पुरानी आदतें और मौसम: 'Fazer' Imperfect में
fazia का इस्तेमाल करो। यह बीते हुए कल की एक फिल्म की तरह है, किसी एक फोटो की तरह नहीं।
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'fazia' to describe past weather or repeated habits; it's the 'used to' or 'was' of Portuguese.
- Use 'fazia' for weather: 'Fazia muito calor ontem' (It was very hot yesterday).
- Use 'fazia' for habits: 'Eu fazia caminhadas todo dia' (I used to go for walks every day).
- The stem is 'faz-' plus the imperfect ending '-ia' for all singular/plural subjects.
Overview
fazer (करना/बनाना) इन कहानियों के लिए आपका सबसे अच्छा दोस्त है। जब आप fazer को Imperfect Tense (Pretérito Imperfeito) में बदलते हैं, तो आप केवल एक तथ्य नहीं बता रहे होते हैं जैसे «मैंने यह किया।» आप एक दृश्य तैयार कर रहे हैं, एक आदत का वर्णन कर रहे हैं, या अतीत में मौसम के बारे में बात कर रहे हैं। यह एक स्नैपशॉट फोटो (मैंने किया) और एक चल रहे वीडियो (मैं कर रहा था / मैं किया करता था) के बीच का अंतर है।How This Grammar Works
fazer का Imperfect tense बहुत ही नियमित है। Preterite (पूर्ण भूतकाल) के विपरीत, जो अनियमित है (fiz, fez), Imperfect आसानी से बहता है। यह निरंतरता या दोहराव को दर्शाता है। इसे «किये जाने वाले» काल के रूप में सोचें। यदि आप कहते हैं Eu fazia ginástica,तो आप कह रहे हैं «मैं जिमनास्टिक करता था» (नियमित रूप से)। इसका उपयोग मौसम और समय के वर्णन के लिए भी किया जाता है।
Formation Pattern
fazer Imperfect में -ER क्रियाओं के लिए मानक पैटर्न का पालन करता है।
fazer
-er हटाएं -> मूल faz-
-ia, -ias, -ia, -íamos, -iam
When To Use It
fazer का उपयोग Imperfect में तीन मुख्य परिदृश्यों में करेंगे:- 1पुरानी आदतें:
Eu fazia yoga todo dia.(मैं रोज़ योग करता था।)
- 1दृश्य / मौसम:
Fazia sol no dia do casamento.(शादी के दिन धूप थी।)
Não saí porque fazia muito frio.(मैं बाहर नहीं गया क्योंकि बहुत ठंड थी।)
- 1समय की अवधि:
Fazia duas horas que eu estava esperando o Uber.(मुझे उबर का इंतज़ार करते हुए दो घंटे हो गए थे।)
Common Mistakes
fazia का उपयोग करना। यदि आपने कल एक बार केक बनाया, तो fiz का उपयोग करें, fazia का नहीं।nós fazíamos पर उच्चारण चिह्न भूलना।Contrast With Similar Patterns
लड़ाई आमतौर पर Pretérito Perfeito (पूर्ण) बनाम Pretérito Imperfeito (अपूर्ण) की होती है।
* Fiz (Perfeito): हो गया। खत्म।
* Fazia (Imperfeito): कर रहा था। किया करता था।
Quick FAQ
हाँ! विशेष रूप से ब्राजील में।
Eu estava fazendo o almoço(मैं दोपहर का भोजन बना रहा था) बहुत आम है।
आश्चर्यजनक रूप से, नहीं! यह नियमित है।
Imperfect Indicative of 'Fazer'
| Subject | Conjugation | Meaning |
|---|---|---|
|
Eu
|
fazia
|
I used to do/make
|
|
Você/Ele/Ela
|
fazia
|
You/He/She used to do/make
|
|
Nós
|
fazíamos
|
We used to do/make
|
|
Vocês/Eles/Elas
|
faziam
|
You/They used to do/make
|
Meanings
The imperfect indicative of 'fazer' is used to describe continuous or repeated actions in the past and to report meteorological conditions.
Meteorological
Describing past weather conditions.
“Fazia sol todos os dias nas férias.”
“Fazia um frio terrível naquela noite.”
Habitual
Describing repeated actions or routines.
“Eu fazia bolos aos domingos.”
“Nós fazíamos exercícios juntos.”
Reference Table
| कर्ता (Subject) | रूप (Conjugation) | मतलब (Meaning) | उदाहरण (Example) |
|---|---|---|---|
|
Eu
|
fazia
|
मैं करता था / बनाता था
|
Eu fazia natação.
|
|
Tu (EP)
|
fazias
|
तुम करते थे / बनाते थे
|
Tu fazias barulho.
|
|
Você/Ele/Ela
|
fazia
|
आप/वह करता था
|
Ela fazia vídeos.
|
|
Nós
|
fazíamos
|
हम करते थे / बनाते थे
|
Nós fazíamos planos.
|
|
Vocês/Eles
|
faziam
|
आप लोग/वे करते थे
|
Eles faziam café.
|
औपचारिकता का स्तर
Fazia um calor intenso. (Talking about weather)
Fazia muito calor. (Talking about weather)
Fazia um calorão. (Talking about weather)
Tava um calor do cão. (Talking about weather)
'Fazia' के उपयोग
आदतें
- Eu fazia yoga I used to do yoga
मौसम
- Fazia sol It was sunny
रुकावट
- Eu fazia... quando... I was making... when...
Fiz (फोटो) vs Fazia (वीडियो)
कौन सा पास्ट टेंस?
क्या यह एक बार खत्म हुआ काम है?
क्या यह कोई आदत या वर्णन है?
रूपों का पैटर्न
एकवचन (Singular)
- • Eu fazia
- • Tu fazias
- • Ele fazia
बहुवचन (Plural)
- • Nós fazíamos
- • Eles faziam
स्तर के अनुसार उदाहरण
Fazia sol ontem.
It was sunny yesterday.
Eu fazia natação.
I used to do swimming.
Fazia frio aqui.
It was cold here.
Ele fazia o jantar.
He used to make dinner.
Fazia muito calor quando chegamos.
It was very hot when we arrived.
Nós fazíamos caminhadas no parque.
We used to go for walks in the park.
Ela fazia bolos deliciosos.
She used to make delicious cakes.
Não fazia vento naquela época.
It wasn't windy back then.
Fazia tempo que não nos víamos.
It had been a long time since we saw each other.
Eles faziam questão de nos visitar.
They used to insist on visiting us.
Fazia um frio de rachar durante o inverno.
It was freezing cold during the winter.
Eu fazia o possível para ajudar.
I used to do my best to help.
Enquanto fazia sol, aproveitávamos a piscina.
While it was sunny, we enjoyed the pool.
Antigamente, fazia-se muito mais esforço manual.
In the past, much more manual effort was made.
Ele fazia planos para o futuro constantemente.
He was constantly making plans for the future.
Fazia um clima de tensão na sala.
There was a tense atmosphere in the room.
Fazia-se sentir a falta de um líder.
The lack of a leader was being felt.
Fazia um tempo que a cidade não via tal tempestade.
It had been a while since the city saw such a storm.
Ela fazia jus à sua reputação de genialidade.
She lived up to her reputation for genius.
Fazia parte da rotina deles o café da manhã.
Breakfast was part of their routine.
Fazia-se mister uma mudança radical.
A radical change was necessary.
Fazia eco nas paredes vazias da casa.
It echoed in the empty walls of the house.
Fazia-se notar pela sua discrição.
He made himself noticed by his discretion.
Fazia-se tarde e o sol já se punha.
It was getting late and the sun was already setting.
आसानी से भ्रमित होने वाले
Learners mix up the completed action (Fez) with the habitual/background action (Fazia).
Both can mean 'it was' for weather, but 'fazia' is for climate/general weather, 'estava' is for current state.
Learners add 'se' (reflexive) to 'fazia' incorrectly.
सामान्य गलतियाँ
Fazia sol ontem às 5h.
Fez sol ontem às 5h.
Eles faziam um bolo.
Eles fizeram um bolo.
Fazia 30 graus ontem.
Fez 30 graus ontem.
Eu fazi.
Eu fazia.
Nós fazíamos sol.
Fazia sol.
Fazia-se muito calor.
Fazia muito calor.
Eles faziam um bolo todo domingo.
Eles faziam bolos todo domingo.
Fazia-se esforço.
Fazia-se esforço.
Fazia muito tempo que eu não o via.
Fazia muito tempo que não o via.
Fazia-se 20 graus.
Faziam-se 20 graus.
Fazia-se mister que ele fizesse.
Fazia-se mister que ele fizesse.
वाक्य संरचनाएँ
Antigamente, fazia ___ na minha cidade.
Eu fazia ___ todos os domingos.
Fazia ___ que não nos falávamos.
Ele fazia ___ para agradar a todos.
Real World Usage
Fazia tempo que não postava nada!
Fazia um calor aqui, nem saí.
Eu fazia a gestão de equipes.
Fazia um clima incrível na montanha.
Fazia parte do menu antigo.
Fazia sol, mas eu estava triste.
'Used To' वाला नियम
fazia की ज़रूरत है, जैसे: Eu fazia natação.
मात्रा (Accent) का ध्यान रखो!
Nós fazíamos planos.
मौसम की बातें
Fazia um calor insuportável!(असहनीय गर्मी थी!)
Smart Tips
Always use 'fazia' + [condition].
Use 'fazia' for all your recurring activities.
Remember the accent on 'fazíamos'.
Use 'fazia' for the past and 'faz' for the present.
उच्चारण
Accent on 'fazíamos'
The stress falls on the 'í'.
Final 'm' in 'faziam'
The 'm' is nasalized, not a hard 'm'.
Statement
Fazia sol. ↘
Falling intonation for facts.
Question
Fazia sol? ↗
Rising intonation for questions.
याद करें
स्मृति सहायक
Fazia is for the 'F's: Frequent habits and Forecasts (weather).
दृश्य संबंध
Imagine a weather reporter standing in front of a green screen that shows a loop of a sunny day, then a rainy day, repeating forever. That loop is 'fazia'.
Rhyme
Para o tempo ou rotina, use sempre o fazia.
Story
When I was a child, I lived in a house by the sea. Every day, fazia sol (it was sunny). I fazia (I used to make) sandcastles. My brother fazia (used to make) boats. We were happy.
Word Web
चैलेंज
Write 3 sentences about the weather and 3 about your habits as a child using 'fazia'.
सांस्कृतिक नोट्स
Brazilians often use 'tava' (estava) instead of 'fazia' for weather in casual speech, though 'fazia' is standard.
In Portugal, 'fazia' is strictly used for weather; 'estava' is less common for climate.
Similar to Brazil, colloquial speech often favors 'tava' for weather.
Comes from the Latin 'facere'.
बातचीत की शुरुआत
Como fazia o tempo na sua cidade quando você era criança?
O que você fazia nos fins de semana?
Fazia muito tempo que você não via seus amigos?
Você fazia planos de carreira diferentes antes?
डायरी विषय
सामान्य गलतियाँ
Test Yourself
Quando eu era criança, eu ___ muitos desenhos. (I used to make)
सही विकल्प चुनें:
Ontem às 3h, eu fazia um café e bebi.
Score: /3
अभ्यास प्रश्न
8 exercisesAntigamente, eu ___ natação todo dia.
Which sentence is correct?
Find and fix the mistake:
Eles faziam um bolo ontem.
calor / fazia / muito / ontem
Nós ___ exercícios.
Fazia / que / não / tempo / nos / víamos
1. Weather, 2. Habit
The imperfect of 'fazer' is the same for 'Eu', 'Você', 'Ele', and 'Ela'.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesNós ___ caminhadas todos os domingos.
Elas ___ bolos para vender.
किस वाक्य का मतलब है 'मैं लंच बना रहा था जब...'?
जोड़े मिलाएँ
वाक्य व्यवस्थित करें:
Nos faziamos muito barulho.
अनुवाद करें: मैं कुछ नहीं करता था।
आदत बताने वाला शब्द पहचानें:
Estava escuro e ___ vento.
Você ___ isso sempre?
Score: /10
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)
In Portuguese, the environment is seen as 'making' the weather. It's an idiomatic way of describing conditions.
No, weather is always singular with 'fazer'. Even if you say 'Fazia 30 graus', it remains singular.
'Fazia' is for habits or background states. 'Fez' is for a single, completed event.
It is neutral and used in all registers.
Just add 'não' before the verb: 'Não fazia sol'.
In casual speech, they might use 'tava' for weather, but 'fazia' is perfectly standard.
Yes, the 'we' form is the only one that carries an accent in the imperfect indicative.
No, 'fazia' is strictly for the past.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
hacía
Pronunciation of the 'z' vs 'c'.
faisait
French requires the subject 'il' for weather, Portuguese does not.
war
German does not use the verb 'to make' for weather.
〜ていた
Japanese has no specific verb for weather like 'fazer'.
كان الجو
Arabic uses 'to be' + 'weather' rather than 'to make'.
过去常常
Chinese does not conjugate verbs for tense.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
क्रिया 'Fazer': करना और बनाना
### Overview पुर्तगाली भाषा में `fazer` क्रिया का महत्व बहुत अधिक है। जैसे हिंदी में हम 'करना' (to do) और 'बनाना' (to ma...
पुरानी आदतें और किस्से: अपूर्ण भूतकाल (-ar क्रियाएँ)
क्या आपने कभी अपने बचपन की कोई कहानी सुनाने की कोशिश की है या यह समझाने की कि जब वाई-फाई बंद हुआ तो आप क्या कर रहे थे, ल...
Related Grammar Rules
पता चलना: भूतकाल में Saber का प्रयोग (soube)
### Overview नमस्ते! आज हम पुर्तगाली भाषा के एक बहुत ही मजेदार और काम के व्याकरण बिंदु को सीखेंगे: क्रिया `saber` का `P...
अतीत का वर्णन: 'Ser' (Era) का उपयोग
Overview क्या आपने कभी कोई पुरानी तस्वीर देखकर सोचा है, "واہ, मैं उस समय कितना अजीब **था**?" या शायद "मेरे बाल कितने बेक...
पुर्तगाली भूतकाल: लाया (trouxe)
Overview पुर्तगाली में X अक्षर एक वाइल्डकार्ड है। कभी यह 'sh' जैसा लगता है। कभी यह 'z' जैसा लगता है। लेकिन क्रिया `traze...
'Vir' (आना) का भूतकाल: मैं आया, मैंने देखा... रुको, मैं आया।
अवलोकन क्या आपने कभी गलती से किसी को बताया है कि आप पार्टी में "देखा" (saw) बजाय इसके कि आप पार्टी में "आए" (came)? यह आ...
अपूर्ण काल में क्रिया 'ter': अतीत के बारे में बात करना (tinha)
### Overview नमस्ते! आज हम पुर्तगाली भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण विषय पर बात करेंगे: `ter` क्रिया का 'Imperfect' रूप,...