A2 Past Tense 9 min read آسان

عادت‌های گذشته و هوا: 'Fazer' در گذشته استمراری

از fazia برای کارهای تکراری قدیمی، توصیف هوا یا فضاسازی استفاده کن؛ درست مثل کلمه used to تو انگلیسی یا فعل‌های استمراری خودمون.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'fazia' to describe past weather or repeated habits; it's the 'used to' or 'was' of Portuguese.

  • Use 'fazia' for weather: 'Fazia muito calor ontem' (It was very hot yesterday).
  • Use 'fazia' for habits: 'Eu fazia caminhadas todo dia' (I used to go for walks every day).
  • The stem is 'faz-' plus the imperfect ending '-ia' for all singular/plural subjects.
Subject + Fazia + [Weather/Activity]

مرور کلی

آیا تا به حال دلتنگ دوران کودکی خود شده‌اید یا درباره اینکه زندگی «آن روزها» چطور بود صحبت کرده‌اید؟ شاید به دوستی بگویید: «من قبلاً ویدیوهای خنده‌دار می‌ساختم» یا «آن تابستان واقعاً هوا گرم بود». در زبان پرتغالی، فعل fazer (انجام دادن/ساختن) بهترین دوست شما برای این داستان‌هاست.
وقتی fazer را به زمان گذشته استمراری (Pretérito Imperfeito) می‌برید، فقط یک واقعیت خشک مثل «من انجام دادم» را بیان نمی‌کنید. شما دارید صحنه‌سازی می‌کنید، عادتی را توصیف می‌کنید یا درباره آب‌وهوای گذشته حرف می‌زنید. این تفاوت بین یک عکس فوری (انجام دادم) و یک ویدیوی در حال پخش (داشتم انجام می‌دادم / قبلاً انجام می‌دادم) است.

این گرامر چطور کار می‌کنه

زمان گذشته استمراری fazer فوق‌العاده باقاعده است. برخلاف گذشته ساده (fiz, fez) که بی‌قاعده است، گذشته استمراری روان است. این زمان تداوم یا تکرار را می‌رساند.
به آن به عنوان زمان «قبلاً» فکر کنید. اگر بگویید
Eu fazia ginástica
، یعنی «من (قبلاً) ژیمناستیک کار می‌کردم». همچنین برای توصیف هوا در گذشته استفاده می‌شود.

الگوی ساخت

1
خبر خوب: fazer در گذشته استمراری از الگوی استاندارد افعال -ER پیروی می‌کند.
2
مصدر را بگیرید: fazer
3
پایان -er را حذف کنید -> ریشه faz-
4
پایان‌های گذشته استمراری را اضافه کنید: -ia, -ias, -ia, -íamos, -iam
5
| شخص | پایان | صرف | ترجمه |
6
| :--- | :--- | :--- | :--- |
7
| Eu (من) | -ia | fazia | انجام می‌دادم/می‌ساختم |
8
| Tu (تو) | -ias | fazias | انجام می‌دادی/می‌ساختی |
9
| Você/Ele/Ela | -ia | fazia | انجام می‌داد/می‌ساخت |
10
| Nós (ما) | -íamos | fazíamos | انجام می‌دادیم/می‌ساختیم |
11
| Vocês/Eles/Elas | -iam | faziam | انجام می‌دادند/می‌ساختند |

کی استفاده کنیم

شما از fazer در گذشته استمراری در سه حالت اصلی استفاده می‌کنید:
  1. 1عادت‌های قدیمی:
*
Eu fazia yoga todo dia.
(من هر روز یوگا کار می‌کردم.)
  1. 1صحنه‌سازی / آب‌وهوا:
*
Fazia sol no dia do casamento.
(روز عروسی هوا آفتابی بود.)
*
Não saí porque fazia muito frio.
(بیرون نرفتم چون هوا خیلی سرد بود.)
  1. 1مدت زمان:
*
Fazia duas horas que eu estava esperando o Uber.
(دو ساعت بود که منتظر اوبر بودم.)

اشتباهات رایج

در این تله‌ها نیفتید!
* خطای «عکس فوری»: استفاده از fazia برای یک کار تمام شده و یک‌باره. اگر دیروز *یک بار* کیک درست کردید، از fiz استفاده کنید، نه fazia.
* فراموش کردن اعراب: فراموش کردن علامت تکیه روی nós fazíamos.

مقایسه با الگوهای مشابه

نبرد معمولاً بین Pretérito Perfeito (گذشته ساده) و Pretérito Imperfeito (گذشته استمراری) است.

* Fiz (Perfeito): انجام شد. تمام شد.

* Fazia (Imperfeito): داشتم انجام می‌دادم. قبلاً انجام می‌دادم.

سؤالات رایج

س: آیا می‌توانم به جای 'fazia' از 'estava fazendo' استفاده کنم؟
پ: بله! مخصوصاً در برزیل.
Eu estava fazendo o almoço
(داشتم ناهار درست می‌کردم) خیلی رایج است.
س: آیا 'fazer' در این زمان بی‌قاعده است؟
پ: به طرز شگفت‌آوری، نه! باقاعده است.

Imperfect Indicative of 'Fazer'

Subject Conjugation Meaning
Eu
fazia
I used to do/make
Você/Ele/Ela
fazia
You/He/She used to do/make
Nós
fazíamos
We used to do/make
Vocês/Eles/Elas
faziam
You/They used to do/make

Meanings

The imperfect indicative of 'fazer' is used to describe continuous or repeated actions in the past and to report meteorological conditions.

1

Meteorological

Describing past weather conditions.

“Fazia sol todos os dias nas férias.”

“Fazia um frio terrível naquela noite.”

2

Habitual

Describing repeated actions or routines.

“Eu fazia bolos aos domingos.”

“Nós fazíamos exercícios juntos.”

Reference Table

Reference table for عادت‌های گذشته و هوا: 'Fazer' در گذشته استمراری
فاعل صرف فعل معنی مثال
Eu
fazia
انجام می‌دادم / می‌ساختم
Eu fazia natação.
Tu (EP)
fazias
انجام می‌دادی / می‌ساختی
Tu fazias barulho.
Você/Ele/Ela
fazia
انجام می‌داد / می‌ساخت
Ela fazia vídeos.
Nós
fazíamos
انجام می‌دادیم / می‌ساختیم
Nós fazíamos planos.
Vocês/Eles
faziam
انجام می‌دادند / می‌ساختند
Eles faziam café.

طیف رسمیت

رسمی
Fazia um calor intenso.

Fazia um calor intenso. (Talking about weather)

خنثی
Fazia muito calor.

Fazia muito calor. (Talking about weather)

غیر رسمی
Fazia um calorão.

Fazia um calorão. (Talking about weather)

عامیانه
Tava um calor do cão.

Tava um calor do cão. (Talking about weather)

کاربردهای Fazia

Fazia

عادت‌ها

  • Eu fazia yoga قدیما یوگا می‌کردم

آب و هوا

  • Fazia sol هوا آفتابی بود

کارهای نیمه‌تمام

  • Eu fazia... quando... داشتم انجام می‌دادم... که...

Fiz (عکس لحظه‌ای) در مقابل Fazia (فیلم)

Fiz (گذشته ساده)
Eu fiz um bolo یه کیک درست کردم (تموم شد)
Ontem دیروز
Fazia (گذشته استمراری)
Eu fazia bolos قدیما کیک درست می‌کردم
Antigamente قدیما

کدوم زمان گذشته؟

1

آیا یه کار یهویی و تموم شده‌ست؟

YES
از FIZ استفاده کن
NO
برو مرحله بعد
2

آیا یه عادت تکراری یا توصیف فضاست؟

YES
از FAZIA استفاده کن
NO ↓

الگوی صرف فعل

👤

مفرد

  • Eu fazia
  • Tu fazias
  • Ele fazia
👥

جمع

  • Nós fazíamos
  • Eles faziam

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Fazia sol ontem.

It was sunny yesterday.

2

Eu fazia natação.

I used to do swimming.

3

Fazia frio aqui.

It was cold here.

4

Ele fazia o jantar.

He used to make dinner.

1

Fazia muito calor quando chegamos.

It was very hot when we arrived.

2

Nós fazíamos caminhadas no parque.

We used to go for walks in the park.

3

Ela fazia bolos deliciosos.

She used to make delicious cakes.

4

Não fazia vento naquela época.

It wasn't windy back then.

1

Fazia tempo que não nos víamos.

It had been a long time since we saw each other.

2

Eles faziam questão de nos visitar.

They used to insist on visiting us.

3

Fazia um frio de rachar durante o inverno.

It was freezing cold during the winter.

4

Eu fazia o possível para ajudar.

I used to do my best to help.

1

Enquanto fazia sol, aproveitávamos a piscina.

While it was sunny, we enjoyed the pool.

2

Antigamente, fazia-se muito mais esforço manual.

In the past, much more manual effort was made.

3

Ele fazia planos para o futuro constantemente.

He was constantly making plans for the future.

4

Fazia um clima de tensão na sala.

There was a tense atmosphere in the room.

1

Fazia-se sentir a falta de um líder.

The lack of a leader was being felt.

2

Fazia um tempo que a cidade não via tal tempestade.

It had been a while since the city saw such a storm.

3

Ela fazia jus à sua reputação de genialidade.

She lived up to her reputation for genius.

4

Fazia parte da rotina deles o café da manhã.

Breakfast was part of their routine.

1

Fazia-se mister uma mudança radical.

A radical change was necessary.

2

Fazia eco nas paredes vazias da casa.

It echoed in the empty walls of the house.

3

Fazia-se notar pela sua discrição.

He made himself noticed by his discretion.

4

Fazia-se tarde e o sol já se punha.

It was getting late and the sun was already setting.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Past Habits & Weather: 'Fazer' in Imperfect در مقابل Fez vs Fazia

Learners mix up the completed action (Fez) with the habitual/background action (Fazia).

Past Habits & Weather: 'Fazer' in Imperfect در مقابل Fazia vs Estava

Both can mean 'it was' for weather, but 'fazia' is for climate/general weather, 'estava' is for current state.

Past Habits & Weather: 'Fazer' in Imperfect در مقابل Fazer vs Fazer-se

Learners add 'se' (reflexive) to 'fazia' incorrectly.

اشتباهات رایج

Fazia sol ontem às 5h.

Fez sol ontem às 5h.

Specific time points require the preterite.

Eles faziam um bolo.

Eles fizeram um bolo.

If it's a single cake, use preterite.

Fazia 30 graus ontem.

Fez 30 graus ontem.

Specific measurement at a specific time is preterite.

Eu fazi.

Eu fazia.

Incorrect ending.

Nós fazíamos sol.

Fazia sol.

Weather is impersonal; don't use 'nós'.

Fazia-se muito calor.

Fazia muito calor.

No passive voice needed for weather.

Eles faziam um bolo todo domingo.

Eles faziam bolos todo domingo.

Pluralize the object for habits.

Fazia-se esforço.

Fazia-se esforço.

Actually correct, but often used incorrectly in context.

Fazia muito tempo que eu não o via.

Fazia muito tempo que não o via.

Redundant subject.

Fazia-se 20 graus.

Faziam-se 20 graus.

When using 'se' with numbers, the verb agrees.

Fazia-se mister que ele fizesse.

Fazia-se mister que ele fizesse.

Grammatically correct, but check register.

الگوهای جمله‌سازی

Antigamente, fazia ___ na minha cidade.

Eu fazia ___ todos os domingos.

Fazia ___ que não nos falávamos.

Ele fazia ___ para agradar a todos.

Real World Usage

Social Media common

Fazia tempo que não postava nada!

Texting very common

Fazia um calor aqui, nem saí.

Job Interview common

Eu fazia a gestão de equipes.

Travel Blog common

Fazia um clima incrível na montanha.

Food Delivery App occasional

Fazia parte do menu antigo.

Storytelling constant

Fazia sol, mas eu estava triste.

💡

قانون 'قدیما'

اگه تو فارسی می‌تونی بگی 'قدیما انجام می‌دادم'، تو پرتغالی حتماً باید از fazia استفاده کنی.
⚠️

حواست به اکسنت باشه!

یادت نره روی
nós fazíamos
علامت بذاری. این تنها شکلیه که اکسنت داره و آهنگ کلمه رو عوض می‌کنه.
💬

غر زدن درباره هوا

برای اینکه مثل یه پرتغالی‌زبان اصیل به نظر بیای، وقتی از هوای گذشته شکایت می‌کنی از این زمان استفاده کن:
Fazia um calor insuportável!

Smart Tips

Always use 'fazia' + [condition].

O tempo era quente. Fazia calor.

Use 'fazia' for all your recurring activities.

Eu fiz muitas brincadeiras. Eu fazia muitas brincadeiras.

Remember the accent on 'fazíamos'.

Nós faziamos tudo juntos. Nós fazíamos tudo juntos.

Use 'fazia' for the past and 'faz' for the present.

Antes eu fazia, agora eu fiz. Antes eu fazia, agora eu faço.

تلفظ

fa-ZI-a-mos

Accent on 'fazíamos'

The stress falls on the 'í'.

fa-ZI-ãw

Final 'm' in 'faziam'

The 'm' is nasalized, not a hard 'm'.

Statement

Fazia sol. ↘

Falling intonation for facts.

Question

Fazia sol? ↗

Rising intonation for questions.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Fazia is for the 'F's: Frequent habits and Forecasts (weather).

تداعی تصویری

Imagine a weather reporter standing in front of a green screen that shows a loop of a sunny day, then a rainy day, repeating forever. That loop is 'fazia'.

Rhyme

Para o tempo ou rotina, use sempre o fazia.

Story

When I was a child, I lived in a house by the sea. Every day, fazia sol (it was sunny). I fazia (I used to make) sandcastles. My brother fazia (used to make) boats. We were happy.

شبکه واژگان

faziasempreantigamentetemporotinaclima

چالش

Write 3 sentences about the weather and 3 about your habits as a child using 'fazia'.

نکات فرهنگی

Brazilians often use 'tava' (estava) instead of 'fazia' for weather in casual speech, though 'fazia' is standard.

In Portugal, 'fazia' is strictly used for weather; 'estava' is less common for climate.

Similar to Brazil, colloquial speech often favors 'tava' for weather.

Comes from the Latin 'facere'.

شروع‌کننده‌های مکالمه

Como fazia o tempo na sua cidade quando você era criança?

O que você fazia nos fins de semana?

Fazia muito tempo que você não via seus amigos?

Você fazia planos de carreira diferentes antes?

موضوعات نگارش

Describe your favorite childhood summer.
Write about a routine you had in your last job.
Compare the weather of your hometown with where you live now.
Reflect on how your habits have changed over the last 5 years.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی رو با شکل درست 'fazer' برای یه عادت قدیمی پر کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
ما از 'fazia' استفاده می‌کنیم چون به یه عادت در دوران کودکی اشاره داره، نه یه اتفاق یهویی.
کدوم جمله داره وضعیت هوا رو در گذشته توصیف می‌کنه؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Fazia sol داره فضا رو توصیف می‌کنه (هوا آفتابی بود). Fez sol هم ممکنه ولی بیشتر برای خلاصه کردن کل روزه.
اشتباه مربوط به زمان فعل رو پیدا و اصلاح کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
چون کار در یه ساعت مشخص (ساعت ۳) انجام شده و تموم شده، باید از گذشته ساده 'fiz' استفاده کنیم.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank with the correct form of 'fazer'.

Antigamente, eu ___ natação todo dia.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fazia
Habitual action in the past requires the imperfect.
Choose the correct sentence. چند گزینه‌ای

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Fazia sol ontem.
Impersonal weather usage is singular.
Fix the error in the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Eles faziam um bolo ontem.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ambas A e C
Either a single completed action (A) or a habit (C).
Reorder the words to make a sentence. Sentence Reorder

calor / fazia / muito / ontem

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ambas são corretas.
Word order is flexible in Portuguese.
Conjugate 'fazer' for 'Nós' in the imperfect. Conjugation Drill

Nós ___ exercícios.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fazíamos
The 'we' form in imperfect always has an accent.
Build a sentence using 'fazia' and 'tempo'. Sentence Building

Fazia / que / não / tempo / nos / víamos

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ambas são corretas.
Both structures are common.
Match the usage to the example. جفت کردن

1. Weather, 2. Habit

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1. Fazia sol, 2. Eu fazia natação
Correct categorization.
Is this rule true? True False Rule

The imperfect of 'fazer' is the same for 'Eu', 'Você', 'Ele', and 'Ela'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: True
Yes, 'fazia' is used for all these subjects.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
با 'fazíamos' یا 'faziam' کامل کن. پر کردن جای خالی

Nós ___ caminhadas todos os domingos.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fazíamos
شکل درست برای 'آن‌ها قدیما درست می‌کردند' رو انتخاب کن. پر کردن جای خالی

Elas ___ bolos para vender.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: faziam
جمله‌ای رو انتخاب کن که نشون‌دهنده قطع شدن یه کار باشه. چند گزینه‌ای

کدوم جمله یعنی 'داشتم ناهار درست می‌کردم که...'؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu fazia o lunch quando o telefone tocou.
فاعل رو به صرف فعل درست وصل کن. جفت کردن

جفت‌ها رو وصل کن

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["fazia","faz\u00edamos","faziam"]
کلمات رو مرتب کن تا بگی: 'دیروز خیلی سرد بود'. Sentence Reorder

جمله رو مرتب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ontem fazia muito frio
علامت‌های اکسنت رو اصلاح کن. Error Correction

Nos faziamos muito barulho.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nós fazíamos muito barulho.
جمله رو به پرتغالی ترجمه کن. ترجمه

ترجمه کن: من قدیما هیچ کاری نمی‌کردم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu não fazia nada.
کدوم عبارت نشون‌دهنده یه عادته؟ چند گزینه‌ای

نشونه عادت رو پیدا کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Antigamente (قدیما)
توصیف آب و هوا رو کامل کن. پر کردن جای خالی

Estava escuro e ___ vento.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fazia
فعل رو برای 'Você' صرف کن. پر کردن جای خالی

Você ___ isso sempre?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fazia

Score: /10

سوالات متداول (8)

In Portuguese, the environment is seen as 'making' the weather. It's an idiomatic way of describing conditions.

No, weather is always singular with 'fazer'. Even if you say 'Fazia 30 graus', it remains singular.

'Fazia' is for habits or background states. 'Fez' is for a single, completed event.

It is neutral and used in all registers.

Just add 'não' before the verb: 'Não fazia sol'.

In casual speech, they might use 'tava' for weather, but 'fazia' is perfectly standard.

Yes, the 'we' form is the only one that carries an accent in the imperfect indicative.

No, 'fazia' is strictly for the past.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

hacía

Pronunciation of the 'z' vs 'c'.

French high

faisait

French requires the subject 'il' for weather, Portuguese does not.

German low

war

German does not use the verb 'to make' for weather.

Japanese partial

〜ていた

Japanese has no specific verb for weather like 'fazer'.

Arabic moderate

كان الجو

Arabic uses 'to be' + 'weather' rather than 'to make'.

Chinese low

过去常常

Chinese does not conjugate verbs for tense.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!