Der richtige Moment: 及时 (jíshí) für rechtzeitige Aktionen verwenden
just in time, um eine Chance zu nutzen oder ein Problem zu verhindern.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {及时|jíshí} to describe actions taken at the perfect moment, preventing a negative outcome or seizing an opportunity.
- Use before a verb to indicate timely intervention: {他|tā}{及时|jíshí}{赶到|gǎndào} (He arrived just in time).
- Can function as an adjective: {及时|jíshí}{的|de}{帮助|bāngzhù} (Timely help).
- Focuses on the 'window of opportunity' before it is too late.
Overview
How This Grammar Works
你必须及时吃药 (Du musst die Medizin umgehend einnehmen). Die Platzierung ist einfach und sauber. Du fügst der Handlung nur eine Bedeutungsebene hinzu und betonst, dass Schnelligkeit entscheidend ist.及时的 sehen, gefolgt von einem Substantiv wie 帮助 (Hilfe) oder 雨 (Regen).这真是一场及时的雨 (Das ist wirklich ein rechtzeitiger Regen), besonders wenn du ein Bauer bist, dessen Ernte durstig ist. Es ist, als ob man den Regen selbst als „rechtzeitig“ bezeichnet. Die Struktur fühlt sich in beiden Fällen natürlich an, was es zu einem flexiblen und mächtigen Wort in deinem Vokabular macht.Formation Pattern
我, 医生
回复 (antworten), 处理 (erledigen)
Subjekt + 及时 + Verb + (Objekt)
他及时回复了我的邮件. (Er hat umgehend auf meine E-Mail geantwortet.)
如果发现问题,一定要及时处理. (Wenn du ein Problem findest, musst du es rechtzeitig beheben.)
(Subjekt + Verb) + 及时的 + Substantiv
感谢你及时的帮助. (Danke für deine rechtzeitige Hilfe.)
这场及时的雨拯救了庄稼. (Dieser rechtzeitige Regen hat die Ernte gerettet.)
When To Use It
- Gesundheit und Sicherheit: Wenn es ein medizinisches Problem oder eine Gefahr gibt, ist schnelles Handeln 及时 entscheidend. Es geht nicht um einen Arzttermin um 15 Uhr, es geht darum, sofort Hilfe zu bekommen.
病人被及时送到了医院. (Der Patient wurde gerade noch rechtzeitig ins Krankenhaus gebracht.)
- Gelegenheiten ergreifen: Denk an Flash-Sales, zeitlich begrenzte Angebote oder eine seltene Stellenausschreibung. Du musst schnell handeln.
看到打折信息,我及时下了单. (Als ich die Rabattinfo sah, habe ich sofort eine Bestellung aufgegeben.)
- Probleme beheben: Wenn du einen Bug in deinem Code oder einen Fehler in einem Bericht entdeckst. Ihn 及时 zu beheben, verhindert später größere Probleme. Besser einen kleinen Riss flicken als eine ganze Wand neu bauen.
你最好及时向他道歉. (Du solltest dich besser rechtzeitig bei ihm entschuldigen.)
- Kommunikation: Für wichtige Nachrichten, bei denen eine schnelle Antwort benötigt oder erwartet wird. Wie wenn dein Freund textet „WO BIST DU?“ und du schon vor seiner Tür stehst.
有问题请及时沟通. (Wenn es Probleme gibt, kommuniziere bitte umgehend.)
Common Mistakes
- Fehler: 及时 für feste Zeitpläne verwenden.
- ✗
我每天及时上班. - ✓
我每天准时/按时上班. (Ich komme jeden Tag pünktlich zur Arbeit.)
- Fehler: Denken, es bedeutet nur „schnell“.
他很快地完成了作业. (Er hat seine Hausaufgaben schnell erledigt.) -> Das bedeutet nicht unbedingt, dass es rechtzeitig war.他在截止日期前及时完成了作业. (Er hat seine Hausaufgaben rechtzeitig vor der Frist erledigt.) -> Das impliziert, dass er es geschafft hat, als es darauf ankam.
Contrast With Similar Patterns
- 及时 (Rechtzeitig, Im letzten Moment):
- Fokus: Günstiger Moment. Verhindert ein schlechtes Ergebnis oder ergreift ein gutes.
- Stimmung: „Puh, das war knapp!“ oder „Ja, perfektes Timing!"
- Beispiel:
幸好你及时提醒我,不然我就忘了. (Zum Glück hast du mich rechtzeitig erinnert, sonst hätte ich es vergessen.)
- 按时 (Planmäßig, Wie geplant):
- Fokus: Einem Zeitplan, einem Plan oder einer Frist folgen. Es geht darum, eine Anforderung zu erfüllen.
- Stimmung: Verantwortungsbewusst, regelkonform. Wie das Einreichen deiner Aufgaben vor dem Abgabetermin.
- Beispiel:
请大家按时提交报告. (Alle, bitte reicht eure Berichte planmäßig ein.) Du könntest ihn drei Tage früher einreichen, und das ist immer noch 按时.
- 准时 (Pünktlich, Auf die Minute genau):
- Fokus: Die *genaue* Zeit treffen. Nicht zu früh, nicht zu spät.
- Stimmung: Präzise, pünktlich. Denk an einen Zug, der genau um 10:42 Uhr abfährt.
- Beispiel:
会议将于上午十点准时开始. (Das Meeting beginnt pünktlich um 10 Uhr.)
- Verwende 及时, wenn du ein Problem findest und es JETZT beheben musst.
- Verwende 按时, wenn du deine Medizin dreimal täglich einnehmen musst.
- Verwende 准时, wenn du pünktlich um 14 Uhr zu einem Vorstellungsgespräch erscheinen musst.
Quick FAQ
F: Kann ich 及时 für vergangene Ereignisse verwenden?
Absolut! Es wird oft verwendet, um eine vergangene Handlung zu beschreiben, die ein großartiges Ergebnis hatte, wie 消防员及时扑灭了大火 (Die Feuerwehrleute haben das Feuer rechtzeitig gelöscht).
F: Ist 及时 formell oder informell?
Es kann in beiden Kontexten verwendet werden. Du könntest einem Freund texten, 及时回我 (Antworte mir so schnell wie möglich), oder es in einer formellen Mitteilung sehen, 请及时更新您的信息 (Bitte aktualisieren Sie Ihre Informationen umgehend).
F: Was ist die negative Form?
Man würde typischerweise 不及时 oder 没有及时 sagen. Zum Beispiel 他没有及时回复,所以错过了机会 (Er hat nicht rechtzeitig geantwortet, also hat er die Chance verpasst).
F: Also ist timely die beste englische Übersetzung?
'Timely', 'promptly' oder 'in time' sind allesamt großartige Übersetzungen. Der Schlüssel ist das Gefühl der Günstigkeit. 'Just in the nick of time' fängt das Gefühl oft perfekt ein, auch wenn es etwas dramatischer ist!
Formation of 及时
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Subj + 及时 + Verb
|
他及时赶到
|
|
Negative
|
Subj + 没 + 及时 + Verb
|
我没及时通知
|
|
Question
|
Subj + 是否 + 及时 + Verb
|
你是否及时回复
|
|
Adjective
|
及时 + 的 + Noun
|
及时的帮助
|
|
Past
|
Subj + 及时 + Verb + 了
|
他及时完成了
|
|
Future
|
Subj + 要 + 及时 + Verb
|
你要及时学习
|
Meanings
Indicates that an action occurs at the right moment, often implying that if it were any later, the result would be negative.
Timely Action
Doing something before it is too late.
“{我们|wǒmen}{及时|jíshí}{发现|fāxiàn}{了|le}{问题|wèntí}。”
“{请|qǐng}{及时|jíshí}{回复|huífù}{邮件|yóujiàn}。”
Reference Table
| Typ | Struktur | Beispielsatz | Übersetzung |
|---|---|---|---|
|
Adverb
|
Subjekt + 及时 + Verb
|
{你必须及时吃药|Nǐ bìxū jíshí chīyào}
|
Du musst die Medikamente umgehend einnehmen.
|
|
Adverb
|
Subjekt + 及时 + Verb + Obj.
|
{他及时抓住了机会|Tā jíshí zhuāzhùle jīhuì}
|
Er hat die Chance rechtzeitig ergriffen.
|
|
Adjektiv
|
及时的 + Nomen
|
{感谢你及时的提醒|Gǎnxiè nǐ jíshí de tíxǐng}
|
Danke für deinen rechtzeitigen Hinweis.
|
|
Verneinung
|
没(有) + 及时 + Verb
|
{我没有及时回复|Wǒ méiyǒu jíshí huífù}
|
Ich habe nicht rechtzeitig geantwortet.
|
|
Kontrast
|
Nutze 按时 (ànshí)
|
{我每天按时吃药|Wǒ měitiān ànshí chīyào}
|
Ich nehme meine Medikamente jeden Tag nach Plan ein.
|
|
Kontrast
|
Nutze 准时 (zhǔnshí)
|
{火车准时到达了|Huǒchē zhǔnshí dàodále}
|
Der Zug ist pünktlich angekommen.
|
Formalitätsspektrum
请及时回复。 (Email/Text)
请及时回复。 (Email/Text)
快点回我。 (Email/Text)
速回! (Email/Text)
Die Bedeutung von 及时 (jíshí)
Kernbedeutungen
- Rechtzeitig Günstiger Moment
- Umgehend Ohne Verzögerung
- Gerade noch Kurz bevor es zu spät ist
Funktionen
- Adverb 及时 + Verb
- Adjektiv 及时的 + Nomen
Zweck
- 抓住机会 Chance nutzen
- 避免问题 Problem verhindern
及时 vs. 按时 vs. 准时
Welches Wort soll ich nutzen?
Geht es um einen festen Zeitplan oder eine Uhrzeit (z.B. 9 Uhr, jeden Montag)?
Hängt der Wert der Handlung vom perfekten Timing ab, um eine Chance zu nutzen oder ein Problem zu vermeiden?
Wann man 及时 (jíshí) nutzt
Gesundheit & Sicherheit
- • Zum Arzt gehen
- • Polizei rufen
- • Medizin nehmen
Chancen
- • Bestellen
- • Angebot annehmen
- • Anmelden
Problemlösung
- • Bug fixen
- • Entschuldigen
- • Fehler korrigieren
Kommunikation
- • Antworten
- • Austauschen
- • Informieren
Beispiele nach Niveau
{我|wǒ}{及时|jíshí}{吃饭|chīfàn}。
I ate just in time.
{你|nǐ}{及时|jíshí}{回来|huílái}{了|le}。
You came back just in time.
{请|qǐng}{及时|jíshí}{处理|chǔlǐ}{这|zhè}{个|gè}{问题|wèntí}。
Please handle this problem in a timely manner.
{幸亏|xìngkuī}{你|nǐ}{及时|jíshí}{提醒|tíxǐng}{我|wǒ},{否则|fǒuzé}{就|jiù}{麻烦|máfan}{了|le}。
Luckily you reminded me in time, otherwise it would be trouble.
{政府|zhèngfǔ}{采取|cǎiqǔ}{了|le}{及时|jíshí}{的|de}{措施|cuòshī}。
The government took timely measures.
{他|tā}{的|de}{出现|chūxiàn}{非常|fēicháng}{及时|jíshí}。
His appearance was extremely timely.
Leicht verwechselbar
Both relate to time.
Häufige Fehler
赶到及时
及时赶到
我及时了会议
我准时参加了会议
及时地赶到
及时赶到
他及时了
他来得很及时
Satzmuster
Subject + 及时 + ___ + 了
Real World Usage
请及时处理。
Der 'Problem-Oder-Chance'-Test
Finger weg bei festen Zeitplänen
Ein Zeichen von Proaktivität
Achte auf '幸好' (xìnghǎo)
Smart Tips
Use 及时 to sound professional.
Aussprache
Tones
Jí (2nd) Shí (2nd). Both are rising tones.
Urgency
及时!
Emphasis on the timing.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'Jí' (urgent) + 'Shí' (time). Urgent time = Just in time.
Visuelle Assoziation
Imagine a clock ticking down to zero, and someone jumping in to stop it at the very last second.
Rhyme
Jíshí is the word to say, when you save the day.
Story
Xiao Wang was late for the train. He ran fast. He arrived at the gate just as it closed. He was 'jíshí'.
Word Web
Herausforderung
Write three sentences about things you did 'just in time' today.
Kulturelle Hinweise
In Chinese business culture, 'timely' is highly valued as a sign of respect.
Classical Chinese roots for 'timely' and 'time'.
Gesprächseinstiege
你今天及时完成工作了吗?
Tagebuch-Impulse
Häufige Fehler
Test Yourself
发现问题要______解决,不能拖延。
Wähle den korrekten Satz:
Find and fix the mistake:
医生告诉他要及时吃药,一天三次。
Score: /3
Ubungsaufgaben
1 exercises他___赶到了。
Score: /1
Practice Bank
12 exercises幸好消防车______赶到,控制了火势。
请大家______明天下午三点在会议室开会。
Wähle den besten Satz für 'Danke für deine rechtzeitige Hilfe'.
为了身体健康,你应该及时吃饭和睡觉。
回复 / 了 / 我 / 他的 / 及时 / 邮件
Wenn du einen Fehler entdeckst, musst du ihn umgehend korrigieren.
Ordne die Szenarien zu.
为了保证项目进度,请大家______完成自己的任务。
一场______的雨。
这个App的提醒功能很及时,总是在约会前半小时提醒我。
帮助 / 感谢 / 的 / 及时 / 你
Das Meeting wird pünktlich um 14 Uhr beginnen.
Score: /12
FAQ (1)
No, it is an adverb or adjective.
Scaffolded Practice
1
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
a tiempo
Spanish uses a prepositional phrase; Chinese uses an adverb.
à temps
French uses a prepositional phrase.
rechtzeitig
German word order is more flexible.
間に合う (maniau)
Japanese uses a verb phrase.
في الوقت المناسب
Arabic is a phrase, not a single adverb.
及时
N/A
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
Formelles Abschwächen auf Chinesisch: Es scheint, Ich fürchte, Vielleicht (似乎, 恐怕, 或许)
Overview Schon mal aufgefallen, wie Muttersprachler im Chinesischen fast nie ein direktes "Nein" oder ein 100%iges "Ja"...
Das Idiom 'Schlange im Becher': `杯弓蛇影` verstehen
### Overview Lass uns über eines der faszinierendsten Konzepte der chinesischen Sprache sprechen: das `{成语|chéngyǔ}`....
Formale Gradmodifikatoren: 极其, 至为, 颇为
Ist dir schon mal aufgefallen, wie manche Wörter einfach mehr *Wumms* haben? Du weißt schon, der Unterschied zwischen „g...
Formelle Suffixe: -keit, -isierung & Grad (性, 化, 度)
Overview Hast du schon mal bemerkt, wie anders Nachrichtensprecher und CEOs klingen als deine Freunde in der Kneipe? Es...
Das formelle Passiv in Chinesisch: 为...所 und 见
### Overview Als C1-Lernende hast du das Stadium hinter dir gelassen, in dem es nur darum geht, sich verständlich zu ma...