Tanto... quanto... (sowohl... als auch)
sowohl... als auch para enfatizar que duas coisas são igualmente verdadeiras ou importantes. Pense como um reforço, que adiciona um peso igual a ambos os elementos, sem precisar de vírgula.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'sowohl... als auch' to emphasize that two things are true simultaneously, acting like a stronger, more formal version of 'und'.
- Place 'sowohl' before the first item and 'als auch' before the second item.
- The parts of speech must match; if you list two nouns, they must both be nouns.
- The verb conjugation is determined by the total subject if the elements are plural.
Overview
und (e) para conectar tudo.sowohl... als auch. Em português, a gente usa a estrutura "tanto... ou tanto... como...". É exatamente a mesma ideia: você quer enfatizar que dois elementos, ideias ou características são igualmente verdadeiros ou importantes.Ich mag Kaffee und Tee, você está apenas listando.Ich mag sowohl Kaffee als auch Tee, você está dando um peso igual para os dois. É uma forma de dizer: Olha, eu gosto dos dois, e os dois têm o mesmo nível de importância para mim. Isso traz uma sofisticação muito maior para o seu discurso, seja numa reunião de trabalho ou num papo mais cabeça no boteco.
tanto... quanto de forma bem fluida, e o alemão exige essa mesma atenção à simetria. Entender essa estrutura vai te ajudar a sair do básico e mostrar que você tem domínio da sintaxe alemã.sowohl... als auch é uma conjunção correlativa. O nome parece complicado, mas é só um nome chique para dizer que são duas partes que trabalham juntas.sowohl precisa ter a mesma função gramatical do que vier depois de als auch.Ele é tanto inteligente quanto esforçado. Veja que
inteligente (adjetivo) está ligado a esforçado (adjetivo). No alemão, se você começar com um substantivo no acusativo, o segundo também tem que estar no acusativo.Mittelfeld (o campo do meio da frase alemã). Quando a gente conecta sujeitos, o verbo precisa concordar com o plural, porque a soma dos dois elementos cria um coletivo. É tipo um nós ou eles.- Substantivos:
Sie spricht sowohl die englische als auch die deutsche Sprache.(Ela fala tanto a língua inglesa quanto a alemã.) - Adjetivos:
Das Projekt ist sowohl schwierig als auch spannend.(O projeto é tanto difícil quanto empolgante.) - Verbos:
Er kann sowohl kochen als auch backen.(Ele sabe tanto cozinhar quanto assar.)
sowohl abre a porta e o als auch fecha o par. O ponto mais crítico para nós, brasileiros, é a KNG-Kongruenz (concordância de Caso, Número e Gênero).Sowohl der Vater als auch die Mutter kommen. | Ambos são sujeitos, logo, ambos no Nominativo. |Ich mag sowohl den Wein als auch das Bier. | Ambos são objetos diretos, logo, ambos no Acusativo. |Er hilft sowohl der Frau als auch dem Mann. | Ambos são objetos indiretos, logo, ambos no Dativo. |Er denkt sowohl an die Arbeit als auch an das Hobby. | Ambos regidos pela preposição 'an' (Acusativo). |sowohl... als auch, o verbo vai para o plural. Se for apenas um predicativo ou objeto, o verbo concorda com o sujeito principal da frase.sowohl e als auch quando eles ligam termos simples dentro da mesma oração. Só usamos vírgula se estivermos conectando orações independentes (com verbo conjugado em cada uma).sowohl... als auch sempre que quiser enfatizar uma inclusão total ou uma dualidade. É muito comum em contextos profissionais — como em apresentações ou e-mails formais — para mostrar que um produto ou solução tem mais de uma vantagem.Unsere Software ist sowohl schnell als auch sicher. Isso transmite uma autoridade muito maior.Ele é tanto meu amigo quanto meu mentor->
Er ist sowohl mein Freund als auch mein Mentor.Eu gosto tanto de praia quanto de montanha. É uma forma de dizer que não há exclusão. Se você estiver num contexto de pesquisa ou acadêmico, essa estrutura é essencial para garantir que você está sendo exaustivo e preciso nas suas afirmações.
und por essa estrutura sempre que quiser destacar os dois lados da moeda.- 1Erro de Caso (O clássico dos brasileiros): Como em português a gente não declina substantivos, a gente esquece que, se o verbo pede Dativo, os dois elementos precisam estar no Dativo. Exemplo errado:
Ich helfe sowohl dem Kind als auch der Mann.(O correto seriadem Mann). A interferência do português acontece porque, na nossa língua, a gente não tem essa variação de caso, então o cérebro brasileiroesquecede declinar o segundo elemento.
- 1Uso incorreto da vírgula: Muitos brasileiros colocam vírgula antes do
als auchpor influência dotanto... quanto, como também...
ou por achar que toda conjunção pede vírgula. Lembre-se: se não houver um verbo conjugado logo após oals auch, nada de vírgula. A fraseEr spricht sowohl Deutsch, als auch Englischestá errada. O correto é sem vírgula.
- 1Uso com negações: Brasileiro adora uma negação dupla ou usar estruturas negativas para dar ênfase. Mas
sowohl... als auché afirmativo. Tentar usarsowohl... als auchcom verbos negativos pode soar estranho. Para negação, usamosweder... noch(nem... nem). Não tente misturar os dois!
sowohl... als auch | Inclusão enfática | Tanto... quanto... |nicht nur... sondern auch | Adição com surpresa/ênfase extra | Não só... mas também... |weder... noch | Exclusão total | Nem... nem... |entweder... oder | Escolha exclusiva | Ou... ou... |sowohl... als auch enfatiza que ambos são verdadeiros, o nicht nur... sondern auch é usado quando você quer adicionar uma informação que é ainda mais importante ou surpreendente.weder... noch é a negativa absoluta. Se você quer ser neutro, use o und.sowohl... als auch.- 1Posso usar
sowohl... als auchpara ligar duas orações completas? Sim, mas você precisa de uma vírgula antes doals auchporque cada oração terá seu próprio verbo conjugado. Exemplo:Sowohl er kam zu spät, als auch sein Chef war sehr sauer.
- 1O verbo sempre vai para o plural? Apenas quando os elementos conectados formam o sujeito da oração. Se você estiver conectando dois objetos, o verbo concorda com o sujeito principal da frase.
- 1Existe alguma diferença de registro? É uma estrutura considerada de nível mais elevado, muito comum na linguagem escrita e na fala formal. Em situações extremamente informais, como uma mensagem rápida de WhatsApp, um
undpode bastar, mas usarsowohl... als auchsempre te fará parecer mais articulado e culto.
Structure of Sowohl... als auch
| Part 1 | Element 1 | Part 2 | Element 2 |
|---|---|---|---|
|
Sowohl
|
Deutsch
|
als auch
|
Englisch
|
|
Sowohl
|
nett
|
als auch
|
klug
|
|
Sowohl
|
{der|m} Vater
|
als auch
|
{die|f} Mutter
|
|
Sowohl
|
schnell
|
als auch
|
sicher
|
|
Sowohl
|
hier
|
als auch
|
dort
|
|
Sowohl
|
heute
|
als auch
|
morgen
|
Meanings
This structure is used to connect two equivalent elements, emphasizing that both are valid or present.
Additive Emphasis
Connecting two nouns or adjectives to show equal importance.
“Sie ist sowohl intelligent als auch freundlich.”
“Wir brauchen sowohl {das|n} Geld als auch {die|f} Zeit.”
Reference Table
| Parte 1 | Conecta | Parte 2 | Exemplo de Significado |
|---|---|---|---|
|
sowohl
|
Substantivos
|
als auch
|
Tanto o cachorro quanto o gato
|
|
sowohl
|
Adjetivos
|
als auch
|
Tanto rápido quanto barato
|
|
sowohl
|
Verbos
|
als auch
|
Tanto trabalha quanto joga
|
|
sowohl
|
Preposições
|
als auch
|
Tanto em Berlim quanto em Munique
|
|
sowohl
|
Pronomes
|
als auch
|
Tanto você quanto eu
|
|
sowohl
|
Advérbios
|
als auch
|
Tanto aqui quanto lá
|
Espectro de formalidade
Er ist sowohl intelligent als auch freundlich. (Describing a person)
Er ist sowohl klug als auch nett. (Describing a person)
Er ist sowohl schlau als auch lieb. (Describing a person)
Er ist sowohl checker als auch korrekt. (Describing a person)
Domínios de Uso de Sowohl... als auch
Trabalho (Work)
- Fähigkeiten Habilidades
- Erfahrung Experiência
Lazer (Leisure)
- Hobbys Hobbies
- Reiseziele Destinos
Comparação: und vs. sowohl... als auch vs. nicht nur
Verificador de Concordância Verbal
Você está conectando dois sujeitos?
Os sujeitos estão no início da frase?
Elementos Gramaticais para Conectar
Substantivos
- • Hund
- • Katze
Adjetivos
- • schön
- • billig
Verbos
- • laufen
- • schwimmen
Exemplos por nível
Ich mag sowohl {der|m} Apfel als auch {die|f} Banane.
I like both the apple and the banana.
Er spricht sowohl Deutsch als auch Englisch.
He speaks both German and English.
Das ist sowohl gut als auch billig.
That is both good and cheap.
Wir haben sowohl Zeit als auch Lust.
We have both time and desire.
Sie ist sowohl Lehrerin als auch Mutter.
She is both a teacher and a mother.
Das Wetter ist heute sowohl sonnig als auch warm.
The weather today is both sunny and warm.
Ich brauche sowohl {der|m} Stift als auch {das|n} Papier.
I need both the pen and the paper.
Er besucht sowohl {die|f} Stadt als auch {das|n} Museum.
He visits both the city and the museum.
Das Angebot gilt sowohl für {die|f} Kinder als auch für {die|f} Erwachsenen.
The offer applies to both children and adults.
Er hat sowohl {die|f} Prüfung bestanden als auch {die|f} Arbeit beendet.
He has both passed the exam and finished the work.
Wir müssen sowohl {die|f} Kosten als auch {den|m} Nutzen analysieren.
We must analyze both the costs and the benefits.
Sie ist sowohl in {der|m} Politik als auch in {der|m} Wirtschaft aktiv.
She is active in both politics and the economy.
Die Lösung ist sowohl effizient als auch nachhaltig.
The solution is both efficient and sustainable.
Er überzeugt sowohl durch Fachwissen als auch durch soziale Kompetenz.
He convinces through both expertise and social skills.
Das Gesetz betrifft sowohl {die|f} Arbeitgeber als auch {die|f} Arbeitnehmer.
The law affects both employers and employees.
Wir suchen sowohl nach {der|m} Qualität als auch nach {der|m} Quantität.
We are looking for both quality and quantity.
Die Debatte ist sowohl theoretisch fundiert als auch praktisch relevant.
The debate is both theoretically sound and practically relevant.
Er verkörpert sowohl {die|f} Tradition als auch {die|f} Moderne.
He embodies both tradition and modernity.
Das System ist sowohl flexibel als auch robust.
The system is both flexible and robust.
Sie agiert sowohl lokal als auch global.
She acts both locally and globally.
Die Entscheidung war sowohl ethisch geboten als auch strategisch klug.
The decision was both ethically required and strategically wise.
Er beherrscht sowohl {die|f} klassische Rhetorik als auch {die|f} moderne Kommunikation.
He masters both classical rhetoric and modern communication.
Das Phänomen ist sowohl soziologisch als auch psychologisch erklärbar.
The phenomenon is explainable both sociologically and psychologically.
Die Architektur ist sowohl ästhetisch ansprechend als auch funktional durchdacht.
The architecture is both aesthetically pleasing and functionally well-thought-out.
Fácil de confundir
Both connect two things, but 'nicht nur' adds a surprise.
Both are correlative, but one is positive and one is negative.
Both connect items, but 'sowohl' is more emphatic.
Erros comuns
Sowohl ich mag Kaffee und Tee.
Ich mag sowohl Kaffee als auch Tee.
Sowohl Kaffee als auch Tee ich mag.
Ich mag sowohl Kaffee als auch Tee.
Sowohl Kaffee und Tee.
Sowohl Kaffee als auch Tee.
Sowohl Kaffee als Tee.
Sowohl Kaffee als auch Tee.
Er ist sowohl nett als auch er ist klug.
Er ist sowohl nett als auch klug.
Sowohl ich bin müde als auch hungrig.
Ich bin sowohl müde als auch hungrig.
Sowohl nicht Kaffee als auch nicht Tee.
Weder Kaffee noch Tee.
Sowohl der Mann geht als auch die Frau.
Sowohl der Mann als auch die Frau gehen.
Sowohl ich habe Zeit als auch Geld.
Ich habe sowohl Zeit als auch Geld.
Sowohl die Arbeit ist schwer als auch langweilig.
Die Arbeit ist sowohl schwer als auch langweilig.
Sowohl die Theorie ist fundiert als auch die Praxis.
Sowohl die Theorie als auch die Praxis sind fundiert.
Er ist sowohl ein guter Lehrer als auch ein guter Mensch.
Er ist sowohl ein guter Lehrer als auch ein guter Mensch.
Sowohl das Projekt ist wichtig als auch das Budget.
Sowohl das Projekt als auch das Budget sind wichtig.
Padrões de frases
Ich mag sowohl ___ als auch ___.
Das Wetter ist heute sowohl ___ als auch ___.
Er ist sowohl ___ als auch ___.
Das Projekt erfordert sowohl ___ als auch ___.
Real World Usage
Ich habe sowohl Erfahrung im Vertrieb als auch im Marketing.
Das Essen war sowohl lecker als auch gesund! #foodie
Die Ergebnisse sind sowohl statistisch signifikant als auch praktisch relevant.
Das Hotel bietet sowohl WLAN als auch Frühstück.
Ich bin sowohl müde als auch hungrig, komm schnell!
Unser Service ist sowohl schnell als auch zuverlässig.
Sem vírgula, por favor!
als auch porque dá uma pausa natural na fala. Mas, olha só, não faça isso! A construção é limpa e direta, a menos que você esteja ligando duas orações principais completas – o que é bem raro nesse caso. Ich mag sowohl Pizza als auch Pasta.
O poder do plural
Sowohl mein Bruder als auch ich gehen heute ins Kino.
A eficiência alemã
und (e) é ótimo e funciona bem, os alemães usam sowohl... als auch em e-mails formais ou apresentações para soar mais precisos e organizados. Use para impressionar seu chefe ou professores, demonstrando um alemão mais formal! Diese Entscheidung hat sowohl Vorteile als auch Nachteile.
Smart Tips
Use 'sowohl... als auch' to sound more professional.
Use it to link two arguments.
Use it to be precise.
Use it to emphasize your points.
Pronúncia
Emphasis
Stress the 'sowohl' and the 'auch' slightly to emphasize the connection.
Rising-Falling
Sowohl (up) ... als auch (down)
Indicates a list of two items.
Memorize
Mnemônico
Sowohl is the 'So' (both) and 'als auch' is the 'also' (and). Both start with S and A.
Associação visual
Imagine a bridge with two pillars. The first pillar is 'Sowohl' and the second is 'als auch'. They hold up the sentence together.
Rhyme
Sowohl hier, als auch dort, beide sind ein wichtiges Wort.
Story
Hans wanted to buy a car. He needed something that was both fast and safe. He told the dealer: 'Ich möchte ein Auto, das sowohl schnell als auch sicher ist.' The dealer agreed, and Hans was happy.
Word Web
Desafio
Write 5 sentences about your day using 'sowohl... als auch' to describe your activities.
Notas culturais
Germans value precision. Using this structure in a report shows you can organize thoughts logically.
In university papers, this is the standard way to present two arguments that support each other.
It is used to avoid ambiguity. It makes your point very clear.
Derived from Middle High German 'sô wol... als...', meaning 'as well... as...'.
Iniciadores de conversa
Was ist dir wichtiger: Geld oder Zeit?
Wie findest du diesen Film?
Was sind die Vorteile deines Jobs?
Wie bewertest du die aktuelle politische Lage?
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
Ich trinke sowohl Wasser ___ Saft.
sowohl para expressar tanto... quanto... é als auch.Escolha a frase correta em relação à concordância verbal e pontuação:
sowohl... als auch conecta dois sujeitos, o verbo deve ir para o plural. Além disso, não usamos vírgula entre os elementos da conjunção, a menos que sejam orações independentes completas.Find and fix the mistake:
Er arbeitet sowohl am Samstag sondern auch am Sonntag.
sowohl deve ser pareada com als auch. Sondern auch pertence à construção nicht nur... sondern auch, que tem um significado diferente (não só... mas também).
Score: /3
Exercicios praticos
8 exercisesEr ist ___ nett ___ klug.
Which sentence is correct?
Find and fix the mistake:
Sowohl der Hund spielt und die Katze.
Er ist klug. Er ist nett. (Use sowohl... als auch)
Can you use 'sowohl... als auch' in negative sentences?
A: Wie findest du den Kurs? B: Er ist ___.
Zeit / Geld / brauchen / wir
Match the conjunction.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesist / sowohl / der / Film / als / spannend / auch / lustig / .
Both the laptop and the monitor are new.
Sowohl meine Mutter als auch mein Vater ___ (kommen) aus Berlin.
Escolha a frase correta:
Combine o início da frase com o seu final correspondente para formar frases lógicas e gramaticalmente corretas.
Wir essen heute sowohl Pizza, als auch Salat.
sowohl / wir / brauchen / Zeit / Geld / als / auch / .
The app works both on the phone and on the tablet.
Qual frase significa que ambas as características são verdadeiras?
___ mein Auto als auch mein Fahrrad sind kaputt.
Score: /10
Perguntas frequentes (8)
Yes, but ensure the verbs are in the same form (e.g., both infinitive or both past participle).
It is neutral to formal. It is perfect for professional settings.
It is best to use 'und' for lists of three or more. 'Sowohl... als auch' is strictly for two items.
No, use 'weder... noch' for negative ideas.
If the subject is plural, use the plural verb. If the elements are singular, the verb usually follows the plural rule.
Yes, it is very common, especially when people want to be precise.
It adds emphasis. 'Und' is a simple list; 'sowohl... als auch' highlights both items.
Yes, but it is less common than in statements.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
tanto... como...
The Spanish structure is slightly more flexible with verb placement.
à la fois... et...
French often uses 'et' instead of a second correlative word.
A mo B mo
The particle 'mo' is attached to the end of the noun, unlike the German conjunction which precedes it.
kullun min... wa...
Arabic structure is more noun-heavy and less used for adjectives.
jì... yòu...
Chinese structure is primarily for adjectives/verbs, not nouns.
both... and...
German requires stricter parallelism in formal writing.
Learning Path
Prerequisites
Vídeos relacionados
Related Grammar Rules
Conjunções limitativas alemãs: insofern / als dass
Overview Já tentou concordar com alguém, mas apenas parcialmente? Você precisa de limites na sua linguagem. A vida raram...
Orações concessivas: Embora (obwohl)
Já se pegou explicando para {der|m} Chef por que você está atrasado, mesmo tendo saído de casa cedo? Ou talvez justifica...
Usar 'depois de' em alemão: A conjunção 'nachdem'
### Overview Fala, pessoal! Olha só, aprender alemão é uma jornada e tanto, né? Às vezes a gente sente que está montand...
Fazer as coisas primeiro: Bevor & Ehe (Antes)
Overview Já clicou em 'enviar' numa mensagem picante do WhatsApp e sentiu imediatamente aquele suor frio? Conheces a sen...
Resultados e Consequências (sodass)
Overview Você provavelmente já esteve numa situação em que uma coisa levou à outra. Você ficou acordado até tarde roland...