B2 Advanced Patterns 12 min read Mittel

Der richtige Moment: 及时 (jíshí) für rechtzeitige Aktionen verwenden

Nutze «及时» (jíshí), wenn es um den perfekten, entscheidenden Moment geht – quasi just in time, um eine Chance zu nutzen oder ein Problem zu verhindern.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {及时|jíshí} to describe actions taken at the perfect moment, preventing a negative outcome or seizing an opportunity.

  • Use before a verb to indicate timely intervention: {他|tā}{及时|jíshí}{赶到|gǎndào} (He arrived just in time).
  • Can function as an adjective: {及时|jíshí}{的|de}{帮助|bāngzhù} (Timely help).
  • Focuses on the 'window of opportunity' before it is too late.
Subject + 及时 (jíshí) + Verb + (Object)

Overview

hattest du jemals ein Problem und jemand ist eingesprungen, um *gerade noch rechtzeitig* zu helfen? Oder hast du einen Flash-Sale online gesehen und dir den letzten Artikel geschnappt? Dieses magische Gefühl des perfekten Timings ist genau das, worum es bei 及时(jíshí) geht.
Es geht nicht nur darum, „pünktlich“ zu sein wie bei einem Meeting. Es geht darum, „rechtzeitig“ zu sein. Stell es dir wie den Superhelden der Adverbien vor, der im günstigsten Moment auftaucht, um den Tag zu retten oder eine Gelegenheit zu ergreifen.
Es impliziert, dass, wenn die Handlung nicht genau dann stattgefunden hätte, etwas Schlimmes hätte passieren können oder eine große Chance verloren gegangen wäre. Wenn du also siehst, wie dein Freund nach einer Trennung seiner Ex texten will, könntest du ihm einen 及时(jíshí) Rat geben. Es geht darum, schnell und effektiv zu handeln, wenn die Situation es erfordert, nicht nur, wenn eine Uhr es dir sagt.
Vergiss starre Zeitpläne; bei 及时(jíshí) geht es um kluges, strategisches Timing. Es ist der Unterschied, ob du pünktlich um 20 Uhr zu einer Party kommst oder ob du mit einem Regenschirm auftauchst, genau als es anfängt zu regnen. Das eine ist pünktlich, das andere ist rechtzeitiges Genie.

How This Grammar Works

Im Kern funktioniert 及时(jíshí) als Adverb, was bedeutet, dass es Verben modifiziert. Es sagt dir, *wie* eine Handlung ausgeführt wurde: sie wurde rechtzeitig ausgeführt. Du platzierst es direkt vor dem Verb.
Zum Beispiel 你必须及时吃药(nǐ bìxū jíshí chīyào) (Du musst die Medizin umgehend einnehmen). Die Platzierung ist einfach und sauber. Du fügst der Handlung nur eine Bedeutungsebene hinzu und betonst, dass Schnelligkeit entscheidend ist.
及时(jíshí) kann auch als Adjektiv fungieren. In diesem Fall beschreibt es ein Substantiv. Du wirst es oft als 及时的(jíshí de) sehen, gefolgt von einem Substantiv wie 帮助(bāngzhù) (Hilfe) oder () (Regen).
Zum Beispiel 这真是一场及时的雨(zhè zhēnshi yī chǎng jíshí de yǔ) (Das ist wirklich ein rechtzeitiger Regen), besonders wenn du ein Bauer bist, dessen Ernte durstig ist. Es ist, als ob man den Regen selbst als „rechtzeitig“ bezeichnet. Die Struktur fühlt sich in beiden Fällen natürlich an, was es zu einem flexiblen und mächtigen Wort in deinem Vokabular macht.
Denk nur daran, ob es ein Adverb oder ein Adjektiv ist, die Kernbedeutung dreht sich immer um günstiges, vorteilhaftes Timing. Keine tickende Uhr nötig, nur ein gutes Gespür für den Moment.

Formation Pattern

1
Die Verwendung von 及时(jíshí) ist unkompliziert, sobald du das Muster erkennst. So baust du deine Sätze auf.
2
Als Adverb (am häufigsten): Dieses Muster betont, dass eine *Handlung* im richtigen Moment ausgeführt wird.
3
Beginne mit dem Subjekt (die Person oder Sache, die die Handlung ausführt).
4
z.B. (), 医生(yīshēng)
5
Füge 及时(jíshí) direkt vor dem Verb hinzu.
6
Folge mit dem Verb (die Handlung).
7
z.B. 回复(huífù) (antworten), 处理(chǔlǐ) (erledigen)
8
Beende mit dem Objekt, falls vorhanden.
9
Muster: Subjekt + 及时 + Verb + (Objekt)
10
他及时回复了我的邮件(Tā jíshí huífùle wǒ de yóujiàn). (Er hat umgehend auf meine E-Mail geantwortet.)
11
如果发现问题,一定要及时处理(Rúguǒ fāxiàn wèntí, yīdìng yào jíshí chǔlǐ). (Wenn du ein Problem findest, musst du es rechtzeitig beheben.)
12
Als Adjektiv: Dieses Muster beschreibt ein *Substantiv* als rechtzeitig.
13
Verwende 及时的(jíshí de) vor dem Substantiv, das du beschreiben möchtest.
14
Muster: (Subjekt + Verb) + 及时的 + Substantiv
15
感谢你及时的帮助(Gǎnxiè nǐ jíshí de bāngzhù). (Danke für deine rechtzeitige Hilfe.)
16
这场及时的雨拯救了庄稼(Zhè chǎng jíshí de yǔ zhěngjiùle zhuāngjià). (Dieser rechtzeitige Regen hat die Ernte gerettet.)

When To Use It

Du solltest 及时(jíshí) verwenden, wenn der Wert einer Handlung von ihrem perfekten Timing abhängt. Es ist dein Wort der Wahl für Situationen, in denen Schnelligkeit den entscheidenden Unterschied macht.
  • Gesundheit und Sicherheit: Wenn es ein medizinisches Problem oder eine Gefahr gibt, ist schnelles Handeln 及时(jíshí) entscheidend. Es geht nicht um einen Arzttermin um 15 Uhr, es geht darum, sofort Hilfe zu bekommen.
  • 病人被及时送到了医院(Bìngrén bèi jíshí sòng dàole yīyuàn). (Der Patient wurde gerade noch rechtzeitig ins Krankenhaus gebracht.)
  • Gelegenheiten ergreifen: Denk an Flash-Sales, zeitlich begrenzte Angebote oder eine seltene Stellenausschreibung. Du musst schnell handeln.
  • 看到打折信息,我及时下了单(Kàn dào dǎzhé xìnxī, wǒ jíshí xiàle dān). (Als ich die Rabattinfo sah, habe ich sofort eine Bestellung aufgegeben.)
  • Probleme beheben: Wenn du einen Bug in deinem Code oder einen Fehler in einem Bericht entdeckst. Ihn 及时(jíshí) zu beheben, verhindert später größere Probleme. Besser einen kleinen Riss flicken als eine ganze Wand neu bauen.
  • 你最好及时向他道歉(Nǐ zuì hǎo jíshí xiàng tā dàoqiàn). (Du solltest dich besser rechtzeitig bei ihm entschuldigen.)
  • Kommunikation: Für wichtige Nachrichten, bei denen eine schnelle Antwort benötigt oder erwartet wird. Wie wenn dein Freund textet „WO BIST DU?“ und du schon vor seiner Tür stehst.
  • 有问题请及时沟通(Yǒu wèntí qǐng jíshí gōutōng). (Wenn es Probleme gibt, kommuniziere bitte umgehend.)

Common Mistakes

Eine der größten Hürden ist die Verwechslung von 及时(jíshí) mit seinen zeitbezogenen Cousins, 按时(ànshí) und 准时(zhǔnshí). Diesen Fehler zu machen, ist ein klassischer Anfängerfehler, aber er ist leicht zu beheben.
  • Fehler: 及时(jíshí) für feste Zeitpläne verwenden.
及时(jíshí) ist für günstige Momente, nicht für festgelegte Zeiten. Du kannst es nicht für dein 9-Uhr-Meeting verwenden.
  • 我每天及时上班(Wǒ měitiān jíshí shàngbān).
  • 我每天准时/按时上班(Wǒ měitiān zhǔnshí/ànshí shàngbān). (Ich komme jeden Tag pünktlich zur Arbeit.)
Der Zug kommt nicht „rechtzeitig“ an, er kommt „pünktlich“ an. Es sei denn, seine Ankunft hat auf magische Weise eine Katastrophe verhindert, natürlich.
  • Fehler: Denken, es bedeutet nur „schnell“.
Obwohl es Geschwindigkeit impliziert, ist die Kernbedeutung „günstig“. Etwas schnell, aber zur falschen Zeit zu tun, ist nicht 及时(jíshí). Wenn du jemanden mitten in seinem Ehegelübde schnell und laut korrigierst, ist das nicht 及时(jíshí), das ist einfach eine schlechte Idee.
  • 他很快地完成了作业(Tā hěn kuài de wánchéngle zuòyè). (Er hat seine Hausaufgaben schnell erledigt.) -> Das bedeutet nicht unbedingt, dass es rechtzeitig war.
  • 他在截止日期前及时完成了作业(Tā zài jiézhǐ rìqí qián jíshí wánchéngle zuòyè). (Er hat seine Hausaufgaben rechtzeitig vor der Frist erledigt.) -> Das impliziert, dass er es geschafft hat, als es darauf ankam.

Contrast With Similar Patterns

Lassen wir 及时(jíshí), 按时(ànshí) und 准时(zhǔnshí) in einem Kopf-an-Kopf-Rennen gegeneinander antreten, um zu sehen, wer in welcher Situation gewinnt.
  • 及时(jíshí) (Rechtzeitig, Im letzten Moment):
  • Fokus: Günstiger Moment. Verhindert ein schlechtes Ergebnis oder ergreift ein gutes.
  • Stimmung: „Puh, das war knapp!“ oder „Ja, perfektes Timing!"
  • Beispiel: 幸好你及时提醒我,不然我就忘了(Xìnghǎo nǐ jíshí tíxǐng wǒ, bùrán wǒ jiù wàngle). (Zum Glück hast du mich rechtzeitig erinnert, sonst hätte ich es vergessen.)
  • 按时(ànshí) (Planmäßig, Wie geplant):
  • Fokus: Einem Zeitplan, einem Plan oder einer Frist folgen. Es geht darum, eine Anforderung zu erfüllen.
  • Stimmung: Verantwortungsbewusst, regelkonform. Wie das Einreichen deiner Aufgaben vor dem Abgabetermin.
  • Beispiel: 请大家按时提交报告(Qǐng dàjiā ànshí tíjiāo bàogào). (Alle, bitte reicht eure Berichte planmäßig ein.) Du könntest ihn drei Tage früher einreichen, und das ist immer noch 按时(ànshí).
  • 准时(zhǔnshí) (Pünktlich, Auf die Minute genau):
  • Fokus: Die *genaue* Zeit treffen. Nicht zu früh, nicht zu spät.
  • Stimmung: Präzise, pünktlich. Denk an einen Zug, der genau um 10:42 Uhr abfährt.
  • Beispiel: 会议将于上午十点准时开始(Huìyì jiāng yú shàngwǔ shí diǎn zhǔnshí kāishǐ). (Das Meeting beginnt pünktlich um 10 Uhr.)
Kurz gesagt:
  • Verwende 及时(jíshí), wenn du ein Problem findest und es JETZT beheben musst.
  • Verwende 按时(ànshí), wenn du deine Medizin dreimal täglich einnehmen musst.
  • Verwende 准时(zhǔnshí), wenn du pünktlich um 14 Uhr zu einem Vorstellungsgespräch erscheinen musst.
Der Versuch, 及时(jíshí) für einen Zugfahrplan zu verwenden, ist wie der Versuch, deine Pflanzen mit einem Feuerlöscher zu gießen. Es ist das falsche Werkzeug für den Job.

Quick FAQ

F: Kann ich 及时(jíshí) für vergangene Ereignisse verwenden?

Absolut! Es wird oft verwendet, um eine vergangene Handlung zu beschreiben, die ein großartiges Ergebnis hatte, wie 消防员及时扑灭了大火(xiāofáng yuán jíshí pūmièle dàhuǒ) (Die Feuerwehrleute haben das Feuer rechtzeitig gelöscht).

F: Ist 及时(jíshí) formell oder informell?

Es kann in beiden Kontexten verwendet werden. Du könntest einem Freund texten, 及时回我(jíshí huí wǒ) (Antworte mir so schnell wie möglich), oder es in einer formellen Mitteilung sehen, 请及时更新您的信息(qǐng jíshí gēngxīn nín de xìnxī) (Bitte aktualisieren Sie Ihre Informationen umgehend).

F: Was ist die negative Form?

Man würde typischerweise 不及时(bù jíshí) oder 没有及时(méiyǒu jíshí) sagen. Zum Beispiel 他没有及时回复,所以错过了机会(tā méiyǒu jíshí huífù, suǒyǐ cuòguòle jīhuì) (Er hat nicht rechtzeitig geantwortet, also hat er die Chance verpasst).

F: Also ist timely die beste englische Übersetzung?

'Timely', 'promptly' oder 'in time' sind allesamt großartige Übersetzungen. Der Schlüssel ist das Gefühl der Günstigkeit. 'Just in the nick of time' fängt das Gefühl oft perfekt ein, auch wenn es etwas dramatischer ist!

Formation of 及时

Form Structure Example
Affirmative
Subj + 及时 + Verb
他及时赶到
Negative
Subj + 没 + 及时 + Verb
我没及时通知
Question
Subj + 是否 + 及时 + Verb
你是否及时回复
Adjective
及时 + 的 + Noun
及时的帮助
Past
Subj + 及时 + Verb + 了
他及时完成了
Future
Subj + 要 + 及时 + Verb
你要及时学习

Meanings

Indicates that an action occurs at the right moment, often implying that if it were any later, the result would be negative.

1

Timely Action

Doing something before it is too late.

“{我们|wǒmen}{及时|jíshí}{发现|fāxiàn}{了|le}{问题|wèntí}。”

“{请|qǐng}{及时|jíshí}{回复|huífù}{邮件|yóujiàn}。”

Reference Table

Reference table for Der richtige Moment: 及时 (jíshí) für rechtzeitige Aktionen verwenden
Typ Struktur Beispielsatz Übersetzung
Adverb
Subjekt + 及时 + Verb
{你必须及时吃药|Nǐ bìxū jíshí chīyào}
Du musst die Medikamente umgehend einnehmen.
Adverb
Subjekt + 及时 + Verb + Obj.
{他及时抓住了机会|Tā jíshí zhuāzhùle jīhuì}
Er hat die Chance rechtzeitig ergriffen.
Adjektiv
及时的 + Nomen
{感谢你及时的提醒|Gǎnxiè nǐ jíshí de tíxǐng}
Danke für deinen rechtzeitigen Hinweis.
Verneinung
没(有) + 及时 + Verb
{我没有及时回复|Wǒ méiyǒu jíshí huífù}
Ich habe nicht rechtzeitig geantwortet.
Kontrast
Nutze 按时 (ànshí)
{我每天按时吃药|Wǒ měitiān ànshí chīyào}
Ich nehme meine Medikamente jeden Tag nach Plan ein.
Kontrast
Nutze 准时 (zhǔnshí)
{火车准时到达了|Huǒchē zhǔnshí dàodále}
Der Zug ist pünktlich angekommen.

Formalitätsspektrum

Formell
请及时回复。

请及时回复。 (Email/Text)

Neutral
请及时回复。

请及时回复。 (Email/Text)

Informell
快点回我。

快点回我。 (Email/Text)

Umgangssprache
速回!

速回! (Email/Text)

Die Bedeutung von 及时 (jíshí)

及时

Kernbedeutungen

  • Rechtzeitig Günstiger Moment
  • Umgehend Ohne Verzögerung
  • Gerade noch Kurz bevor es zu spät ist

Funktionen

  • Adverb 及时 + Verb
  • Adjektiv 及时的 + Nomen

Zweck

  • 抓住机会 Chance nutzen
  • 避免问题 Problem verhindern

及时 vs. 按时 vs. 准时

及时 (jíshí)
Fokus: Günstiger Moment Problem sofort lösen
{及时报警|Jíshí bàojǐng} Sofort die Polizei rufen
按时 (ànshí)
Fokus: Nach Plan Fristen einhalten
{按时吃药|Anshí chīyào} Medizin nach Plan nehmen
准时 (zhǔnshí)
Fokus: Pünktlich Auf die Minute genau
{准时开会|Zhǔnshí kāihuì} Pünktlich das Meeting starten

Welches Wort soll ich nutzen?

1

Geht es um einen festen Zeitplan oder eine Uhrzeit (z.B. 9 Uhr, jeden Montag)?

YES
Nutze 按时 (nach Plan) oder 准时 (pünktlich).
NO
Gehe zur nächsten Frage.
2

Hängt der Wert der Handlung vom perfekten Timing ab, um eine Chance zu nutzen oder ein Problem zu vermeiden?

YES
Nutze 及时 (rechtzeitig).
NO ↓

Wann man 及时 (jíshí) nutzt

⚕️

Gesundheit & Sicherheit

  • Zum Arzt gehen
  • Polizei rufen
  • Medizin nehmen
💡

Chancen

  • Bestellen
  • Angebot annehmen
  • Anmelden
🔧

Problemlösung

  • Bug fixen
  • Entschuldigen
  • Fehler korrigieren
💬

Kommunikation

  • Antworten
  • Austauschen
  • Informieren

Beispiele nach Niveau

1

{我|wǒ}{及时|jíshí}{吃饭|chīfàn}。

I ate just in time.

1

{你|nǐ}{及时|jíshí}{回来|huílái}{了|le}。

You came back just in time.

1

{请|qǐng}{及时|jíshí}{处理|chǔlǐ}{这|zhè}{个|gè}{问题|wèntí}。

Please handle this problem in a timely manner.

1

{幸亏|xìngkuī}{你|nǐ}{及时|jíshí}{提醒|tíxǐng}{我|wǒ},{否则|fǒuzé}{就|jiù}{麻烦|máfan}{了|le}。

Luckily you reminded me in time, otherwise it would be trouble.

1

{政府|zhèngfǔ}{采取|cǎiqǔ}{了|le}{及时|jíshí}{的|de}{措施|cuòshī}。

The government took timely measures.

1

{他|tā}{的|de}{出现|chūxiàn}{非常|fēicháng}{及时|jíshí}。

His appearance was extremely timely.

Leicht verwechselbar

The Right Moment: Using 及时 (jíshí) for Timely Actions vs. 准时 (zhǔnshí)

Both relate to time.

Häufige Fehler

赶到及时

及时赶到

Adverb must precede verb.

我及时了会议

我准时参加了会议

及时 is for urgency, not schedules.

及时地赶到

及时赶到

No 'de' needed for simple adverbs.

他及时了

他来得很及时

Needs a verb or complement.

Satzmuster

Subject + 及时 + ___ + 了

Real World Usage

Work Email very common

请及时处理。

🎯

Der 'Problem-Oder-Chance'-Test

Frag dich einfach: Löst meine Handlung ein plötzliches Problem oder nutze ich eine flüchtige Gelegenheit? Wenn ja, ist 及时 dein Wort. Zum Beispiel: «幸好医生及时赶到。»
⚠️

Finger weg bei festen Zeitplänen

Benutze 及时 niemals für tägliche Routinen wie Aufstehen oder den Fahrplan der Bahn. Das ist der häufigste Fehler! Sag stattdessen: «火车准时出发了。»
💬

Ein Zeichen von Proaktivität

In der chinesischen Arbeitswelt wird es extrem geschätzt, wenn du Dinge 及时 erledigst. Es zeigt, dass du mitdenkst und verantwortungsbewusst bist: «发现问题要及时汇报。»
💡

Achte auf '幸好' (xìnghǎo)

Das Wort für 'glücklicherweise' (幸好) ist ein super Hinweis. Wenn ein Satz so anfängt, folgt oft 及时, weil etwas gerade noch rechtzeitig verhindert wurde: «幸好你及时提醒我。»

Smart Tips

Use 及时 to sound professional.

请回我。 请及时回复。

Aussprache

jí-shí

Tones

Jí (2nd) Shí (2nd). Both are rising tones.

Urgency

及时!

Emphasis on the timing.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Jí' (urgent) + 'Shí' (time). Urgent time = Just in time.

Visuelle Assoziation

Imagine a clock ticking down to zero, and someone jumping in to stop it at the very last second.

Rhyme

Jíshí is the word to say, when you save the day.

Story

Xiao Wang was late for the train. He ran fast. He arrived at the gate just as it closed. He was 'jíshí'.

Word Web

及时准时赶到处理提醒反馈措施

Herausforderung

Write three sentences about things you did 'just in time' today.

Kulturelle Hinweise

In Chinese business culture, 'timely' is highly valued as a sign of respect.

Classical Chinese roots for 'timely' and 'time'.

Gesprächseinstiege

你今天及时完成工作了吗?

Tagebuch-Impulse

Describe a time someone helped you just in time.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Wähle das passende Wort aus.

发现问题要______解决,不能拖延。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 及时
Der Satz bedeutet: 'Probleme müssen umgehend gelöst werden.' Es geht darum, Schlimmeres zu verhindern – also 及时.
Welcher Satz ist grammatikalisch richtig? Multiple Choice

Wähle den korrekten Satz:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我每天早上八点准时到公司。
准时 wird für Pünktlichkeit zu einer festen Uhrzeit (8 Uhr) verwendet. 及时 passt hier nicht.
Finde und korrigiere den Fehler. Error Correction

Find and fix the mistake:

医生告诉他要及时吃药,一天三次。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 医生告诉他要按时吃药,一天三次。
Medikamente dreimal täglich zu nehmen ist ein fester Zeitplan. Daher ist 按时 (nach Plan) korrekt.

Score: /3

Ubungsaufgaben

1 exercises
Fill in the blank.

他___赶到了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 及时
It describes the urgency of the arrival.

Score: /1

Practice Bank

12 exercises
Fülle die Lücke mit dem besten Wort aus. Lückentext

幸好消防车______赶到,控制了火势。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 及时
Fülle die Lücke mit dem besten Wort aus. Lückentext

请大家______明天下午三点在会议室开会。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 准时
Welcher Satz ist korrekt? Multiple Choice

Wähle den besten Satz für 'Danke für deine rechtzeitige Hilfe'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 感谢你及时的帮助。
Finde und korrigiere den Fehler im Satz. Error Correction

为了身体健康,你应该及时吃饭和睡觉。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 为了身体健康,你应该按时吃饭和睡觉。
Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge. Sentence Reorder

回复 / 了 / 我 / 他的 / 及时 / 邮件

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我及时回复了他的邮件。
Übersetze den Satz ins Chinesische. Übersetzung

Wenn du einen Fehler entdeckst, musst du ihn umgehend korrigieren.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 如果你发现错误,必须及时改正。
Verbinde die Situation mit dem richtigen Wort. Match Pairs

Ordne die Szenarien zu.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {"Hausaufgaben vor der Deadline abgeben":"\u6309\u65f6","Um Punkt 9 Uhr zum Meeting erscheinen":"\u51c6\u65f6","Sofort auf eine dringende Mail antworten":"\u53ca\u65f6"}
Fülle die Lücke mit dem besten Wort aus. Lückentext

为了保证项目进度,请大家______完成自己的任务。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 按时
Welches Wort beschreibt einen hilfreichen Regen während einer Dürre? Multiple Choice

一场______的雨。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 及时
Finde und korrigiere den Fehler. Error Correction

这个App的提醒功能很及时,总是在约会前半小时提醒我。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这个App的提醒功能很准时...
Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge. Sentence Reorder

帮助 / 感谢 / 的 / 及时 / 你

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 感谢你及时的帮助。
Übersetze den Satz ins Chinesische. Übersetzung

Das Meeting wird pünktlich um 14 Uhr beginnen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 会议下午两点会准时开始。

Score: /12

FAQ (1)

No, it is an adverb or adjective.

Scaffolded Practice

1

1

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

a tiempo

Spanish uses a prepositional phrase; Chinese uses an adverb.

French high

à temps

French uses a prepositional phrase.

German moderate

rechtzeitig

German word order is more flexible.

Japanese high

間に合う (maniau)

Japanese uses a verb phrase.

Arabic moderate

في الوقت المناسب

Arabic is a phrase, not a single adverb.

Chinese self

及时

N/A

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!