B2 Conjunctions & Connectors 15 min read Médio

Resultados e Consequências (sodass)

Olha só, você vai usar sodass para expressar uma consequência real, sempre de olho no verbo no final da frase!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'sodass' to link a cause to its direct result, placing the verb at the very end of the clause.

  • Use 'sodass' to introduce a consequence: 'Es regnete, sodass wir nass wurden.'
  • The verb in the 'sodass' clause must go to the end.
  • It can be written as one word 'sodass' or two 'so dass'.
Cause + , + sodass + Subject + ... + Verb(end)

Overview

Você provavelmente já esteve numa situação em que uma coisa levou à outra. Você ficou acordado até tarde rolando o das Instagram, de modo que você virou um zumbi total na sua die Vorlesung (palestra) das 8 da manhã no dia seguinte. Em alemão, quando você quer falar sobre uma consequência ou um resultado como esse, você recorre ao sodass ou ao seu primo um pouco mais antigo so dass.
Esse pequeno conector é a cola que une uma causa ao seu efeito inevitável. É um favorito para falantes de nível B2 porque faz suas frases soarem conectadas e lógicas. Você não está mais apenas listando fatos.
Você está contando uma história de causa e efeito. Pense nele como o 'botão de consequência' do seu vocabulário de alemão. Ele te ajuda a explicar por que as coisas aconteceram do jeito que aconteceram.
Seja uma die Prüfung (prova) reprovada ou um das Date bem-sucedido, o sodass está lá para explicar o resultado. Lembre-se apenas, é tudo sobre o resultado, não a intenção. Se você tinha a intenção de que algo acontecesse, essa é uma história diferente (e uma regra gramatical diferente!).
Estamos focando na vibe de 'e então isso aconteceu' hoje. É como o efeito borboleta em uma única frase. Uma pequena ação leva a um resultado maior.
Você verá isso em todo lugar, desde o der News-Feed até as legendas da Netflix. É um item básico para descrever os pequenos (e grandes) desastres da vida.

How This Grammar Works

No mundo da gramática alemã, sodass é uma conjunção subordinativa. Isso significa que ele é um 'chutador de verbos'. Sempre que você o usa, o verbo conjugado naquela parte da frase é chutado lá para o final.
Ele cria o que chamamos de uma der Nebensatz (oração subordinada). A oração principal nos conta a ação ou a causa. A oração com sodass nos conta o resultado.
Você geralmente coloca uma vírgula antes de sodass para separar essas duas partes. É como um pequeno respiro antes de você entregar o desfecho do resultado. Curiosamente, desde a reforma ortográfica, você pode escrever como uma palavra sodass ou duas palavras so dass.
A maioria dos escritores modernos prefere a versão de uma palavra. Parece mais rápido, como o próprio resultado! Se você escrever como duas palavras, o significado permanece exatamente o mesmo.
No entanto, não confunda isso com a construção 'so... dass', onde o 'so' está flutuando mais cedo na frase. Esse é um bicho diferente que abordaremos mais tarde.
Por enquanto, pense em sodass como uma unidade única que introduz uma consequência. É muito comum no alemão escrito, mas também aparece em bate-papos formais. Se você está escrevendo um die E-Mail para um der Professor, este é o seu melhor amigo.
Isso mostra que você consegue ligar ideias complexas. Mesmo no der Discord, usá-lo faz você soar como um profissional. Só não use em absolutamente todas as frases ou você vai soar como um robô de lógica.

Formation Pattern

1
Criar uma frase com sodass é um processo simples de três etapas.
2
Comece com sua Hauptsatz (oração principal). Esta é a causa.
3
Adicione uma vírgula. Isso é obrigatório, então não pule!
4
Adicione sodass e sua Nebensatz, mas mova o verbo para o finalzinho.
5
Vamos dar uma olhada numa visualização estilo Tabela de Conjugação de como o verbo se move:
6
Main Clause (Cause) | Connector | Subordinate Clause (Result) | Verb (at the end!)
7
Es regnete sehr stark, | sodass | wir den Ausflug | absagten.
8
Ich habe viel gelernt, | sodass | ich die Prüfung | bestand.
9
Der Akku war leer, | sodass | ich nicht | anrufen konnte.
10
Observe como absagten (cancelamos), bestand (passei) e konnte (pude) ficam todos no final. Se você tiver um verbo modal como no último exemplo, o infinitivo fica onde está, e o verbo modal conjugado vai por último. É como um jogo de dança das cadeiras onde o verbo sempre perde e tem que ficar de castigo no canto. Para a die Höflichkeit (polidez), essa estrutura não muda muito entre formal e informal. Esteja você enviando mensagem para a die Mutter ou para o der Chef, as regras continuam as mesmas. A única diferença é o vocabulário que você escolhe. Casual: Ich habe verpennt, sodass ich den Bus verpasste. Formal: Ich habe mich verspätet, sodass ich den Termin nicht wahrnehmen konnte. A lógica é idêntica. É um padrão muito confiável depois que você pega o jeito da posição do verbo. Apenas imagine o sodass como um pé gigante chutando o verbo através da frase. É um pouco violento, mas te ajuda a lembrar!

When To Use It

Use sodass sempre que você quiser enfatizar um resultado factual. É perfeito para descrever situações onde um evento segue o outro naturalmente.
  • Social Media: 'O der Post viralizou, de modo que tive que desativar minhas notificações.'
  • Technology: 'O der Server caiu, de modo que ninguém conseguiu logar.'
  • Daily Life: 'Esqueci o der Schlüssel (chave), de modo que tive que esperar lá fora na chuva.'
Você vai achar útil na escrita acadêmica também. Ao descrever um experimento científico ou um evento histórico, o sodass ajuda você a ligar os fatos. É menos sobre 'por que' alguém fez algo e mais sobre 'o que aconteceu' como resultado.
Por exemplo, 'A temperatura caiu, de modo que a água congelou.' Esse é um resultado físico puro. Sem sentimentos envolvidos! Também é ótimo para desabafar com amigos.
'Ele não respondeu por três dias, de modo que eu finalmente bloqueei ele.' O drama! Isso dá às suas histórias um senso de finalidade e consequência. Se você curte jogos, você poderia dizer: 'Perdi o der Controller, de modo que perdi a partida.' Explica a tragédia perfeitamente.
Resumindo, use para resultados que já são uma realidade ou que certamente acontecerão. É a linguagem dos fatos e consequências.

Common Mistakes

A maior armadilha é o dilema 'Sodass' vs. 'Damit'. Muitas pessoas usam sodass quando na verdade querem dizer damit. Lembre-se: sodass é para um resultado (já aconteceu ou está acontecendo), enquanto damit é para um propósito (você quer que aconteça).
Ich lerne viel, sodass ich die Prüfung bestehe. (Isso soa como se passar fosse um efeito colateral que você não planejou necessariamente).
Ich lerne viel, damit ich die Prüfung bestehe. (Isso mostra que você está estudando *com o objetivo* de passar).
Outro erro clássico é a vírgula. As pessoas esquecem dela o tempo todo. Em alemão, nenhuma vírgula antes de sodass é como comer die Pizza sem der Käse. É simplesmente errado. Além disso, fique de olho naquela posição do verbo. É fácil deixar o verbo escorregar de volta para a segunda posição, especialmente se você estiver falando rápido. ...sodass ich konnte nicht anrufen é um grande erro. Deve ser ...sodass ich nicht anrufen konnte.
Finalmente, não confunda sodass com deshalb.
  • Deshalb inicia uma nova oração principal: 'Es regnete. Deshalb blieben wir zu Hause.'
  • Sodass conecta elas em uma única frase: 'Es regnete, sodass wir zu Hause blieben.'
Misturar essas coisas faz seu alemão soar um pouco desconexo. Como uma der Livestream travada com um das WLAN ruim.

Contrast With Similar Patterns

Você realmente precisa distinguir entre sodass e so ... dass. Eles parecem semelhantes, mas se comportam de forma diferente.
  1. 1sodass (junto): Foca no resultado inteiro da oração anterior.
'Er sprach laut, sodass ihn alle hörten.' (Ele falou alto, resultando em todos ouvirem ele).
  1. 1so ... dass (separado): O 'so' intensifica um adjetivo ou advérbio.
'Er sprach so laut, dass ihn alle hörten.' (Ele falou tão alto que todos o ouviram).
Na segunda versão, o 'so' está trabalhando duro para nos dizer *o quão* alto ele estava. É um intensificador. Na primeira versão, é apenas um conector para o resultado.
Use a versão separada quando quiser enfatizar o grau de algo. Se o der Kaffee está *tão* quente que você queimou a língua, use so ... dass.
Se você bebeu café demais, *de modo que* não conseguiu dormir, use sodass.
Além disso, compare com folglich ou infolgedessen. Estes são muito mais formais e geralmente iniciam uma nova frase. Eles são o 'portanto' e 'consequentemente' do mundo alemão.
Você os verá no die Zeitung (jornal) ou em documentos legais. sodass é muito mais versátil para o dia a dia e redações de nível B2. É o meio-termo entre casual e super formal.
É como o confortável der Hoodie da gramática — serve em quase qualquer lugar.

Quick FAQ

Q

Posso começar uma frase com sodass?

Na verdade não. Ele precisa de uma oração principal para se segurar. É um conector, não um iniciador.

Q

so dass está errado?

Não! Ambos estão corretos. sodass é apenas mais comum no alemão moderno. É como 'cannot' vs 'can not'.

Q

O sodass aciona o subjuntivo (Konjunktiv)?

Geralmente não. Estamos falando de resultados reais, então o Indikativ (tempo normal) é a sua escolha.

Q

Posso usar sodass para expressar um objetivo?

Não, use damit para isso. sodass é para o que realmente aconteceu como consequência.

Q

Existe diferença de significado entre sodass e so dass?

Zero diferença. Use o que você preferir, mas seja consistente no seu texto!

Q

Por que a vírgula é tão importante?

O alemão ama suas orações. A vírgula diz ao leitor: 'Ei, a causa acabou, aqui vem o efeito!'

Q

Posso usar sodass em uma mensagem de WhatsApp?

Com certeza. Faz você parecer muito culto enquanto reclama sobre o seu der Akku morrendo.

Q

E se houver dois verbos no final?

O conjugado (como o verbo modal) vai por último. Sempre. Sem exceções.

Memory Trick

Pense em sodass como 'So, das ist das Ergebnis' (Então, esse é o resultado). O 'S' e 'D' em sodass podem te lembrar de 'So' e 'Das Ergebnis'. É um conector focado no resultado que chuta o verbo para o final porque o resultado é a coisa mais importante! Imagine o verbo ficando tão chocado com a consequência que ele corre para o fundo da sala.

Structure of a Consecutive Clause

Main Clause Connector Subject Middle Verb (End)
Es war kalt
sodass
ich
eine Jacke
anzog
Er hat gelernt
sodass
er
die Prüfung
bestand
Sie war müde
sodass
sie
früh
schlief
Das Auto ist neu
sodass
es
schnell
fährt
Wir haben Zeit
sodass
wir
Kaffee
trinken
Er ist krank
sodass
er
heute
fehlt

Meanings

The conjunction 'sodass' is used to express a consequence or a result of the action described in the main clause.

1

Direct Consequence

The result is a logical or physical outcome of the main clause.

“Es war sehr laut, sodass ich nicht schlafen konnte.”

“Sie hat den Bus verpasst, sodass sie zu spät zur Arbeit kam.”

Reference Table

Reference table for Resultados e Consequências (sodass)
Conector Função Posição do Verbo Variante de Escrita
sodass
Expressa um resultado
Final da oração
so dass
so ... dass
Enfatiza o grau/intensidade
Final da oração
Separado
damit
Expressa um objetivo
Final da oração
Nenhuma
deshalb
Liga duas frases
Posição 2 (Oração principal)
Nenhuma
folglich
Resultado formal
Posição 2 (Oração principal)
Nenhuma
infolgedessen
Consequência formal
Posição 2 (Oração principal)
Nenhuma

Espectro de formalidade

Formal
Es regnete stark, sodass die Veranstaltung abgesagt werden musste.

Es regnete stark, sodass die Veranstaltung abgesagt werden musste. (Event planning)

Neutro
Es hat stark geregnet, sodass wir die Veranstaltung abgesagt haben.

Es hat stark geregnet, sodass wir die Veranstaltung abgesagt haben. (Event planning)

Informal
Es hat voll geregnet, sodass wir alles abgesagt haben.

Es hat voll geregnet, sodass wir alles abgesagt haben. (Event planning)

Gíria
Es hat übel geregnet, sodass wir alles gecancelt haben.

Es hat übel geregnet, sodass wir alles gecancelt haben. (Event planning)

Formas de expressar resultados em alemão

O Resultado

Conjunções (Subordinadas)

  • sodass de modo que (resultado)

Advérbios (Oração Principal)

  • deshalb portanto
  • folglich consequentemente

sodass vs. damit

sodass (Resultado)
Es passierte... Aconteceu...
Faktischer Ausgang Desfecho factual
damit (Propósito)
Ich möchte, dass... Eu quero que...
Beabsichtigtes Ziel Objetivo pretendido

Qual conector devo usar?

1

É um objetivo ou intenção?

YES
Use 'damit'
NO
Vá para o próximo passo
2

É um resultado de uma ação?

YES
Use 'sodass'
NO ↓

Blocos de Construção de Frases

A Causa

  • Viel gelernt
  • Wecker ignoriert
  • Akku leer
🔗

O Conector

  • , sodass
  • , so dass

O Resultado

  • ... Prüfung bestanden
  • ... zu spät gekommen
  • ... nicht telefoniert

Exemplos por nível

1

Es regnet, sodass ich zu Hause bleibe.

It is raining, so I am staying home.

2

Ich bin müde, sodass ich schlafe.

I am tired, so I am sleeping.

3

Er lernt viel, sodass er gut ist.

He studies a lot, so he is good.

4

Es ist heiß, sodass wir Eis essen.

It is hot, so we are eating ice cream.

1

Der Film war langweilig, sodass wir gegangen sind.

The movie was boring, so we left.

2

Sie hat viel gearbeitet, sodass sie müde war.

She worked a lot, so she was tired.

3

Das Auto ist kaputt, sodass wir den Bus nehmen.

The car is broken, so we are taking the bus.

4

Er hat den Schlüssel vergessen, sodass er nicht reinkam.

He forgot the key, so he couldn't get in.

1

Die Preise sind gestiegen, sodass viele Leute weniger kaufen.

Prices have risen, so many people are buying less.

2

Er hat sich gut vorbereitet, sodass er die Prüfung bestehen konnte.

He prepared well, so he could pass the exam.

3

Das Wetter hat sich verschlechtert, sodass wir die Wanderung abbrechen mussten.

The weather worsened, so we had to cancel the hike.

4

Sie hat ihre Meinung geändert, sodass wir einen neuen Plan brauchen.

She changed her mind, so we need a new plan.

1

Die Firma hat ihre Strategie geändert, sodass die Effizienz deutlich gesteigert wurde.

The company changed its strategy, so efficiency was significantly increased.

2

Der Lärmpegel war unerträglich, sodass die Anwohner eine Beschwerde einreichten.

The noise level was unbearable, so the residents filed a complaint.

3

Die Technologie hat sich rasant entwickelt, sodass heute ganz neue Möglichkeiten bestehen.

Technology has developed rapidly, so entirely new possibilities exist today.

4

Er hat das Projekt frühzeitig abgeschlossen, sodass er sich auf neue Aufgaben konzentrieren konnte.

He finished the project early, so he could focus on new tasks.

1

Die politische Lage hat sich derart zugespitzt, sodass eine diplomatische Lösung kaum noch möglich erscheint.

The political situation has escalated to such a degree that a diplomatic solution seems barely possible.

2

Die Forschungsergebnisse wurden umfassend publiziert, sodass sie weltweit Beachtung fanden.

The research results were published extensively, so they received worldwide attention.

3

Der Markt ist gesättigt, sodass neue Unternehmen kaum Fuß fassen können.

The market is saturated, so new companies can hardly gain a foothold.

4

Die Architektur des Gebäudes ist so konzipiert, sodass das Licht optimal genutzt wird.

The building's architecture is designed in such a way that light is optimally utilized.

1

Die historische Entwicklung verlief derart turbulent, sodass die gesellschaftlichen Strukturen nachhaltig erschüttert wurden.

The historical development proceeded so turbulently that social structures were lastingly shaken.

2

Die philosophische Debatte wurde mit einer solchen Schärfe geführt, sodass die Fronten verhärtet blieben.

The philosophical debate was conducted with such sharpness that the fronts remained hardened.

3

Das Gesetz wurde in einer Weise formuliert, sodass es Spielraum für Interpretationen lässt.

The law was formulated in a way that leaves room for interpretation.

4

Die künstlerische Vision war derart radikal, sodass sie das Publikum spaltete.

The artistic vision was so radical that it divided the audience.

Fácil de confundir

Results & Consequences (sodass) vs Damit vs. Sodass

Learners mix up purpose (damit) and result (sodass).

Results & Consequences (sodass) vs Weil vs. Sodass

Both explain reasons, but 'weil' explains the cause, 'sodass' explains the result.

Results & Consequences (sodass) vs Deshalb vs. Sodass

Both show results, but 'deshalb' is a main clause connector.

Erros comuns

Es regnet, sodass ich bleibe zu Hause.

Es regnet, sodass ich zu Hause bleibe.

Verb must be at the end.

Ich bin müde, sodass schlafe ich.

Ich bin müde, sodass ich schlafe.

Subject must come before the verb.

Er lernt, sodass er bestehen.

Er lernt, sodass er besteht.

Verb must be conjugated.

Sodass ich bin müde, gehe ich schlafen.

Ich bin müde, sodass ich schlafen gehe.

Sodass is a conjunction, not a starter.

Er hat den Bus verpasst, sodass er kam zu spät.

Er hat den Bus verpasst, sodass er zu spät kam.

Verb at the end.

Das Wetter war gut, sodass wir haben gegrillt.

Das Wetter war gut, sodass wir gegrillt haben.

Verb at the end.

Ich habe Hunger, sodass ich essen will.

Ich habe Hunger, sodass ich essen möchte.

Grammar is okay, but 'möchte' is better.

Er hat trainiert, sodass er konnte gewinnen.

Er hat trainiert, sodass er gewinnen konnte.

Modal verb at the end.

Es war laut, sodass ich nicht habe schlafen können.

Es war laut, sodass ich nicht schlafen konnte.

Verb cluster order.

Sie ist umgezogen, sodass sie hat einen neuen Job.

Sie ist umgezogen, sodass sie einen neuen Job hat.

Verb at the end.

Die Lage ist kritisch, sodass man muss handeln.

Die Lage ist kritisch, sodass man handeln muss.

Modal verb at the end.

Das Projekt wurde gestoppt, sodass wir haben verloren Geld.

Das Projekt wurde gestoppt, sodass wir Geld verloren haben.

Verb at the end.

Er hat es so erklärt, sodass jeder hat es verstanden.

Er hat es so erklärt, sodass es jeder verstanden hat.

Verb at the end.

Padrões de frases

Es war ___, sodass ich ___.

Er hat ___, sodass er ___ konnte.

Die Situation war ___, sodass ___.

Die Entwicklung war ___, sodass ___.

Real World Usage

Texting very common

Der Akku ist leer, sodass ich nicht antworten kann.

Job Interview common

Ich habe meine Fähigkeiten erweitert, sodass ich das Team unterstützen kann.

Social Media common

Das Video ist viral gegangen, sodass Millionen es gesehen haben.

Food Delivery App occasional

Das Restaurant ist geschlossen, sodass wir woanders bestellen müssen.

Travel common

Der Flug wurde gestrichen, sodass wir im Hotel bleiben mussten.

Academic Writing very common

Die Daten sind eindeutig, sodass eine Schlussfolgerung gezogen werden kann.

⚠️

A Armadilha da Vírgula

Jamais se esqueça da vírgula antes do sodass! É uma exigência gramatical em alemão para separar a oração principal da subordinada. Pense nisso como uma pausa necessária:
Ich lerne, sodass ich klug werde.
🎯

Resultado ou Intensidade?

Se você já usou 'so' mais cedo na frase para indicar intensidade (tipo 'tão rápido'), então você vai usar só dass depois. Mas se a oração de consequência começar do zero, use sodass. Por exemplo:
Er sprach so leise, dass niemand ihn verstand.
vs.
Er sprach leise, sodass niemand ihn verstand.
💬

Uso Moderno

Em conversas digitais, como no Slack ou WhatsApp, o sodass dá um toque de clareza e lógica profissional, sem soar formal demais. É legal para explicar algo de forma concisa:
Das Meeting wurde verschoben, sodass wir uns später treffen.

Smart Tips

Put the modal verb at the very end of the sentence.

Er hat trainiert, sodass er konnte gewinnen. Er hat trainiert, sodass er gewinnen konnte.

Keep the prefix attached to the verb at the very end.

Es ist spät, sodass ich auf stehe. Es ist spät, sodass ich aufstehe.

Ask yourself: Is it a goal (damit) or a result (sodass)?

Ich lerne, sodass ich bestehe. Ich lerne, damit ich bestehe.

Use 'sodass' to link two related ideas instead of using a period.

Es regnet. Ich bleibe zu Hause. Es regnet, sodass ich zu Hause bleibe.

Pronúncia

SO-dass

Sodass stress

The stress is on the first syllable 'SO-dass'.

Falling intonation

Es regnet, sodass ich bleibe. ↘

Indicates a finished thought.

Memorize

Mnemônico

Sodass is the 'So-That' bridge. It connects the cause to the result, and the verb must run to the end of the line.

Associação visual

Imagine a train where the 'sodass' is the coupling, and the verb is the caboose that must be at the very back of the train.

Rhyme

Sodass, sodass, the verb must pass, to the end of the class.

Story

Max was hungry. He ate a pizza. He was full. 'Max aß Pizza, sodass er satt war.' The pizza caused the fullness.

Word Web

KonsequenzFolgeErgebnisVerbindungSatzbauVerb am Ende

Desafio

Write 5 sentences about your day using 'sodass' to explain the results of your actions.

Notas culturais

Used frequently in professional settings to show cause-effect logic.

Similar usage, often slightly more formal.

Common in written reports.

Derived from 'so' (so) and 'dass' (that).

Iniciadores de conversa

Warum bist du heute spät?

Wie hast du die Prüfung bestanden?

Was sind die Folgen des Klimawandels?

Wie hat sich die Technologie verändert?

Temas para diário

Schreibe über einen Tag, der nicht gut lief.
Beschreibe eine Entscheidung, die dein Leben verändert hat.
Diskutiere die Auswirkungen von Social Media.
Analysiere eine historische Entwicklung.

Erros comuns

Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto

Test Yourself

Preencha a lacuna com 'sodass' ou 'damit'. Lembre-se: é resultado ou intenção?

Ich habe mein Passwort vergessen, _______ ich mich nicht einloggen konnte.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sodass
Aqui é um resultado (consequência), não um objetivo. Você não esqueceu sua senha *para* não conseguir fazer login, né?
Qual frase tem a posição correta do verbo? Múltipla escolha

Choose the grammatically correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich habe viel trainiert, sodass ich fit bin.
Numa oração com 'sodass', o verbo conjugado 'bin' deve ir para o final, sempre!
Encontre e corrija o erro nesta frase. Error Correction

Find and fix the mistake:

Er hat den Termin vergessen sodass er nicht kam.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Er hat den Termin vergessen, sodass er nicht kam.
Você precisa de uma vírgula antes do 'sodass' para separar as orações. Regra essencial!

Score: /3

Exercicios praticos

8 exercises
Fill in the blank.

Es war kalt, ___ ich eine Jacke anzog.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sodass
Sodass expresses a result.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Er hat gelernt, sodass er hat bestanden.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Er hat gelernt, sodass er bestanden hat.
Verb at the end.
Choose the correct sentence. Múltipla escolha

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Er war müde, sodass er schlief.
Correct word order.
Reorder the words. Sentence Reorder

sodass / er / konnte / trainiert / gewinnen / hat / er

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Er hat trainiert, sodass er gewinnen konnte.
Correct order.
Translate to German. Tradução

It is raining, so I am staying home.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Es regnet, sodass ich zu Hause bleibe.
Correct structure.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Warum bist du traurig? B: Ich habe den Bus verpasst, ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sodass ich zu spät kam.
Correct verb placement.
Build a sentence. Sentence Building

Combine: Er hat viel gearbeitet. Er ist müde.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Er hat viel gearbeitet, sodass er müde ist.
Correct structure.
Match the cause to the result. Match Pairs

Match: Es war laut / Ich konnte nicht schlafen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Es war laut, sodass ich nicht schlafen konnte.
Correct structure.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Reorganize as palavras para formar uma frase correta. Sentence Reorder

der Zug / sodass / hatte / wir / Verspätung / zu spät / kamen / ,

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Der Zug hatte Verspätung, sodass wir zu spät kamen.
Traduza para o alemão: 'It rained, so that the match was canceled.' Tradução

It rained, so that the match was canceled.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Es regnete, sodass das Spiel abgesagt wurde.
Escolha a melhor opção para dar ênfase a um 'grau' (intensidade). Múltipla escolha

Der Kaffee war ____ heiß, ____ ich mir die Zunge verbrannte.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: so / dass
Preencha a palavra que falta. Preencher as lacunas

Sie hat die ganze Nacht gearbeitet, _______ sie das Projekt rechtzeitig fertigstellen konnte.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sodass
Combine a causa com o resultado. Match Pairs

Match the clauses:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich war krank... | ...sodass ich zu Hause blieb.
Corrija a posição do verbo. Error Correction

Wir haben das Fenster zugemacht, sodass es zieht nicht mehr.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wir haben das Fenster zugemacht, sodass es nicht mehr zieht.
Qual conector mostra propósito/objetivo? Preencher as lacunas

Ich spare Geld, _______ ich mir ein neues MacBook kaufen kann.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: damit
Escolha a frase que soa mais moderna/natural. Múltipla escolha

The server crashed, resulting in the data being lost.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Der Server stürzte ab, sodass die Daten verloren gingen.
Reorganize a frase corretamente. Sentence Reorder

konnte / ich / sodass / war / krank / kommen / nicht / , / ich /

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich war krank, sodass ich nicht kommen konnte.
Traduza: 'I spoke so loudly that everyone looked at me.' Tradução

I spoke so loudly that everyone looked at me.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich sprach so laut, dass alle mich ansahen.

Score: /10

Perguntas frequentes (8)

No, 'sodass' must connect two clauses. It cannot start a sentence.

Yes, they are interchangeable. 'Sodass' is more common in modern writing.

The prefix stays at the very end. Example: 'Es ist spät, sodass ich aufstehe.'

'Deshalb' starts a new main clause (verb after), 'sodass' starts a subordinate clause (verb at end).

Yes, it is perfectly acceptable in formal German.

It's a common L1 interference. Practice by writing the 'sodass' clause separately first.

Yes, it is very common in spoken German.

The modal verb goes to the very end. Example: '...sodass ich gehen kann.'

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

English high

so that / with the result that

German requires the verb at the end.

Spanish moderate

de modo que

The verb position is flexible in Spanish, fixed in German.

French moderate

si bien que

French syntax is SVO, German is SOV in subordinate clauses.

Japanese partial

〜ので (node)

Japanese is agglutinative; German uses a conjunction.

Arabic partial

لدرجة أن (li-darajat anna)

Arabic uses a different sentence structure for subordinate clauses.

Chinese partial

以至于 (yǐ zhìyú)

Chinese has no verb conjugation or movement.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!