A2 Past Tense 9 min read आसान

पुरानी आदतें और मौसम: 'Fazer' Imperfect में

जब भी तुम्हें 'करता था' या पुरानी यादें ताज़ा करनी हों, तो fazia का इस्तेमाल करो। यह बीते हुए कल की एक फिल्म की तरह है, किसी एक फोटो की तरह नहीं।

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'fazia' to describe past weather or repeated habits; it's the 'used to' or 'was' of Portuguese.

  • Use 'fazia' for weather: 'Fazia muito calor ontem' (It was very hot yesterday).
  • Use 'fazia' for habits: 'Eu fazia caminhadas todo dia' (I used to go for walks every day).
  • The stem is 'faz-' plus the imperfect ending '-ia' for all singular/plural subjects.
Subject + Fazia + [Weather/Activity]

Overview

क्या आप कभी अपने बचपन के बारे में सोचकर भावुक हो जाते हैं या «पुराने दिनों» की बात करते हैं? शायद आप किसी दोस्त को बता रहे हों, «मैं अजीब वीडियो बनाता था,» या «उस गर्मियों में बहुत गर्मी थी।» पुर्तगाली में, क्रिया fazer (करना/बनाना) इन कहानियों के लिए आपका सबसे अच्छा दोस्त है। जब आप fazer को Imperfect Tense (Pretérito Imperfeito) में बदलते हैं, तो आप केवल एक तथ्य नहीं बता रहे होते हैं जैसे «मैंने यह किया।» आप एक दृश्य तैयार कर रहे हैं, एक आदत का वर्णन कर रहे हैं, या अतीत में मौसम के बारे में बात कर रहे हैं। यह एक स्नैपशॉट फोटो (मैंने किया) और एक चल रहे वीडियो (मैं कर रहा था / मैं किया करता था) के बीच का अंतर है।

How This Grammar Works

fazer का Imperfect tense बहुत ही नियमित है। Preterite (पूर्ण भूतकाल) के विपरीत, जो अनियमित है (fiz, fez), Imperfect आसानी से बहता है। यह निरंतरता या दोहराव को दर्शाता है। इसे «किये जाने वाले» काल के रूप में सोचें। यदि आप कहते हैं
Eu fazia ginástica,
तो आप कह रहे हैं «मैं जिमनास्टिक करता था» (नियमित रूप से)। इसका उपयोग मौसम और समय के वर्णन के लिए भी किया जाता है।

Formation Pattern

1
अच्छी खबर: fazer Imperfect में -ER क्रियाओं के लिए मानक पैटर्न का पालन करता है।
2
Infinitive लें: fazer
3
अंत -er हटाएं -> मूल faz-
4
Imperfect अंत जोड़ें: -ia, -ias, -ia, -íamos, -iam
5
| व्यक्ति | अंत | रूप | अनुवाद |
6
| :--- | :--- | :--- | :--- |
7
| Eu (मैं) | -ia | fazia | मैं करता था/बनाता था |
8
| Tu (तुम) | -ias | fazias | तुम करते थे/बनाते थे |
9
| Você/Ele/Ela | -ia | fazia | वह करता था/बनाता था |
10
| Nós (हम) | -íamos | fazíamos | हम करते थे/बनाते थे |
11
| Vocês/Eles/Elas | -iam | faziam | वे करते थे/बनाते थे |

When To Use It

आप fazer का उपयोग Imperfect में तीन मुख्य परिदृश्यों में करेंगे:
  1. 1पुरानी आदतें:
*
Eu fazia yoga todo dia.
(मैं रोज़ योग करता था।)
  1. 1दृश्य / मौसम:
*
Fazia sol no dia do casamento.
(शादी के दिन धूप थी।)
*
Não saí porque fazia muito frio.
(मैं बाहर नहीं गया क्योंकि बहुत ठंड थी।)
  1. 1समय की अवधि:
*
Fazia duas horas que eu estava esperando o Uber.
(मुझे उबर का इंतज़ार करते हुए दो घंटे हो गए थे।)

Common Mistakes

इन जालों में मत फँसो!
* «स्नैपशॉट» गलती: एक बार की, पूर्ण कार्रवाई के लिए fazia का उपयोग करना। यदि आपने कल एक बार केक बनाया, तो fiz का उपयोग करें, fazia का नहीं।
* उच्चारण गलती: nós fazíamos पर उच्चारण चिह्न भूलना।

Contrast With Similar Patterns

लड़ाई आमतौर पर Pretérito Perfeito (पूर्ण) बनाम Pretérito Imperfeito (अपूर्ण) की होती है।

* Fiz (Perfeito): हो गया। खत्म।

* Fazia (Imperfeito): कर रहा था। किया करता था।

Quick FAQ

Q: क्या मैं 'fazia' के बजाय 'estava fazendo' का उपयोग कर सकता हूँ?

हाँ! विशेष रूप से ब्राजील में।

Eu estava fazendo o almoço
(मैं दोपहर का भोजन बना रहा था) बहुत आम है।

Q: क्या इस काल में 'fazer' अनियमित है?

आश्चर्यजनक रूप से, नहीं! यह नियमित है।

Imperfect Indicative of 'Fazer'

Subject Conjugation Meaning
Eu
fazia
I used to do/make
Você/Ele/Ela
fazia
You/He/She used to do/make
Nós
fazíamos
We used to do/make
Vocês/Eles/Elas
faziam
You/They used to do/make

Meanings

The imperfect indicative of 'fazer' is used to describe continuous or repeated actions in the past and to report meteorological conditions.

1

Meteorological

Describing past weather conditions.

“Fazia sol todos os dias nas férias.”

“Fazia um frio terrível naquela noite.”

2

Habitual

Describing repeated actions or routines.

“Eu fazia bolos aos domingos.”

“Nós fazíamos exercícios juntos.”

Reference Table

Reference table for पुरानी आदतें और मौसम: 'Fazer' Imperfect में
कर्ता (Subject) रूप (Conjugation) मतलब (Meaning) उदाहरण (Example)
Eu
fazia
मैं करता था / बनाता था
Eu fazia natação.
Tu (EP)
fazias
तुम करते थे / बनाते थे
Tu fazias barulho.
Você/Ele/Ela
fazia
आप/वह करता था
Ela fazia vídeos.
Nós
fazíamos
हम करते थे / बनाते थे
Nós fazíamos planos.
Vocês/Eles
faziam
आप लोग/वे करते थे
Eles faziam café.

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
Fazia um calor intenso.

Fazia um calor intenso. (Talking about weather)

तटस्थ
Fazia muito calor.

Fazia muito calor. (Talking about weather)

अनौपचारिक
Fazia um calorão.

Fazia um calorão. (Talking about weather)

बोलचाल
Tava um calor do cão.

Tava um calor do cão. (Talking about weather)

'Fazia' के उपयोग

Fazia

आदतें

  • Eu fazia yoga I used to do yoga

मौसम

  • Fazia sol It was sunny

रुकावट

  • Eu fazia... quando... I was making... when...

Fiz (फोटो) vs Fazia (वीडियो)

Fiz (Preterite)
Eu fiz um bolo I made a cake (done)
Ontem Yesterday
Fazia (Imperfect)
Eu fazia bolos I used to make cakes
Antigamente Back in the day

कौन सा पास्ट टेंस?

1

क्या यह एक बार खत्म हुआ काम है?

YES
FIZ (Preterite) लगाओ
NO
अगले पर जाओ
2

क्या यह कोई आदत या वर्णन है?

YES
FAZIA (Imperfect) लगाओ
NO ↓

रूपों का पैटर्न

👤

एकवचन (Singular)

  • Eu fazia
  • Tu fazias
  • Ele fazia
👥

बहुवचन (Plural)

  • Nós fazíamos
  • Eles faziam

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Fazia sol ontem.

It was sunny yesterday.

2

Eu fazia natação.

I used to do swimming.

3

Fazia frio aqui.

It was cold here.

4

Ele fazia o jantar.

He used to make dinner.

1

Fazia muito calor quando chegamos.

It was very hot when we arrived.

2

Nós fazíamos caminhadas no parque.

We used to go for walks in the park.

3

Ela fazia bolos deliciosos.

She used to make delicious cakes.

4

Não fazia vento naquela época.

It wasn't windy back then.

1

Fazia tempo que não nos víamos.

It had been a long time since we saw each other.

2

Eles faziam questão de nos visitar.

They used to insist on visiting us.

3

Fazia um frio de rachar durante o inverno.

It was freezing cold during the winter.

4

Eu fazia o possível para ajudar.

I used to do my best to help.

1

Enquanto fazia sol, aproveitávamos a piscina.

While it was sunny, we enjoyed the pool.

2

Antigamente, fazia-se muito mais esforço manual.

In the past, much more manual effort was made.

3

Ele fazia planos para o futuro constantemente.

He was constantly making plans for the future.

4

Fazia um clima de tensão na sala.

There was a tense atmosphere in the room.

1

Fazia-se sentir a falta de um líder.

The lack of a leader was being felt.

2

Fazia um tempo que a cidade não via tal tempestade.

It had been a while since the city saw such a storm.

3

Ela fazia jus à sua reputação de genialidade.

She lived up to her reputation for genius.

4

Fazia parte da rotina deles o café da manhã.

Breakfast was part of their routine.

1

Fazia-se mister uma mudança radical.

A radical change was necessary.

2

Fazia eco nas paredes vazias da casa.

It echoed in the empty walls of the house.

3

Fazia-se notar pela sua discrição.

He made himself noticed by his discretion.

4

Fazia-se tarde e o sol já se punha.

It was getting late and the sun was already setting.

आसानी से भ्रमित होने वाले

Past Habits & Weather: 'Fazer' in Imperfect बनाम Fez vs Fazia

Learners mix up the completed action (Fez) with the habitual/background action (Fazia).

Past Habits & Weather: 'Fazer' in Imperfect बनाम Fazia vs Estava

Both can mean 'it was' for weather, but 'fazia' is for climate/general weather, 'estava' is for current state.

Past Habits & Weather: 'Fazer' in Imperfect बनाम Fazer vs Fazer-se

Learners add 'se' (reflexive) to 'fazia' incorrectly.

सामान्य गलतियाँ

Fazia sol ontem às 5h.

Fez sol ontem às 5h.

Specific time points require the preterite.

Eles faziam um bolo.

Eles fizeram um bolo.

If it's a single cake, use preterite.

Fazia 30 graus ontem.

Fez 30 graus ontem.

Specific measurement at a specific time is preterite.

Eu fazi.

Eu fazia.

Incorrect ending.

Nós fazíamos sol.

Fazia sol.

Weather is impersonal; don't use 'nós'.

Fazia-se muito calor.

Fazia muito calor.

No passive voice needed for weather.

Eles faziam um bolo todo domingo.

Eles faziam bolos todo domingo.

Pluralize the object for habits.

Fazia-se esforço.

Fazia-se esforço.

Actually correct, but often used incorrectly in context.

Fazia muito tempo que eu não o via.

Fazia muito tempo que não o via.

Redundant subject.

Fazia-se 20 graus.

Faziam-se 20 graus.

When using 'se' with numbers, the verb agrees.

Fazia-se mister que ele fizesse.

Fazia-se mister que ele fizesse.

Grammatically correct, but check register.

वाक्य संरचनाएँ

Antigamente, fazia ___ na minha cidade.

Eu fazia ___ todos os domingos.

Fazia ___ que não nos falávamos.

Ele fazia ___ para agradar a todos.

Real World Usage

Social Media common

Fazia tempo que não postava nada!

Texting very common

Fazia um calor aqui, nem saí.

Job Interview common

Eu fazia a gestão de equipes.

Travel Blog common

Fazia um clima incrível na montanha.

Food Delivery App occasional

Fazia parte do menu antigo.

Storytelling constant

Fazia sol, mas eu estava triste.

💡

'Used To' वाला नियम

अगर तुम हिंदी में 'किया करता था' कह सकते हो, तो समझो तुम्हें पुर्तगाली में fazia की ज़रूरत है, जैसे:
Eu fazia natação.
⚠️

मात्रा (Accent) का ध्यान रखो!

सिर्फ 'nós' वाले रूप में 'í' पर ज़ोर दिया जाता है। इसे लिखना मत भूलना:
Nós fazíamos planos.
💬

मौसम की बातें

ब्राज़ील के लोग मौसम की शिकायत करने के लिए इसका खूब इस्तेमाल करते हैं:
Fazia um calor insuportável!
(असहनीय गर्मी थी!)

Smart Tips

Always use 'fazia' + [condition].

O tempo era quente. Fazia calor.

Use 'fazia' for all your recurring activities.

Eu fiz muitas brincadeiras. Eu fazia muitas brincadeiras.

Remember the accent on 'fazíamos'.

Nós faziamos tudo juntos. Nós fazíamos tudo juntos.

Use 'fazia' for the past and 'faz' for the present.

Antes eu fazia, agora eu fiz. Antes eu fazia, agora eu faço.

उच्चारण

fa-ZI-a-mos

Accent on 'fazíamos'

The stress falls on the 'í'.

fa-ZI-ãw

Final 'm' in 'faziam'

The 'm' is nasalized, not a hard 'm'.

Statement

Fazia sol. ↘

Falling intonation for facts.

Question

Fazia sol? ↗

Rising intonation for questions.

याद करें

स्मृति सहायक

Fazia is for the 'F's: Frequent habits and Forecasts (weather).

दृश्य संबंध

Imagine a weather reporter standing in front of a green screen that shows a loop of a sunny day, then a rainy day, repeating forever. That loop is 'fazia'.

Rhyme

Para o tempo ou rotina, use sempre o fazia.

Story

When I was a child, I lived in a house by the sea. Every day, fazia sol (it was sunny). I fazia (I used to make) sandcastles. My brother fazia (used to make) boats. We were happy.

Word Web

faziasempreantigamentetemporotinaclima

चैलेंज

Write 3 sentences about the weather and 3 about your habits as a child using 'fazia'.

सांस्कृतिक नोट्स

Brazilians often use 'tava' (estava) instead of 'fazia' for weather in casual speech, though 'fazia' is standard.

In Portugal, 'fazia' is strictly used for weather; 'estava' is less common for climate.

Similar to Brazil, colloquial speech often favors 'tava' for weather.

Comes from the Latin 'facere'.

बातचीत की शुरुआत

Como fazia o tempo na sua cidade quando você era criança?

O que você fazia nos fins de semana?

Fazia muito tempo que você não via seus amigos?

Você fazia planos de carreira diferentes antes?

डायरी विषय

Describe your favorite childhood summer.
Write about a routine you had in your last job.
Compare the weather of your hometown with where you live now.
Reflect on how your habits have changed over the last 5 years.

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

अतीत की आदत के लिए 'fazer' का सही रूप भरें।

Quando eu era criança, eu ___ muitos desenhos. (I used to make)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fazia
हम 'fazia' का उपयोग करते हैं क्योंकि यह बचपन की एक आदत है, कोई एक बार की घटना नहीं।
बीते हुए समय के मौसम का वर्णन करने वाला वाक्य चुनें।

सही विकल्प चुनें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Fazia sol quando saí de casa.
'Fazia sol' माहौल बताता है (धूप थी)। 'Fez sol' भी हो सकता है लेकिन 'Fiz sol' का मतलब होगा 'मैंने सूरज बनाया', जो गलत है।
टेंस की गलती ढूँढें और उसे ठीक करें।

Ontem às 3h, eu fazia um café e bebi.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ontem às 3h, eu fiz um café e bebi.
चूंकि काम एक निश्चित समय (दोपहर 3 बजे) पर शुरू और खत्म हुआ, इसलिए हम 'fiz' का उपयोग करेंगे।

Score: /3

अभ्यास प्रश्न

8 exercises
Fill in the blank with the correct form of 'fazer'.

Antigamente, eu ___ natação todo dia.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fazia
Habitual action in the past requires the imperfect.
Choose the correct sentence. बहुविकल्पी

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Fazia sol ontem.
Impersonal weather usage is singular.
Fix the error in the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Eles faziam um bolo ontem.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ambas A e C
Either a single completed action (A) or a habit (C).
Reorder the words to make a sentence. Sentence Reorder

calor / fazia / muito / ontem

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ambas são corretas.
Word order is flexible in Portuguese.
Conjugate 'fazer' for 'Nós' in the imperfect. Conjugation Drill

Nós ___ exercícios.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fazíamos
The 'we' form in imperfect always has an accent.
Build a sentence using 'fazia' and 'tempo'. Sentence Building

Fazia / que / não / tempo / nos / víamos

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ambas são corretas.
Both structures are common.
Match the usage to the example. Match Pairs

1. Weather, 2. Habit

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1. Fazia sol, 2. Eu fazia natação
Correct categorization.
Is this rule true? True False Rule

The imperfect of 'fazer' is the same for 'Eu', 'Você', 'Ele', and 'Ela'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: True
Yes, 'fazia' is used for all these subjects.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
'fazíamos' या 'faziam' से पूरा करें। खाली जगह भरो

Nós ___ caminhadas todos os domingos.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fazíamos
'वे बनाया करती थीं' के लिए सही रूप चुनें। खाली जगह भरो

Elas ___ bolos para vender.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: faziam
रुकावट (interruption) दिखाने वाला वाक्य चुनें। बहुविकल्पी

किस वाक्य का मतलब है 'मैं लंच बना रहा था जब...'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu fazia o almoço quando o telefone tocou.
कर्ता को सही क्रिया रूप से मिलाएँ। Match Pairs

जोड़े मिलाएँ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["fazia","faz\u00edamos","faziam"]
'कल बहुत ठंड थी' कहने के लिए शब्दों को क्रम में रखें। Sentence Reorder

वाक्य व्यवस्थित करें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ontem fazia muito frio
मात्रा की गलती सुधारें। Error Correction

Nos faziamos muito barulho.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nós fazíamos muito barulho.
'I used to do nothing' का पुर्तगाली अनुवाद चुनें। अनुवाद

अनुवाद करें: मैं कुछ नहीं करता था।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu não fazia nada.
कौन सा शब्द पुरानी आदत की ओर इशारा करता है? बहुविकल्पी

आदत बताने वाला शब्द पहचानें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Antigamente (Formerly/In the old days)
मौसम के वर्णन को पूरा करें। खाली जगह भरो

Estava escuro e ___ vento.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fazia
'Você' के लिए सही रूप भरें। खाली जगह भरो

Você ___ isso sempre?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fazia

Score: /10

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

In Portuguese, the environment is seen as 'making' the weather. It's an idiomatic way of describing conditions.

No, weather is always singular with 'fazer'. Even if you say 'Fazia 30 graus', it remains singular.

'Fazia' is for habits or background states. 'Fez' is for a single, completed event.

It is neutral and used in all registers.

Just add 'não' before the verb: 'Não fazia sol'.

In casual speech, they might use 'tava' for weather, but 'fazia' is perfectly standard.

Yes, the 'we' form is the only one that carries an accent in the imperfect indicative.

No, 'fazia' is strictly for the past.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

hacía

Pronunciation of the 'z' vs 'c'.

French high

faisait

French requires the subject 'il' for weather, Portuguese does not.

German low

war

German does not use the verb 'to make' for weather.

Japanese partial

〜ていた

Japanese has no specific verb for weather like 'fazer'.

Arabic moderate

كان الجو

Arabic uses 'to be' + 'weather' rather than 'to make'.

Chinese low

过去常常

Chinese does not conjugate verbs for tense.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

A2

पता चलना: भूतकाल में Saber का प्रयोग (soube)

### Overview नमस्ते! आज हम पुर्तगाली भाषा के एक बहुत ही मजेदार और काम के व्याकरण बिंदु को सीखेंगे: क्रिया `saber` का `P...

A2

अतीत का वर्णन: 'Ser' (Era) का उपयोग

Overview क्या आपने कभी कोई पुरानी तस्वीर देखकर सोचा है, "واہ, मैं उस समय कितना अजीब **था**?" या शायद "मेरे बाल कितने बेक...

B1

पुर्तगाली भूतकाल: लाया (trouxe)

Overview पुर्तगाली में X अक्षर एक वाइल्डकार्ड है। कभी यह 'sh' जैसा लगता है। कभी यह 'z' जैसा लगता है। लेकिन क्रिया `traze...

B1

'Vir' (आना) का भूतकाल: मैं आया, मैंने देखा... रुको, मैं आया।

अवलोकन क्या आपने कभी गलती से किसी को बताया है कि आप पार्टी में "देखा" (saw) बजाय इसके कि आप पार्टी में "आए" (came)? यह आ...

B1

अपूर्ण काल में क्रिया 'ter': अतीत के बारे में बात करना (tinha)

### Overview नमस्ते! आज हम पुर्तगाली भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण विषय पर बात करेंगे: `ter` क्रिया का 'Imperfect' रूप,...

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!