A1 Morphology 15 min read Leicht

Unregelmäßiger Komparativ: `grande` → `maior` (Größer)

Benutz einfach immer maior statt mais grande, wenn du Dinge vergleichst. Es gibt auch die Mehrzahl maiores.

Grammar Rule in 30 Seconds

In Portuguese, we don't say 'mais grande'; we use the irregular form 'maior' to mean 'bigger'.

  • Use 'maior' for both masculine and feminine nouns: 'O carro é maior' / 'A casa é maior'.
  • Never say 'mais grande', as it is considered grammatically incorrect by native speakers.
  • Use 'do que' after 'maior' to compare two things: 'Ele é maior do que eu'.
Noun + é + maior + do que + Noun

Overview

Ist dir schon mal aufgefallen, dass wir im Deutschen „gut, besser, am besten“ sagen und nicht „gut, guter, am gutesten“? Im Portugiesischen gibt es auch ein paar solche Rebellen. Einer davon ist grande (groß), das sich normalerweise in maior (größer) verwandelt, wenn du Dinge vergleichst.
Du könntest versucht sein, mais grande zu sagen, was wörtlich „mehr groß“ bedeutet. Und manchmal, nur ganz manchmal, liegst du damit sogar richtig! Aber meistens ist das ein klassischer Anfängerfehler, für den du von einem Muttersprachler freundlich korrigiert wirst.
Stell dir maior als den cooleren, älteren Bruder von grande vor. Es ist das Wort, das du benutzt, wenn du sagen willst, dass etwas größer, bedeutender oder älter ist. Wir werden uns genau ansehen, wie man es benutzt, wann das hinterhältige mais grande in Ordnung ist und wie du dabei absolut natürlich klingst.
Im Kern geht es bei dieser Regel um unregelmäßige Komparative. Die meisten portugiesischen Adjektive bilden den Komparativ, indem man mais (mehr) davor setzt. Zum Beispiel wird aus caro (teuer) mais caro (teurer).
Aber grande ist besonders. Es folgt einem älteren, unregelmäßigen Muster und wird zu maior. Das ist eine direkte Parallele zu unregelmäßigen englischen Formen wie good/better oder bad/worse.
Man muss sie einfach auswendig lernen.
Die Grundidee ist diese: Wenn du zwei verschiedene Dinge vergleichst, wird grande zu maior. A casa é maior que o apartamento. (Das Haus ist größer als die Wohnung). Einfach, oder?
Die Verwirrung – und der Spaß – beginnt, wenn du zwei Eigenschaften von demselben Ding vergleichst. Das ist der einzige Fall, in dem du mais grande verwenden kannst. Es ist eine Nischenregel, aber sie zu kennen, ist ein echtes Upgrade für deine Grammatikkenntnisse.
Es zeigt, dass du nicht nur aus dem Deutschen übersetzt, sondern auf Portugiesisch denkst.

How This Grammar Works

Schauen wir uns die Mechanik an. Das Wort maior übernimmt die Aufgabe von „größer“, „umfangreicher“ oder „bedeutender“. Es kann auch „älter“ bedeuten, wenn man über das Alter von Personen spricht.
Zum Beispiel können Meu irmão é mais velho und Meu irmão é maior beide „Mein Bruder ist älter“ bedeuten, obwohl mais velho gebräuchlicher und klarer ist. Wenn wir maior für die Größe verwenden, ersetzt es die gesamte mais grande-Struktur. Es ist ein All-in-One-Paket.
Es ist auch wichtig, an die Angleichung zu denken. Adjektive im Portugiesischen lieben es, sich in Geschlecht und Zahl an das Substantiv anzupassen, das sie beschreiben. Aber maior ist ein kleiner Einzelgänger.
Es ändert sich nur in der Zahl, nicht im Geschlecht. Egal, ob du über ein großes Haus (a casa) oder ein großes Auto (o carro) sprichst, du verwendest maior. Wenn du über Dinge im Plural sprichst, wird es zu maiores.
  • O livro (maskulin singular) -> maior
  • A caneta (feminin singular) -> maior
  • Os livros (maskulin plural) -> maiores
  • As canetas (feminin plural) -> maiores
Das ist tatsächlich einfacher als bei regelmäßigen Adjektiven, die vier Formen haben. Maior hat nur zwei. Du kannst ihm also danken, dass es dir nicht zu viel Arbeit macht. Es ist, als wüsste es, dass es besonders ist und nicht mit zusätzlichen Endungen angeben muss.

Formation Pattern

1
Okay, lass uns die Schritte zum korrekten Satzbau durchgehen. Es ist wie ein Rezept, um nicht wie ein Gringo zu klingen.
2
Muster 1: Vergleich von zwei separaten Dingen (Der 99%-Anwendungsfall)
3
Beginne mit Substantiv Nr. 1.
4
Füge dein Verb hinzu, normalerweise ser (sein).
5
Füge den unregelmäßigen Komparativ maior (oder maiores für Plural-Substantive) ein.
6
Füge das Verbindungswort que oder do que hinzu. Beide sind korrekt, und do que ist in Brasilien sehr verbreitet. que zu verwenden ist etwas direkter und in Portugal gebräuchlicher.
7
Beende den Satz mit Substantiv Nr. 2.
8
Beispiel: O Brasil (Substantiv 1) é (Verb) maior (Komparativ) que (Verbindung) Portugal (Substantiv 2).
9
Übersetzung: Brasilien ist größer als Portugal. Sieht einfach aus, wenn man es aufschlüsselt!
10
Muster 2: Vergleich von zwei Eigenschaften desselben Dings (Die 1%-Ausnahme)
11
Beginne mit dem Substantiv.
12
Füge dein Verb hinzu (wiederum meistens ser).
13
Verwende nun die Struktur mais + ADJEKTIV + que + ADJEKTIV.
14
Für grande bedeutet das, du wirst mais grande que... verwenden.
15
Beispiel: O problema é mais grande que complicado.
16
Übersetzung: Das Problem ist eher groß als kompliziert.
17
Siehst du, was passiert? Wir vergleichen das Problem nicht mit einem anderen Problem. Wir vergleichen seine Größe mit seiner Komplexität. Es ist, als würde man sagen: „Ja, es ist ein großes Problem, aber seine Größe ist das Hauptthema, nicht wie komplex es ist.“

When To Use It

Hier setzt du dein Wissen im echten Leben ein. Vergiss trockene Lehrbuchübungen; denk darüber nach, wie du tatsächlich sprichst.
  • Vergleich von physischen Größen: Das ist das Offensichtlichste. Minha mala é maior que a sua. (Mein Koffer ist größer als deiner.) Perfekt, wenn du am Flughafen bist und beweisen musst, dass dein Gepäck aufgegeben werden muss.
  • Über das Alter sprechen: Minha irmã é maior que eu. (Meine Schwester ist älter als ich.) Auch hier funktioniert mais velha, aber maior ist üblich und natürlich, besonders in Brasilien.
  • Beschreibung von Wichtigkeit oder Bedeutung: Este é o maior projeto da minha carreira. (Das ist das größte/wichtigste Projekt meiner Karriere.) Hier nimmt maior eine Bedeutung an, die näher an „größte“ oder „bedeutendste“ liegt.
  • Auf Social Media posten: Du hast gerade zwei Strände besucht. Du postest ein Foto vom riesigen Strand mit der Überschrift: A Praia da Rocha é incrível, mas a Praia da Marinha é maior! (Der Rocha-Strand ist unglaublich, aber der Marinha-Strand ist größer!).
  • Essen über eine App bestellen: Du wählst zwischen einer normalen und einer großen Pizza. Du schreibst deinem Freund eine SMS: Vamos pegar a maior? (Sollen wir die größere/größte nehmen?).
  • Die Ausnahme in Aktion: Stell dir vor, du beschwerst dich über ein neues Videospiel. Es ist nicht so, dass das Spiel *schlecht* ist, es ist nur lächerlich riesig und braucht ewig zum Herunterladen. Du könntest deinem Freund sagen: O jogo é mais grande do que divertido. (Das Spiel ist eher groß als unterhaltsam). Du vergleichst seine Größe mit seinem Spaßfaktor.

Common Mistakes

Lass uns diese grammatikalischen Tretminen entschärfen, bevor du darauf trittst. Jeder macht diese Fehler am Anfang, also mach dir keine Sorgen. Allein das Bewusstsein dafür verschafft dir einen Vorsprung.
  1. 1Immer mais grande verwenden: Das ist Fehler Nr. 1, der große. Dein Gehirn sagt, „more big“ ist mais grande. Du musst diesen internen Google Translate überschreiben und das maior-Software-Patch installieren.
  • São Paulo é mais grande que Lisboa.
  • São Paulo é maior que Lisboa.
  1. 1Den Plural maiores vergessen: Du beherrschst maior. Super! Aber dann sprichst du über zwei Dinge im Plural und vergisst, das Adjektiv anzugleichen. Denk dran, maior muss bei Plural-Substantiven zu maiores werden.
  • As casas deles são maior que a nossa.
  • As casas deles são maiores que a nossa. (Ihre Häuser sind größer als unseres.)
  1. 1maior für die Ausnahme verwenden: Du lernst die Ausnahme und bist so begeistert, dass du sie falsch herum anwendest. Du erinnerst dich, dass die mais grande-Regel für den Vergleich von zwei Eigenschaften gilt, aber dann vergisst du es und wendest maior dort an.
  • O filme foi maior que bom. (Das klingt auf Portugiesisch sehr seltsam).
  • O filme foi mais longo que bom. (Der Film war eher lang als gut.) Oder, wenn du bei grande bleiben wolltest, wäre mais grande que bom technisch richtig, aber longo (lang) ist hier die bessere Wortwahl.
  1. 1maior mit melhor (besser) verwechseln: Sie klingen ein bisschen ähnlich und sind beide unregelmäßig. Maior kommt von grande (groß). Melhor kommt von bom (gut). Verwechsle sie nicht. Eine große Pizza ist nicht unbedingt eine bessere Pizza. A pizza maior não é sempre a melhor. (Die größte Pizza ist nicht immer die beste.)

Contrast With Similar Patterns

Im Portugiesischen gibt es einige dieser unregelmäßigen Kerle. Sie zusammen zu sehen, hilft deinem Gehirn, sie an der richtigen Stelle abzulegen.
  • grandemaior (größer/umfangreicher/bedeutender/älter)
  • Das ist heute unser Star. Es geht um Größe, Alter oder Wichtigkeit.
  • pequenomenor (kleiner)
  • Das ist das genaue Gegenteil. Meu carro é menor que o seu. (Mein Auto ist kleiner als deins.) Es folgt der gleichen Logik: Verwende menor zum Vergleichen von zwei Dingen und mais pequeno que... zum Vergleichen von zwei Eigenschaften derselben Sache (z. B. Ele é mais pequeno que fraco - Er ist eher klein als schwach).
  • bommelhor (besser)
  • Hier geht es um Qualität. Este café é melhor que o outro. (Dieser Kaffee ist besser als der andere.) Die Ausnahmeregel ist hier etwas seltsam. Obwohl technisch möglich (Este livro é mais bom que inteligente), ist es extrem selten. Man würde es einfach anders formulieren.
  • maupior (schlechter)
  • Das Gegenteil von melhor. Für wenn die Dinge schief gehen. O trânsito hoje está pior que ontem. (Der Verkehr ist heute schlechter als gestern.) Auch hier wird die Ausnahme für zwei Eigenschaften (mais mau que...) fast nie verwendet.
Die wichtigste Erkenntnis ist also, dass das Paar grande -> maior und pequeno -> menor die häufigsten und klarsten Beispiele für dieses unregelmäßige Muster sind, insbesondere mit der Ausnahme der „zwei Eigenschaften“. Melhor und pior sind ebenfalls unregelmäßig, aber du wirst ihre Gegenstücke mais bom oder mais mau so gut wie nie sehen.

Quick FAQ

F: Sollte ich also einfach *nie* mais grande sagen?

Fast nie! Nur in diesem sehr spezifischen, leicht akademisch klingenden Fall, wenn du zwei Adjektive für dasselbe Substantiv vergleichst, wie A casa é mais grande do que bonita (Das Haus ist eher groß als schön). In 99,9% deiner täglichen Gespräche ist maior dein Wort.

F: Gibt es hier einen Unterschied zwischen brasilianischem und europäischem Portugiesisch?

Die Grundregel ist dieselbe. Beide verwenden maior als Standard-Komparativ. Einige sagen, das europäische Portugiesisch sei noch strenger bei der Vermeidung von mais grande, aber die Ausnahme der „zwei Eigenschaften“ wird in beiden Dialekten anerkannt, auch wenn sie in der gesprochenen Sprache selten ist.

F: Bedeutet maior immer größer?

Meistens, aber der Kontext ist entscheidend. Es kann „älter“ bedeuten, wenn man über Menschen spricht (Ele é maior que eu - Er ist älter als ich) oder „bedeutender“ in einem abstrakten Sinn (um desafio maior - eine größere Herausforderung). Dein Gehirn wird es aus dem Gesprächskontext erschließen.

F: Was ist mit grandão? Ist das dasselbe?

Tolle Frage! Grandão ist der Augmentativ von grande. Es bedeutet „riesig“ oder „wirklich groß“. Es ist informell und beschreibend, aber kein Komparativ. Du benutzt es, um die Größe zu betonen, nicht um sie mit etwas anderem zu vergleichen. Ele mora num casarão grandão. (Er wohnt in einer riesigen Villa.)

Comparative Forms of Grande

Adjective Comparative Meaning
Grande
Maior
Bigger
Grande
O maior
The biggest
Grande
A maior
The biggest (fem)
Grande
Os maiores
The biggest (pl)
Grande
As maiores
The biggest (fem pl)

Meanings

The word 'maior' is the irregular comparative form of the adjective 'grande' (big). It functions as the standard way to express 'bigger' or 'larger' in Portuguese.

1

Physical Size

Comparing the physical dimensions of objects or people.

“O meu irmão é maior do que eu.”

“Este prédio é maior do que aquele.”

2

Age/Seniority

Referring to someone being older.

“Ela é a maior da turma.”

“O meu filho maior tem dez anos.”

3

Abstract Magnitude

Referring to importance or intensity.

“Este é o maior problema de todos.”

“Temos uma maior necessidade de ajuda.”

Reference Table

Reference table for Unregelmäßiger Komparativ: `grande` → `maior` (Größer)
Vergleichstyp Richtige Form Beispielsatz Übersetzung
Zwei verschiedene Dinge
maior / maiores
O meu carro é maior que o seu.
Mein Auto ist größer als deins.
Mehrere Dinge im Plural
maiores
Estes sapatos são maiores que aqueles.
Diese Schuhe sind größer als jene.
Über das Alter sprechen
maior
Minha irmã é maior que eu.
Meine Schwester ist älter als ich.
Bedeutung/Wichtigkeit
maior
Temos um problema maior agora.
Wir haben jetzt ein größeres Problem.
Ausnahme: Zwei Eigenschaften
mais grande que...
A casa é mais grande que confortável.
Das Haus ist eher groß als gemütlich.
Häufiger Fehler
✗ mais grande
✗ A sua pizza é mais grande que a minha.
✗ Deine Pizza ist größer als meine.
Superlativ (Am größten)
o/a maior
Este é o maior prédio da cidade.
Das ist das größte Gebäude der Stadt.

Formalitätsspektrum

Formell
A casa é maior do que o apartamento.

A casa é maior do que o apartamento. (Describing housing)

Neutral
A casa é maior que o apartamento.

A casa é maior que o apartamento. (Describing housing)

Informell
A casa é maior que o apartamento.

A casa é maior que o apartamento. (Describing housing)

Umgangssprache
A casa é maior que o apê.

A casa é maior que o apê. (Describing housing)

Die Welt von GRANDE

grande

Vergleich (Größer)

  • maior / maiores Für den Vergleich von 2 verschiedenen Dingen

Superlativ (Am größten)

  • o/a maior Die Nummer 1 in einer Gruppe

Ausnahme (Selten)

  • mais grande que... Vergleich von 2 Eigenschaften einer Sache

Vergrößerung (Locker)

  • grandão / grandona Bedeutet 'riesig' oder 'echt groß'

maior vs. mais grande

Nutz 'maior'
O carro é maior que a moto. Auto vs. Motorrad
Ela é maior que eu. Ihr Alter vs. mein Alter
Nutz 'mais grande' (Ausnahme)
O problema é mais grande que difícil. Größe vs. Schwierigkeit von EINEM Problem
A casa é mais grande que bonita. Größe vs. Schönheit von EINEM Haus

Welches 'Größer' soll ich nehmen?

1

Vergleichst du ZWEI VERSCHIEDENE Dinge?

YES
Nutz 'maior' oder 'maiores'
NO
Nächster Schritt
2

Vergleichst du ZWEI EIGENSCHAFTEN derselben Sache?

YES
Nutz 'mais grande que...' (Die Ausnahme!)
NO ↓

Andere unregelmäßige Vergleiche

👍

Gut → Besser

  • bom → melhor
👎

Schlecht → Schlechter

  • mau → pior
🐘

Groß → Größer

  • grande → maior
🐭

Klein → Kleiner

  • pequeno → menor

Beispiele nach Niveau

1

O meu carro é maior.

My car is bigger.

2

A casa é maior.

The house is bigger.

3

Ele é maior do que eu.

He is bigger than me.

4

Esta mala é maior.

This suitcase is bigger.

1

Qual destes é o maior?

Which of these is the biggest?

2

Não é maior do que o outro.

It is not bigger than the other one.

3

O meu irmão é maior que o teu.

My brother is bigger than yours.

4

Precisamos de uma mesa maior.

We need a bigger table.

1

Este é o maior desafio da minha vida.

This is the biggest challenge of my life.

2

Ela tem uma maior experiência.

She has greater experience.

3

O problema é maior do que pensávamos.

The problem is bigger than we thought.

4

Eles são os maiores da turma.

They are the biggest in the class.

1

A maior parte das pessoas concorda.

The majority of people agree.

2

É uma questão de maior importância.

It is a matter of greater importance.

3

Não há nada maior do que a liberdade.

There is nothing greater than freedom.

4

O impacto foi muito maior.

The impact was much bigger.

1

A sua contribuição foi de maior valia.

Your contribution was of greater value.

2

Ele é o maior especialista na área.

He is the greatest expert in the field.

3

A maior das surpresas foi a sua presença.

The biggest of surprises was your presence.

4

Temos uma maior probabilidade de sucesso.

We have a greater probability of success.

1

O maior dos males é a ignorância.

The greatest of evils is ignorance.

2

Em maior escala, o projeto é inviável.

On a larger scale, the project is unfeasible.

3

A maior parte dos estudiosos concorda.

The majority of scholars agree.

4

É um erro de maior monta.

It is a mistake of greater magnitude.

Leicht verwechselbar

Irregular Comparative: `grande` → `maior` (Bigger) vs. Mais grande vs Maior

Learners think 'mais' is always needed for comparatives.

Irregular Comparative: `grande` → `maior` (Bigger) vs. Maior vs Menor

Learners mix up 'bigger' and 'smaller'.

Irregular Comparative: `grande` → `maior` (Bigger) vs. Maior vs Melhor

Both are irregular comparatives.

Häufige Fehler

mais grande

maior

Learners often apply the regular 'mais + adjective' rule to 'grande'.

maiora

maior

Assuming 'maior' needs a feminine form.

maior que eu

maior do que eu

Missing the 'do' in 'do que'.

mais maior

maior

Redundant comparison.

maiores do que

maior do que

Using plural when the subject is singular.

mais grande que

maior do que

Mixing the two systems.

maior de que

maior do que

Incorrect preposition usage.

mais grande

maior

Still slipping into the 'mais' habit.

maior que

maior do que

Informal usage vs formal standard.

o maior grande

o maior

Redundant superlative.

mais grande

maior

Rare, but happens in high-speed speech.

maior que

maior do que

Formal writing requires 'do que'.

mais maior

maior

Hypercorrection.

maior de

maior do que

Preposition error.

Satzmuster

O/A ___ é maior do que o/a ___.

Este é o ___ maior do mundo.

A minha ___ é maior do que a tua.

Temos uma maior ___ de sucesso.

Real World Usage

Shopping very common

Queria uma camisola maior.

Texting constant

O meu cão é maior que o teu!

Job Interview common

Este projeto foi o meu maior desafio.

Travel common

O quarto é maior do que esperava.

Food Delivery common

Quero a pizza maior.

Social Media constant

A maior surpresa de sempre!

💡

Im Zweifel immer „maior“

Die Ausnahme „mais grande“ ist so selten, dass du sie fast vergessen kannst. Sag einfach:
Meu quarto é maior que o seu.
⚠️

Den Plural nicht vergessen!

Ein typischer Fehler: Bei mehreren Dingen musst du „maiores“ nutzen. Zum Beispiel:
As casas são maiores.
🎯

„maior“ für das Alter nutzen

In Brasilien klingt es total natürlich, „maior“ für „älter“ zu verwenden. Probier mal:
Meu chefe é maior que eu.
💬

Kling natürlich

Anstatt die komplizierte Ausnahme zu nutzen, formulier den Satz lieber locker um:
A casa é grande, mas não é muito confortável.

Smart Tips

Always use 'do que' to avoid ambiguity.

Ele é maior que eu. Ele é maior do que eu.

Remember 'maior' doesn't change gender.

A casa é maiora. A casa é maior.

Add the article 'o' or 'a'.

Este é maior carro. Este é o maior carro.

Pause and replace it with 'maior'.

É um mais grande problema. É um maior problema.

Aussprache

/ma.ˈjoɾ/

Maior

The 'oi' is a diphthong. Pronounced like 'my-OR'.

Comparative

A casa é MAIOR do que a outra.

Emphasis on the comparative word.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Maior' as 'My-or' (My OR). 'My OR is bigger than yours!'

Visuelle Assoziation

Imagine a giant 'M' letter standing next to a small 'g'. The 'M' is clearly bigger, representing 'Maior'.

Rhyme

Don't say mais grande, that's a mistake, use maior for goodness sake!

Story

Once there was a giant named Maior. He was so big that he didn't need 'mais' to help him. He stood alone, the biggest of them all.

Word Web

MaiorGrandeDo queMaisMenorMelhor

Herausforderung

Write 5 sentences comparing objects in your room using 'maior do que'.

Kulturelle Hinweise

In Brazil, 'maior que' is very common in speech, though 'maior do que' is preferred in writing.

In Portugal, 'maior do que' is strictly preferred in both speech and writing.

Usage follows standard European Portuguese norms with a preference for 'do que'.

Comes from the Latin 'maior', which was the comparative form of 'magnus'.

Gesprächseinstiege

Qual é a cidade maior, Lisboa ou Porto?

O teu telemóvel é maior do que o meu?

Qual é o maior desafio de aprender português?

Achas que o mundo está a ficar maior?

Tagebuch-Impulse

Compare your house with your friend's house.
Describe the biggest challenge you faced this year.
Compare life in a big city vs a small town.
Discuss the impact of technology on communication.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Fülle die Lücke mit der richtigen Form für 'größer'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Wenn du zwei verschiedene Länder vergleichst, benutzt du die unregelmäßige Form „maior“.
Welcher Satz ist grammatikalisch richtig?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Für das Wort „cidades“ (Städte) im Plural musst du auch „maiores“ verwenden.
Finde und korrigiere den Fehler im Satz.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Um zwei Gegenstände zu vergleichen, ist „maior que“ der Standard.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blank with the correct comparative.

O meu carro é ___ do que o teu.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: maior
The irregular comparative of 'grande' is 'maior'.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A casa é maior.
'Maior' is the correct comparative form.
Correct the mistake in the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

O meu irmão é mais grande que eu.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O meu irmão é maior do que eu.
Use 'maior do que' for comparisons.
Reorder the words to form a sentence. Sentence Building

maior / do que / é / o / carro / a / mota

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O carro é maior do que a mota.
Correct word order: Subject + Verb + Comparative + Preposition + Object.
Provide the comparative form of 'grande'. Conjugation Drill

Grande -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: maior
The irregular form is 'maior'.
Match the adjective to its comparative. Match Pairs

Grande -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Maior
Grande becomes maior.
Is the following statement true? True False Rule

'Maior' changes for gender.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
'Maior' is invariant.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Esta mala é pequena. B: Precisas de uma ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: maior
You need a bigger one.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Fülle die Lücke mit dem passenden Wort aus. Lückentext

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Korrigiere den Fehler im folgenden Satz. Lückentext

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Bring die Wörter in die richtige Reihenfolge. Lückentext

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Übersetze den Satz ins Portugiesische. Lückentext

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Wähle den Satz aus, der die Ausnahme richtig nutzt. Lückentext

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Verbinde die Paare. Lückentext

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Vervollständige den Satz. Lückentext

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Finde und korrigiere den Fehler. Lückentext

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Welcher Satz ist korrekt? Lückentext

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Wie sagt man: 'Das ist die größte Herausforderung'? Lückentext

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

Score: /10

FAQ (8)

No, you should avoid it. It is considered incorrect in standard Portuguese.

No, 'maior' is invariant. It is the same for masculine and feminine nouns.

The plural is 'maiores'.

No, it can also refer to age or abstract importance.

'Do que' is the standard comparative structure in Portuguese. 'Que' is sometimes used in speech but 'do que' is safer.

No, 'maior' is for size (big), 'melhor' is for quality (good).

Use 'o maior' or 'a maior'.

Yes, the rule is the same, though the use of 'que' vs 'do que' varies slightly.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

mayor

Portuguese is stricter about avoiding 'mais grande'.

French low

plus grand

French uses 'plus', Portuguese uses the irregular 'maior'.

German moderate

größer

German adds a suffix, Portuguese uses a different root word.

Japanese none

yori ookii

Japanese uses a particle-based comparison.

Arabic moderate

akbar

Arabic uses a root-pattern system.

Chinese none

bi... da

Chinese uses a comparative marker before the adjective.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!