B1 Expressions & Patterns 1 min read かんたん

Expressing 'I think that...' (ထင်သည်)

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'ထင်သည်' (htin-thi) at the end of a clause to express your personal opinion or belief about a situation.

  • Place 'ထင်သည်' after the main verb or adjective clause: 'မိုးရွာမယ်ထင်တယ်' (I think it will rain).
  • For negative opinions, negate the verb inside the clause: 'မကောင်းဘူးထင်တယ်' (I think it's not good).
  • Use the colloquial 'တယ်' ending for daily speech: 'ထင်တယ်' instead of the formal 'ထင်သည်'.
[Clause] + ထင်တယ် (htin-te)

Formation of Opinion

Form Structure Example
Affirmative
Clause + ထင်တယ်
သူ လာမယ် ထင်တယ်
Negative
Clause (negative) + ထင်တယ်
သူ မလာဘူး ထင်တယ်
Question
Clause + ထင်လား
သူ လာမယ် ထင်လား
Past
Clause (past) + ထင်တယ်
သူ လာခဲ့တယ် ထင်တယ်
Continuous
Clause (cont) + ထင်တယ်
သူ လာနေတယ် ထင်တယ်
Formal
Clause + ထင်သည်
သူ လာမည် ထင်သည်

Meanings

The verb 'ထင်သည်' functions as a modal marker to indicate that the preceding statement is the speaker's subjective opinion or assessment rather than a verified fact.

1

Subjective Opinion

Expressing a personal belief or estimation.

“ဒီစာအုပ်က ကောင်းမယ်ထင်တယ်။”

“သူတို့ အလုပ်များနေမယ်ထင်တယ်။”

2

Uncertainty/Guessing

Indicating a lack of certainty about a future or present event.

“ဘတ်စ်ကား နောက်ကျမယ်ထင်တယ်။”

“သူတို့ မလာတော့ဘူးထင်တယ်။”

Reference Table

Reference table for Expressing 'I think that...' (ထင်သည်)
Form Structure Example
Affirmative
Clause + ထင်တယ်
ကောင်းတယ် ထင်တယ်
Negative
Clause + မထင်ဘူး
မကောင်းဘူး မထင်ဘူး
Question
Clause + ထင်လား
ကောင်းတယ် ထင်လား
Past
Clause + ခဲ့တယ် ထင်တယ်
ကောင်းခဲ့တယ် ထင်တယ်
Future
Clause + မယ် ထင်တယ်
ကောင်းမယ် ထင်တယ်
Formal
Clause + ထင်သည်
ကောင်းသည် ထင်သည်

フォーマル度スペクトル

フォーマル
သူ လာမည်ဟု ထင်မြင်ပါသည်။

သူ လာမည်ဟု ထင်မြင်ပါသည်။ (General opinion)

ニュートラル
သူ လာမယ် ထင်တယ်။

သူ လာမယ် ထင်တယ်။ (General opinion)

カジュアル
သူ လာမယ် ထင်တယ်။

သူ လာမယ် ထင်တယ်။ (General opinion)

スラング
သူ လာမှာပဲ ထင်တယ်။

သူ လာမှာပဲ ထင်တယ်။ (General opinion)

The 'Htin-te' Concept

ထင်တယ်

Usage

  • Guessing Future events
  • Opinion Personal view
  • Softening Politeness

レベル別の例文

1

ကောင်းတယ် ထင်တယ်။

I think it's good.

2

ဈေးကြီးတယ် ထင်တယ်။

I think it's expensive.

3

လှတယ် ထင်တယ်။

I think it's beautiful.

4

မှန်တယ် ထင်တယ်။

I think it's correct.

1

သူ လာမယ် ထင်တယ်။

I think he will come.

2

မိုးရွာမယ် ထင်တယ်။

I think it will rain.

3

သူတို့ မလာဘူး ထင်တယ်။

I think they won't come.

4

ဒီကားက မြန်မယ် ထင်လား။

Do you think this car is fast?

1

ဒီအလုပ်က ကျွန်တော့်အတွက် သင့်တော်မယ် ထင်တယ်။

I think this job is suitable for me.

2

သူတို့ အလုပ်များနေမယ် ထင်တယ်။

I think they are busy.

3

မနေ့က သူတို့ ရောက်လာခဲ့တယ် ထင်တယ်။

I think they arrived yesterday.

4

အဲဒီလို လုပ်တာ ပိုကောင်းမယ် ထင်တယ်။

I think doing it that way is better.

1

အခြေအနေက ပိုဆိုးလာနိုင်တယ်လို့ ထင်တယ်။

I think the situation might get worse.

2

သူမရဲ့ ဆုံးဖြတ်ချက်က မှားယွင်းနေတယ်လို့ ထင်မိတယ်။

I think her decision is wrong.

3

ဒီစီမံကိန်းက အောင်မြင်ဖို့ ခက်ခဲမယ်လို့ ထင်တယ်။

I think this project will be difficult to succeed.

4

သူတို့ရဲ့ ရည်ရွယ်ချက်က ဘာဖြစ်မယ်လို့ ထင်လဲ။

What do you think their intention is?

1

အဆိုပါကိစ္စရပ်နှင့်ပတ်သက်၍ သူတို့၏သဘောထားမှာ ကွဲလွဲနေမည်ဟု ထင်သည်။

I think their opinions regarding that matter are conflicting.

2

ဤသို့သော အပြောင်းအလဲများသည် ရေရှည်တွင် အကျိုးရှိမည်ဟု ထင်မြင်မိသည်။

I think such changes will be beneficial in the long run.

3

သူတို့၏ လုပ်ဆောင်ချက်များသည် မရိုးသားဟု ထင်စရာရှိသည်။

It is reasonable to think their actions are dishonest.

4

အခြေအနေအရပ်ရပ်ကို သုံးသပ်ကြည့်လျှင် အဆင်ပြေသွားမည်ဟု ထင်သည်။

Considering all circumstances, I think it will go well.

1

ထိုမျှလောက်သော အခက်အခဲကို သူတို့ ကျော်လွှားနိုင်လိမ့်မည်ဟု ထင်မှတ်မထားခဲ့မိပါ။

I did not think they would be able to overcome such difficulties.

2

ယခုကဲ့သို့သော အခြေအနေမျိုးတွင် မည်သူမဆို စိုးရိမ်ကြလိမ့်မည်ဟု ထင်သည်။

I think anyone would be worried in such a situation.

3

သူတို့၏ အပြုအမူများသည် မည်သည့်ရည်ရွယ်ချက်ဖြင့် ပြုလုပ်သည်ကို ထင်ရှားစွာ မြင်သာသည်ဟု ထင်သည်။

I think it is clearly visible with what intention their actions were performed.

4

ဤကိစ္စတွင် ကျွန်ုပ်၏အမြင်မှာ အနည်းငယ် ကွဲပြားနေသည်ဟု ထင်သည်။

I think my view on this matter is slightly different.

間違えやすい

Expressing 'I think that...' (ထင်သည်) ထင်တယ် vs ယုံကြည်တယ်

Both relate to thinking, but one is for opinions and the other for deep beliefs.

Expressing 'I think that...' (ထင်သည်) ထင်တယ် vs ထင်မြင်သည်

One is colloquial, one is formal.

Expressing 'I think that...' (ထင်သည်) ထင်တယ် vs ထင်မိတယ်

Adding 'မိ' adds a nuance of 'I happened to think'.

よくある間違い

ထင်တယ် သူ လာမယ်

သူ လာမယ် ထင်တယ်

The opinion marker must come at the end.

ကျွန်တော် ထင်တယ် သူ လာမယ်

သူ လာမယ် ထင်တယ်

Don't include the pronoun 'I' unless necessary.

သူ လာမယ် ထင်သည်

သူ လာမယ် ထင်တယ်

Use the colloquial 'တယ်' in conversation.

သူ လာတယ် ထင်တယ်

သူ လာမယ် ထင်တယ်

Ensure the tense inside the clause is correct.

သူ မလာဘူး မထင်ဘူး

သူ မလာဘူး ထင်တယ်

Double negation is usually not used here.

သူ လာမယ် ထင်လား

သူ လာမယ် ထင်လား

This is actually correct, but ensure intonation is rising.

သူ လာခဲ့မယ် ထင်တယ်

သူ လာမယ် ထင်တယ်

Future tense doesn't need 'ခဲ့'.

သူ လာမယ်လို့ ထင်တယ်

သူ လာမယ် ထင်တယ်

The particle 'လို့' is optional but often omitted.

သူ လာမယ် ထင်မိတယ်

သူ လာမယ် ထင်တယ်

Adding 'မိ' changes the nuance to 'I happened to think'.

အဲဒါ မှန်တယ် ထင်တယ်

အဲဒါ မှန်မယ် ထင်တယ်

Use future/speculative tense for opinions.

သူ လာမည် ထင်တယ်

သူ လာမည် ထင်သည်

Mixing formal and informal registers.

သူ လာမယ် ထင်စရာရှိတယ်

သူ လာမယ် ထင်တယ်

Over-complicating simple opinions.

သူ လာမယ် ထင်မြင်ယူဆတယ်

သူ လာမယ် ထင်တယ်

Too wordy for standard speech.

文型パターン

___ ထင်တယ်

___ ထင်လား

___ လို့ ထင်တယ်

___ ဟု ထင်သည်

Real World Usage

Texting constant

လာမယ် ထင်တယ်

Social Media very common

ဒီသီချင်းက ကောင်းတယ် ထင်တယ်

Job Interview common

ဒီအလုပ်က ကျွန်တော့်အတွက် သင့်တော်မယ် ထင်ပါတယ်

Travel common

ဒီလမ်းက မြန်မယ် ထင်တယ်

Food Delivery occasional

ဒီဆိုင်က အရသာရှိမယ် ထင်တယ်

Debate common

အဲဒါ မမှန်ဘူး ထင်တယ်

💡

Drop the pronoun

You don't need to say 'I' (ကျွန်တော်). The verb 'ထင်တယ်' already implies it.
⚠️

Don't start with it

Never put 'ထင်တယ်' at the beginning of your sentence.
🎯

Use it to soften

If you want to disagree politely, say 'မထင်ဘူး' (I don't think so) instead of 'မှားတယ်' (You are wrong).
💬

Be indirect

Burmese speakers prefer 'I think' over 'I know' to keep the conversation friendly.

Smart Tips

Always add 'ထင်တယ်' to your opinions.

ဒါ မှားတယ် (That's wrong) ဒါ မှားမယ် ထင်တယ် (I think that's wrong)

Use 'ထင်တယ်' to show you are not 100% sure.

သူ လာမယ် (He will come) သူ လာမယ် ထင်တယ် (I think he will come)

Use 'ထင်ပါတယ်' for a slightly more polite tone.

ဒါ ကောင်းတယ် ထင်တယ် ဒါ ကောင်းမယ် ထင်ပါတယ်

Use 'ခဲ့တယ် ထင်တယ်'.

သူ လာခဲ့တယ် သူ လာခဲ့တယ် ထင်တယ်

発音

htin-te

Htin-te

The 'ht' is an aspirated 't' sound. 'te' is a short, clipped sound.

Statement

သူ လာမယ် ထင်တယ်↓

Falling intonation indicates a firm opinion.

Question

သူ လာမယ် ထင်လား↑

Rising intonation indicates a question.

暗記しよう

記憶術

Think of 'Htin' as 'Hint'. When you add 'Htin-te', you are giving a 'hint' of your opinion.

視覚的連想

Imagine a person wearing a thought bubble above their head with the word 'ထင်တယ်' inside it. Every time they speak, they point to the bubble.

Rhyme

To show your view, add 'htin-te' too.

Story

A student named Min is asked if it will rain. He looks at the clouds, nods, and says 'မိုးရွာမယ် ထင်တယ်'. His friend asks if he is sure, and Min smiles, 'ထင်တယ် ဆိုတာ အမြင်ပဲလေ' (Thinking is just an opinion).

Word Web

ထင်တယ်အမြင်ယုံကြည်တယ်ထင်မှတ်ထင်ရှားထင်မြင်ချက်

チャレンジ

For the next 5 minutes, look at 3 objects around you and say 'I think [object] is [adjective] + ထင်တယ်' out loud.

文化メモ

Burmese culture values indirectness. Using 'ထင်တယ်' is a polite way to avoid sounding arrogant.

The verb 'ထင်' comes from Old Burmese roots related to 'appearing' or 'seeming'.

会話のきっかけ

ဒီနေ့ မိုးရွာမယ် ထင်လား။

ဒီဆိုင်က အစားအစာတွေ အရသာရှိမယ် ထင်လား။

ဒီစီမံကိန်းက အောင်မြင်မယ် ထင်လား။

အနာဂတ်မှာ နည်းပညာတွေ ပိုတိုးတက်လာမယ် ထင်လား။

日記のテーマ

Write about your plans for the weekend using 'ထင်တယ်'.
What do you think about the weather today?
Give your opinion on a recent movie you watched.
Discuss your career goals and why you think they are achievable.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

Fill in the blank with the correct opinion marker.

သူ လာမယ် ___။

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ထင်တယ်
We need the opinion marker at the end.
Choose the correct sentence. 選択問題

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: သူ လာမယ် ထင်တယ်
The opinion marker must be at the end.
Correct the error in the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Error: ထင်တယ် မိုးရွာမယ်။

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: မိုးရွာမယ် ထင်တယ်
The opinion marker must be at the end.
Transform the statement into an opinion. Sentence Transformation

Statement: သူ လာမယ်။

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: သူ လာမယ် ထင်တယ်
Adding 'ထင်တယ်' makes it an opinion.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: ဒီနေ့ မိုးရွာမလား? B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ရွာမယ် ထင်တယ်
This is the natural way to answer.
Reorder the words to make a sentence. Sentence Building

Words: [ထင်တယ်, လာမယ်, သူ]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: သူ လာမယ် ထင်တယ်
Correct word order.
Choose the correct negative form. 選択問題

Which is the correct negative opinion?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: သူ မလာဘူး ထင်တယ်
Negate the inner clause.
Match the sentence to its meaning. Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I think it's expensive
ဈေးကြီး = expensive.

Score: /8

練習問題

8 exercises
Fill in the blank with the correct opinion marker.

သူ လာမယ် ___။

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ထင်တယ်
We need the opinion marker at the end.
Choose the correct sentence. 選択問題

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: သူ လာမယ် ထင်တယ်
The opinion marker must be at the end.
Correct the error in the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Error: ထင်တယ် မိုးရွာမယ်။

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: မိုးရွာမယ် ထင်တယ်
The opinion marker must be at the end.
Transform the statement into an opinion. Sentence Transformation

Statement: သူ လာမယ်။

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: သူ လာမယ် ထင်တယ်
Adding 'ထင်တယ်' makes it an opinion.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: ဒီနေ့ မိုးရွာမလား? B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ရွာမယ် ထင်တယ်
This is the natural way to answer.
Reorder the words to make a sentence. Sentence Building

Words: [ထင်တယ်, လာမယ်, သူ]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: သူ လာမယ် ထင်တယ်
Correct word order.
Choose the correct negative form. 選択問題

Which is the correct negative opinion?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: သူ မလာဘူး ထင်တယ်
Negate the inner clause.
Match the sentence to its meaning. Match Pairs

Match: 'ဈေးကြီးမယ် ထင်တယ်'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I think it's expensive
ဈေးကြီး = expensive.

Score: /8

よくある質問 (8)

No, it is usually dropped in Burmese.

Yes, just use the past tense in the clause.

Use 'ထင်တယ်' for casual and 'ထင်သည်' for formal.

That's exactly when you use 'ထင်တယ်'!

Yes, add 'လား' at the end.

No, 'believe' is 'ယုံကြည်တယ်'.

It's a polite way to express opinions.

Yes, it's very common for future predictions.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Japanese high

~と思う (to omou)

Japanese uses a particle 'to' before the verb; Burmese uses the clause directly.

Chinese moderate

我觉得 (wǒ juéde)

Burmese puts it at the end.

English moderate

I think that...

Burmese is pro-drop and places the verb at the end.

German moderate

Ich denke, dass...

Burmese is much more flexible with word order.

French moderate

Je pense que...

Burmese does not require the 'that' equivalent.

Arabic moderate

أعتقد أن (a'taqidu anna)

Burmese is verb-final.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!