leader was being felt.

2

Fazia um tempo que a cidade não via tal tempestade.

It had been a while since the city saw such a storm.

3

Ela fazia jus à sua reputação de genialidade.

She lived up to her reputation for genius.

4

Fazia parte da rotina deles o café da manhã.

Breakfast was part of their routine.

1

Fazia-se mister uma mudança radical.

A radical change was necessary.

2

Fazia eco nas paredes vazias da casa.

It echoed in the empty walls of the house.

3

Fazia-se notar pela sua discrição.

He made himself noticed by his discretion.

4

Fazia-se tarde e o sol já se punha.

It was getting late and the sun was already setting.

間違えやすい

Past Habits & Weather: 'Fazer' in Imperfect Fez vs Fazia

Learners mix up the completed action (Fez) with the habitual/background action (Fazia).

Past Habits & Weather: 'Fazer' in Imperfect Fazia vs Estava

Both can mean 'it was' for weather, but 'fazia' is for climate/general weather, 'estava' is for current state.

Past Habits & Weather: 'Fazer' in Imperfect Fazer vs Fazer-se

Learners add 'se' (reflexive) to 'fazia' incorrectly.

よくある間違い

Fazia sol ontem às 5h.

Fez sol ontem às 5h.

Specific time points require the preterite.

Eles faziam um bolo.

Eles fizeram um bolo.

If it's a single cake, use preterite.

Fazia 30 graus ontem.

Fez 30 graus ontem.

Specific measurement at a specific time is preterite.

Eu fazi.

Eu fazia.

Incorrect ending.

Nós fazíamos sol.

Fazia sol.

Weather is impersonal; don't use 'nós'.

Fazia-se muito calor.

Fazia muito calor.

No passive voice needed for weather.

Eles faziam um bolo todo domingo.

Eles faziam bolos todo domingo.

Pluralize the object for habits.

Fazia-se esforço.

Fazia-se esforço.

Actually correct, but often used incorrectly in context.

Fazia muito tempo que eu não o via.

Fazia muito tempo que não o via.

Redundant subject.

Fazia-se 20 graus.

Faziam-se 20 graus.

When using 'se' with numbers, the verb agrees.

Fazia-se mister que ele fizesse.

Fazia-se mister que ele fizesse.

Grammatically correct, but check register.

文型パターン

Antigamente, fazia ___ na minha cidade.

Eu fazia ___ todos os domingos.

Fazia ___ que não nos falávamos.

Ele fazia ___ para agradar a todos.

Real World Usage

Social Media common

Fazia tempo que não postava nada!

Texting very common

Fazia um calor aqui, nem saí.

Job Interview common

Eu fazia a gestão de equipes.

Travel Blog common

Fazia um clima incrível na montanha.

Food Delivery App occasional

Fazia parte do menu antigo.

Storytelling constant

Fazia sol, mas eu estava triste.

💡

「昔は〜していた」のルール

日本語で「〜していた」や「よく〜したものだ」と言い換えられる場合は、この fazia を使えば間違いありません。
Eu fazia ginástica todos os dias.
⚠️

アクセント記号に注意!

「私たち」の形
nós fazíamos
だけにアクセント記号がつきます。これがあることでリズムが変わるので、書くときも話すときも意識しましょう。
💬

天気の話題でネイティブっぽく

現地の人のように過去の天気を描写するなら、線過去が自然です。
Fazia um calor insuportável!
(耐えられないほど暑かった!)のように使います。

Smart Tips

Always use 'fazia' + [condition].

O tempo era quente. Fazia calor.

Use 'fazia' for all your recurring activities.

Eu fiz muitas brincadeiras. Eu fazia muitas brincadeiras.

Remember the accent on 'fazíamos'.

Nós faziamos tudo juntos. Nós fazíamos tudo juntos.

Use 'fazia' for the past and 'faz' for the present.

Antes eu fazia, agora eu fiz. Antes eu fazia, agora eu faço.

発音

fa-ZI-a-mos

Accent on 'fazíamos'

The stress falls on the 'í'.

fa-ZI-ãw

Final 'm' in 'faziam'

The 'm' is nasalized, not a hard 'm'.

Statement

Fazia sol. ↘

Falling intonation for facts.

Question

Fazia sol? ↗

Rising intonation for questions.

暗記しよう

記憶術

Fazia is for the 'F's: Frequent habits and Forecasts (weather).

視覚的連想

Imagine a weather reporter standing in front of a green screen that shows a loop of a sunny day, then a rainy day, repeating forever. That loop is 'fazia'.

Rhyme

Para o tempo ou rotina, use sempre o fazia.

Story

When I was a child, I lived in a house by the sea. Every day, fazia sol (it was sunny). I fazia (I used to make) sandcastles. My brother fazia (used to make) boats. We were happy.

Word Web

faziasempreantigamentetemporotinaclima

チャレンジ

Write 3 sentences about the weather and 3 about your habits as a child using 'fazia'.

文化メモ

Brazilians often use 'tava' (estava) instead of 'fazia' for weather in casual speech, though 'fazia' is standard.

In Portugal, 'fazia' is strictly used for weather; 'estava' is less common for climate.

Similar to Brazil, colloquial speech often favors 'tava' for weather.

Comes from the Latin 'facere'.

会話のきっかけ

Como fazia o tempo na sua cidade quando você era criança?

O que você fazia nos fins de semana?

Fazia muito tempo que você não via seus amigos?

Você fazia planos de carreira diferentes antes?

日記のテーマ

Describe your favorite childhood summer.
Write about a routine you had in your last job.
Compare the weather of your hometown with where you live now.
Reflect on how your habits have changed over the last 5 years.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

過去の習慣として正しい 'fazer' の形を選んでください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
子供時代の習慣について話しているので、完了した事実ではなく線過去の 'fazia' が適切です。
過去の天気を描写している文はどれですか?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Fazia sol は過去の状況を描写しています。 Fez sol も可能ですが、描写としては線過去が一般的です。
時制の間違いを見つけて直してください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
「昨日の3時」という特定の瞬間に完了した動作を並べているので、線過去ではなく完全過去の 'fiz' を使います。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank with the correct form of 'fazer'.

Antigamente, eu ___ natação todo dia.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fazia
Habitual action in the past requires the imperfect.
Choose the correct sentence. 選択問題

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Fazia sol ontem.
Impersonal weather usage is singular.
Fix the error in the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Eles faziam um bolo ontem.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ambas A e C
Either a single completed action (A) or a habit (C).
Reorder the words to make a sentence. Sentence Reorder

calor / fazia / muito / ontem

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ambas são corretas.
Word order is flexible in Portuguese.
Conjugate 'fazer' for 'Nós' in the imperfect. Conjugation Drill

Nós ___ exercícios.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fazíamos
The 'we' form in imperfect always has an accent.
Build a sentence using 'fazia' and 'tempo'. Sentence Building

Fazia / que / não / tempo / nos / víamos

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ambas são corretas.
Both structures are common.
Match the usage to the example. Match Pairs

1. Weather, 2. Habit

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1. Fazia sol, 2. Eu fazia natação
Correct categorization.
Is this rule true? True False Rule

The imperfect of 'fazer' is the same for 'Eu', 'Você', 'Ele', and 'Ela'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: True
Yes, 'fazia' is used for all these subjects.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
'fazíamos' か 'faziam' で埋めてください。 穴埋め問題

Nós ___ caminhadas todos os domingos.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fazíamos
「彼女たちは作っていた」に合う形を選んでください。 穴埋め問題

Elas ___ bolos para vender.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: faziam
中断された動作を表す文を選んでください。 選択問題

「電話が鳴ったとき、私は昼食を作っていました」という意味の文は?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu fazia o almoço quando o telefone tocou.
主語と正しい活用の組み合わせを選んでください。 Match Pairs

ペアを作ってください

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["fazia","faz\u00edamos","faziam"]
「昨日はとても寒かった」となるように並べ替えてください。 Sentence Reorder

文を並べ替えてください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ontem fazia muito frio
アクセント記号を修正してください。 Error Correction

Nos faziamos muito barulho.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nós fazíamos muito barulho.
「私は何もしていなかった」をポルトガル語に訳してください。 翻訳

訳してください:私は何もしていませんでした(習慣的に)。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu não fazia nada.
習慣を示すフレーズを選んでください。 選択問題

習慣を表すきっかけの言葉はどれ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Antigamente (昔は)
天気の描写を完成させてください。 穴埋め問題

Estava escuro e ___ vento.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fazia
'Você' に対する活用を選んでください。 穴埋め問題

Você ___ isso sempre?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fazia

Score: /10

よくある質問 (8)

In Portuguese, the environment is seen as 'making' the weather. It's an idiomatic way of describing conditions.

No, weather is always singular with 'fazer'. Even if you say 'Fazia 30 graus', it remains singular.

'Fazia' is for habits or background states. 'Fez' is for a single, completed event.

It is neutral and used in all registers.

Just add 'não' before the verb: 'Não fazia sol'.

In casual speech, they might use 'tava' for weather, but 'fazia' is perfectly standard.

Yes, the 'we' form is the only one that carries an accent in the imperfect indicative.

No, 'fazia' is strictly for the past.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

hacía

Pronunciation of the 'z' vs 'c'.

French high

faisait

French requires the subject 'il' for weather, Portuguese does not.

German low

war

German does not use the verb 'to make' for weather.

Japanese partial

〜ていた

Japanese has no specific verb for weather like 'fazer'.

Arabic moderate

كان الجو

Arabic uses 'to be' + 'weather' rather than 'to make'.

Chinese low

过去常常

Chinese does not conjugate verbs for tense.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!